Рейтинговые книги
Читем онлайн Властелин - Александр Рудазов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80

Поняв, что в Шевларе ему совершенно не рады, Бельзедор почувствовал огорчение. Сегодня он пришел сюда как друг, вовсе не собираясь нападать на Шевларию, но раз уж его встречают так негостеприимно…

Вернувшись к войскам, Бельзедор подозвал лорда Кромбаха и спросил:

— Мы захватили с собой таран?

— Три штуки, — отрапортовал Кромбах.

— Зачем так много? — не понял Бельзедор.

— Основной, запасной и еще третий — на случай если первые два сломаются.

— А они что, часто ломаются?

— Довольно-таки часто.

— Почему?

— Но это же все-таки тараны. Трудно постоянно обо что-то колотиться и никогда при этом не ломаться.

— Ладно, тогда вышибайте ворота. Только поаккуратнее.

— Мы мигом, Властелин, — кивнул Кромбах, поворачиваясь к своему личному отряду. — Пригоните Джаггернаут!!!

Через несколько минут из-за спин огромных бегемотов выкатился непостижимых размеров джаггернаут — тяжелобронированная самоходная колесница, снабженная тараном из древесины сталедуба, густо испещренным магическими рунами. На козлах восседал горбатый одноглазый гоблин — управляя Джаггернаутом, он заливался безудержным смехом.

Джаггернаут помчался к стенам Шевлара. Вначале он вкатился на Звенящий холм, а уже оттуда полетел прямо на городские ворота — все быстрее и быстрее, разгоняясь до такой скорости, что стал почти неразличимым. На стенах послышались крики ужаса, загудели крюки «воронов», кто-то начал стрелять — но проку от этого было не более, чем от бросания камешков.

— Слушай, а возница успеет спрыгнуть? — поинтересовался Бельзедор.

— Спрыгнуть?… — непонимающе моргнул Кромбах.

А мигом спустя джаггернаут со страшной силой врезался в ворота. Даже укрепляющие чары не выдержали такого напора — во все стороны брызнули щепки, и толстенные ворота с жалобным хрустом слетели с петель.

Так златобашенный Шевлар и был взят. По улицам понеслись тысячи прихвостней, в небе закружили драконы, а к Бельзедору за шкирку приволокли четверых советников — те тряслись от ужаса, умоляюще воздевая руки. Лишь камергер еще пытался храбриться, вполголоса бормоча какие-то угрозы.

Кроме советников к Бельзедору притащили всех знатных жителей, которых смогли найти. Теперь они стояли гурьбой, выталкивая вперед советников, и пытались сообразить, что вообще происходит.

— Знаете, вы как-то странно реагируете на того, кто спас вашу страну от вторжения, — вежливо заметил Бельзедор.

— Но ты же… ты же Темный Властелин!!! — истошно выкрикнул какой-то пузан с золотой цепью.

— Не спорю. Но этот Темный Властелин здесь для того, чтобы защитить Шевларийскую Империю.

— Какую еще империю?! — зло скривился советник Дренуед. — Империи больше нет! Император мертв! Последний представитель правящей династии — благородная принцесса Ньенна бесследно исчезла при невыясненных обстоятельствах!

— Но я здесь, — произнесла Ньенна, выступая из-за спины Бельзедора.

— При… принцесса?!!

— Да. И я прошу вас быть повежливее с моим дорогим Властелином.

У советников задрожали губы. Камергер Кивемон затрясся осиновым листом, стараясь не встречаться с принцессой взглядом. На Ньенну смотрели без малейшей теплоты, даже с неприязнью. Так смотрят на богатого дядю, который в прошлом году помер, а теперь вдруг вернулся с того света и требует наследство обратно.

— На колени перед вашей императрицей!!! — насупил брови Бельзедор, хлеща по земле Верберусом.

Советники и знать упали как подрубленные. Всех захлестнуло страшной подавляющей волной, исторгнутой Бельзедором. Каждого в толпе словно сдавило, сплющило чем-то невидимым. У некоторых изо рта пошла пена, другие забились в конвульсиях, третьи вообще лишились чувств.

Бельзедор удовлетворенно кивнул — хотя в его глазах промелькнуло недоумение. Он и понятия не имел, что так может.

Глава 25

Десятки тысяч йордальских солдат стояли на коленях, заложив руки за голову. У них отобрали оружие, доспехи и даже большую часть одежды — все это теперь лежало поодаль огромным холмом. Прихвостни Бельзедора весело скакали вокруг, выбирая себе шмотки получше — особенно усердствовали гоблины. Находя хороший шлем или клинок, прихвостень придирчиво сравнивал его с собственным и выбрасывал тот, что нравился меньше.

Крупные прихвостни — минотавры, огры, великаны — не принимали в этом участия. Йордальская армия почти полностью состояла из людей, и все оружие ковалось по людским меркам. Только какой-то тролль подобрал себе пару хороших полутораручных мечей — он держал их в обеих руках, как кинжалы.

— Ну и что мне с ними делать? — задумался Бельзедор, глядя на легионы пленных.

— Мы должны поддерживать репутацию, Властелин, — промурлыкал Мерзопак, доставая из кармана огромный погребальный венок, — Мы не спасители. Мы злодеи. Причем гнусные.

— Разумеется, дедушка, я все понимаю. Безусловно, мы их примерно покараем… только как?

— Позвольте, я отрублю им головы! — жизнерадостно прохрюкал лорд Бекон, взмахивая топором.

— Что, всем? — приподнял бровь Бельзедор.

— Мне это доставит удовольствие, Властелин. Такая работа как раз по мне — на свежем воздухе, с людьми.

— Да, но мы тут так надолго застрянем.

— Ради хорошего дела не жалко.

— Нет, это перебор.

— Может, хотя бы каждого десятого? — предложил лорд Кромбах.

— Или давайте я их всех выпорю! — хлестнула плеткой леди Боль.

— Нет, мы сделаем кое-что похуже, — прищурился Бельзедор. — Лорд Фекалий!

— Слушаю, Властелин!

— Смешайте их с дерьмом.

Благородный Фекалий из рода Компостов низко поклонился. Из-под его ногтей потекли коричневые струйки, из каждой поры на коже выступил зловонный пар. Отойдя подальше от остальных, он весь напрягся, побурел, выпучил глаза, протянул вперед руки со скрюченными пальцами и громогласно выкрикнул:

— Во имя Дерьма!!!

Йордальцы истошно завопили. Прямо из-под земли хлынул бешеный поток жидкого дерьма. Забили настоящие коричневые гейзеры, окатывая всех омерзительной жижей. Несколько минут дерьмо бурлило с невероятной силой, и в результате каждый йордальский солдат оказался покрыт вонючим теплым месивом. Воздух наполнился непередаваемым, непереносимым смрадом — даже прихвостни отошли как можно дальше, невольно зажимая носы.

Пленники уже не стояли неподвижно — они метались, катались по земле, кричали и хватались друг за друга, страшно бранясь, выкрикивая угрозы в адрес Бельзедора. От них нестерпимо воняло, многих безудержно тошнило, кое-кто потерял сознание, не в силах выдержать такого унижения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин - Александр Рудазов бесплатно.

Оставить комментарий