Рейтинговые книги
Читем онлайн Десант из прошлого - Эдуард Кондратов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 73

— Слушаюсь! — Часовой нырнул в казарму и вскоре вернулся с заспанным дневальным.

— Наш новый начальник, — сержант чуть поклонился в сторону Мартина, — господин О’Нейл.

Оба солдата, впились глазами в Мартина.

— Вы, — ирландец ткнул пальцем в грудь дневального, — пройдите к бараку русских и позовите сюда моих солдат Бостона и Вейса. Живее!..

— Слушаюсь!.. — Козырнув, солдат исчез в темноте.

— Заглянем в казарму, — распорядился О’Нейл.

Оставив у входа часового, они с сержантом вошли внутрь тщательно замаскированного барака, где размещалась казарма. В глубине ярко освещенного коридора виднелась дверь, откуда доносилось похрапывание. Вдоль стены тянулись козлы с автоматами, прямо возле выхода стоял столик с телефоном и маленьким пультом. Рядом с ним табурет — место дневального.

Мартин внимательно осмотрел помещение.

— Окна с решетками? — для чего-то спросил он.

— Да, господин старший ревнитель, — коротко ответил сержант.

— Зачем пульт?

— Боевая тревога — раз. — Сержант загнул палец. — При операции «мимикрия» — два, сигнализация центру — три, включение напряжения — четыре…

— Угу, — буркнул О’Нейл.

— Мы уже здесь, шеф, — послышался за дверью басовитый голос негра.

Ирландец и сержант вышли наружу. Бостон и Вейс часто дышали. Дневального с ними не было.

— Хорошо, — одобрительно кивнул маленький ирландец и задумчиво почесал кончик перебитого носа. — Вы не забыли, сержант, о чем был наш с вами разговор?..

— Нет, господин старший ревнитель!

— В таком случае… — Голос О’Нейла стал жестким. — Бостон! Смените часового. Стив, можете идти спать. Д-да, спать…

Негр дружески подтолкнул лысоватого Стива к казарме — иди, мол, — и сам пошел за ним. Убедившись, что Стив поставил оружие в козлы и прошел в комнату, откуда несся храп, Бостон с автоматом на груди стал в дверях казармы.

— Как выключается ток из проволочного заграждения, сержант? — деловито спросил О’Нейл.

Тот поежился.

— Левый рубильник вниз… — произнес он нехотя.

— А правый?

— Затемнение при «мимикрии»…

— Отлично. А теперь… — Глаза О’Нейла весело блеснули. — Именем республики я арестую тебя, сержант!..

— Поч-чему же?.. — ошарашенно выдавил тот.

— В твоих интересах, дорогой, быть арестованным. Потом узнаешь, почему… А сейчас, — О’Нейл дружески хлопнул сержанта по сутулой спине, — иди к своим солдатам в казарму и смотри не поднимай шума… Бостон и Вейс будут вас охранять. Вплоть до особых распоряжений. И вот что: при первой же попытке к неповиновению они будут стрелять. И предупреди остальных…

Он проводил взглядом понурую фигуру, скрывшуюся за дверью солдатской казармы, и обернулся к Вейсу:

— Зови русских… Скажи, что автоматов только двадцать. Вы с Бостоном останетесь здесь. — Если продержитесь хотя бы часа два, будете молодцы…

* * *

Услышав надвигающийся со стороны казармы шум, солдаты охраны, которые дежурили у проволочных «ворот», поступили по инструкции: двое остались на местах, готовые дать сигнал тревоги и открыть огонь, а третий — старший поста Роуз — выступил вперед, направил свет фонаря на шум и крикнул: «Кто идет?».

Когда слепящая полоса упала на приближающиеся фигуры, Роуз сразу успокоился: к нему шли трое в форме, и впереди — маленького роста офицер, которого часом раньше комендант разрешил впустить в лагерь. На лица его спутников Роуз даже не взглянул, его внимание было поглощено офицером, который шел, держа в руке какую-то бумагу.

Роуз опустил автомат и двинулся навстречу.

— Старший? — властно спросил О’Нейл, едва охранник подошел вплотную. — Вот приказ президента. Переводим пленных в зону «В».

— А комендант? Не имею права… — решительно отпарировал Роуз. — По инструкции…

— Плюнь! — резко перебил маленький офицер. — Приказ есть приказ.

— Но…

— Никаких «но»…

Роуз заметил, что солдаты, сопровождавшие офицера, заходят ему за спину. Он попятился, скользнул фонариком по их лицам.

— Что?! Русские!..

— Тихо! — прошипел офицер.

Роуз буквально шкурой ощутил наставленные на него стволы.

— Слушай, ты, герой, — приглушенно произнес О’Нейл. — Немедленно подзови к себе остальных. Поднимешь тревогу — получишь пулю. Ну!

Роуз с трудом проглотил слюну. Деваться было некуда: он видел, как из темноты появляются все новые и новые силуэты русских моряков.

— Поль, Генри, — хрипло крикнул он. — Подойдите сюда…

В два часа тридцать пять минут, связав и уложив рядышком в кустах обезоруженных охранников, отряд моряков во главе с О’Нейлом и Щербатовым бесшумно покидал лагерь. Шестеро из них, не считая Мартина, были одеты в форму охранников, двадцать шесть сжимали в руках автоматы.

* * *

Андреев отвел рукой ветку и взглянул на часы: ровно три. Скоро начнет светать. Если О’Нейл будет схвачен либо вернется из лагеря ни с чем, — это будет полный провал. Утром сразу же хватятся исчезнувших хранителей, а когда их найдут связанными и обезоруженными… Впрочем, достаточно будет и звонка от коменданта лагеря, если тот заподозрит неладное. Кто знает, возможно, солдатня Гейнца уже поднята по тревоге.

Только сейчас Андреев по-настоящему ощутил огромную ответственность, вдруг навалившуюся на него. Ему, человеку сугубо гражданскому, имеющему о военной науке самые туманные представления, предстояло взять на себя руководство сложнейшей и дерзкой боевой операцией, от успеха которой зависели жизни миллионов людей.

— Господин Андреев! Кажется, идут…

Это шепчет кто-то из парней О’Нейла. Да и сам он в который раз принимает ночные шорохи за звуки шагов. Да, нервы у всех напряжены до предела: третий час они сидят в заросшем овраге. Десять ребят со стройки, где работает О’Нейл, и он. Хорошо, что удалось переубедить Ингу. Все-таки ушла к Брэггу, как ни протестовала. Здесь ей делать нечего.

— Слушайте! Идут! Идут! Идут! — горячечно шепчет голос.

На этот раз было отчетливо слышно, что кто-то приближается. Блеснул неяркий луч фонарика. Человек был один.

Направив себе в лицо свет, он невольно зажмурился. Это был О’Нейл.

— Мартин! — негромко позвал Андреев.

Ирландец погасил фонарик и двинулся на голос.

— Все о’кэй! Можете выбираться. У нас автоматы… Ребята — в двадцати шагах.

— Пойдемте! — вполголоса скомандовал Александр Михайлович, и тотчас кусты зашевелились. Сопя и тихонько чертыхаясь, одиннадцать человек стали карабкаться по склону…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Десант из прошлого - Эдуард Кондратов бесплатно.

Оставить комментарий