Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев колдуна, Кейт невольно задержала дыхание. Просперо полулежал в расслабленной позе отдыхающего человека, подперев темноволосую голову одной рукой, и изучал какой-то древний манускрипт. Свет очага окутывал фигуру колдуна золотистым ореолом, отбрасывая отблески на его иссиня-черные волосы и бороду. Призрачный свет сверкал и переливался в шелковых нитях его фиолетовой туники. Он выглядел сейчас как какой-нибудь праздный рыцарь, решивший провести темный ненастный вечер за ученым занятием.
Просперо даже не дал себе труда взглянуть на Кейт, хотя она была абсолютно уверена, что он знает о ее присутствии. Девушка робко шагнула вперед, чувствуя себя как какая-нибудь бедная служанка, которой предстояла встреча с могущественным королем.
– Милорд… - дрогнувшим голосом произнесла она. Просперо наконец поднял взгляд от книги, и его темные глаза сверкнули.
– Госпожа Кейт?
У Кейт создалось странное ощущение, что он поджидал ее, причем довольно давно - а также, что ему вовсе не неприятно видеть ее снова. Она только боялась, что все скоро изменится, едва он обнаружит истинную причину ее появления.
Колдун закрыл свою книгу и опустился на пол, чтобы отвесить ей элегантный поклон.
– Чему я обязан честью видеть вас снова? Быть может, вы пришли, чтобы продолжить наши уроки правильной осанки и хороших манер?
– Н-нет. Я… Мне надо поговорить с вами. Сказать вам, что я…
Кейт запнулась, так как ее взгляд упал на книгу, которую он держал в руках. Это был маленький томик с потрескавшимся кожаным переплетом, и выглядел он до удивления знакомо. Она подошла ближе, забыв в один миг все свои страхи, и уставилась на дракона, вытисненного на коже переплета.
Потерянная книга заклинаний! Так, значит, она не пропала и не была украдена! Каким-то образом она отрастила крылья и полетела прямо к своему хозяину… У Кейт даже голова закружилась от облегчения, и она подумала, что сейчас упадет в обморок. Но облегчение очень быстро сменилось возмущением.
– Так это вы взяли книгу из моей комнаты? - обвиняюще воскликнула она. - Вы… вы все это время знали, что она у меня? Просперо молча наклонил голову в шутливом раскаянии.
– Но вы могли бы сказать мне вместо того, чтобы тайком забирать ее! Ведь я думала, что книга пропала!
– Я вернул себе украденное вами имущество и не поставил вас об этом в известность? Ах, как нехорошо с моей стороны! - насмешливо протянул он. - Прошу у вас прощения, моя дорогая.
– А вы хотя бы представляли себе, как я волновалась? Как беспокоилась с самого Хэллоуина?
– О, да, это и в самом деле была беспокойная ночка! Мне сообщили об одной полудикой цыганочке, которая зажгла костер возле древнего камня друидов. А потом еще эта ужасная гроза! Вполне достаточно по крайней мере для одного кошмарного сна о горящей деревне, о толпе разъяренных жителей, преследующих свою жертву на улицах. Бр-р-р… - И Просперо все в той же шутливой манере передернул плечами.
Кейт изумленно смотрела на него, не понимая, откуда он смог узнать о ее ночном кошмаре. Но, когда она заметила дьявольский огонек в его глазах, ответ стал более чем очевиден.
– Так это были вы?! Это вы послали мне тот сон! Просперо с невинным видом пожал плечами.
– Это просто еще один из моих скромных талантов. Способность создавать сны и посылать их сквозь ночь человеку, погруженному в дремоту.
– Но как вы могли сделать такое со мной?! Это… это жестоко! Тот сон, что вы мне послали, был просто ужасным!
– Я всего лишь надеялся предостеречь вас от легкомысленного экспериментирования с черной магией. Но, очевидно, это не помогло, раз вы снова здесь. - И Просперо со страдальческим видом закатил глаза. Заметив, что Кейт потянулась к книге, он поспешно убрал ее за спину.
– О, пожалуйста! - воскликнула Кейт. - Мне очень нужна эта книга! Теперь даже больше, чем прежде.
– Кажется, я уже информировал вас, моя дорогая. Я никогда не вмешиваюсь в дела простых смертных. Кейт не выдержала, и громко фыркнула:
– Да вы постоянно вмешиваетесь! Но только тогда. Когда это нужно вам!
Слова сорвались с ее языка прежде, чем она сообразила, что так говорить не стоило. Последнее, что ей было сейчас нужно, - это рассердить могущественного колдуна.
Просперо застыл на мгновение, а затем, усмехнувшись, пожал плечами.
– Что ж, это правда. Но я все же пытаюсь держаться подальше от всего, что касается дел сердечных. Так что, если вы пришли опять умолять меня о любовном заклятии…
– Нет-нет! Мне нужна ваша помощь, чтобы снять заклятие, которое я уже наложила! Или по крайней мере часть этого заклятия…
– Заклятие, которое вы наложили? - Просперо не пытался скрыть изумления. - Боюсь, вы страдаете манией величия, моя дорогая.
– Но я действительно это сделала! Используя вашу книгу.
– Невозможно! Вы должны были сначала расшифровать секретные письмена.
– Секретные письмена? Ха! Это всего лишь древнеегипетские иероглифы. Уверяю вас, очень многие ученые в состоянии перевести их.
Было очевидно, что колдун пережил настоящее потрясение. На мгновение у него даже отвалилась челюсть. При этом он выглядел так, словно никак не мог решить, восхищаться ему или возмущаться тем обстоятельством, что простые смертные могут прочитать его записи и таким образом проникнуть в его тайные знания.
– Так, значит, вы смогли прочитать мою книгу?
– С легкостью! Ну, то есть не совсем, конечно… - поспешила поправиться Кейт. - Должно быть, я не все поняла, иначе не сделала бы такую ужасную ошибку в своем колдовстве. Дело в том, что я наложила любовное заклятие не на одного человека, а сразу на двух!
Просперо некоторое мгновение смотрел на нее, а затем так громко расхохотался, что от этого могучего смеха, казалось, загудела вся башня. При этом его глаза засверкали от веселого восхищения.
– Вы смогли околдовать двух мужчин с помощью всего одного заклятия?! И это был ваш первый опыт? Браво, миледи!
– На самом деле здесь не с чем поздравлять, - вздохнув, сказала Кейт. - Вы даже не представляете, как это ужасно, когда вас преследуют двое мужчин, готовых из-за вас драться на смерть на дуэли!
– Большинство женщин нашли бы это весьма приятным…
– Я не отношусь к большинству женщин!
– Кажется, я начинаю это понимать. - В глазах Просперо отразилось не только искреннее восхищение, теперь к нему добавилось уважение.
– И вот теперь мужчина, которого я люблю, ревнует меня, а другой, который мне не нужен, страдает от несчастной любви из-за того, что я ему отказала, -печально продолжала Кейт. - А я ведь никому не хотела причинять страданий! Я всего лишь хотела быть любимой!
Просперо, должно быть, почувствовал в полной мере ее печаль, так как веселый блеск в глазах его тут же потух, а голос смягчился.
- Любовь на Рождество - Лесия Корнуолл - Исторические любовные романы
- Проказница - Сьюзен Грейс - Исторические любовные романы
- Круги на воде - Сьюзен Виггз - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Искушение и соблазн - Сьюзен Джи Хейно - Исторические любовные романы
- Нежнее шелка - Сьюзен Джонсон - Исторические любовные романы
- Пламя страсти - Сьюзен Джонсон - Исторические любовные романы
- Пари с герцогом - Валери Боумен - Исторические любовные романы
- Слезы печали - Филиппа Карр - Исторические любовные романы
- Огнедева - Елизавета Дворецкая - Исторические любовные романы