Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако инспектор Дэвис упорно продолжал твердить о религиозном фанатизме.
– Кажется, этот человек не слышит никого кроме себя, – посетовал мистер Дарем, который на правах пастыря попытался намекнуть, что на проблему стоит смотреть под разными углами. Увы, уверенный в собственной правоте полицейский весьма резко и грубо отказался выслушать мнение викария.
Инспектор Хилл, решивший с нами позавтракать, удрученно покачал головoй.
– На удивление узколобый человек. Давно не приходилось сталкиваться с такими людьми на нашей службе. И ведь он искренне уверен, что не может покинуть провинцию и получить повышение из-за интриг коллег. Если бы коллеги интриговали или хотя бы обращали внимание на недостатки инспектора Дэвиса, он никогда бы не поднялся выше констебля.
Обычно легкомысленный и добродушный Уильям Хилл демонстрировал откровенное раздражение, когда речь заходила о его не самом разумном и дипломатичном коллеге,и уже только это говорило многое о характере и интеллекте Дэвиса.
Сколько бы мы еще обсуждали профессиональную несостоятельность местного инспектора, оставалось только гадать, нo все планы были разрушены появлением супругов Денби, при появлении которых у Джорджа Дарема начались проблемы со здоровьем. Молниеносно и внезапно.
– У бедного капитана прихватило живот, – с улыбкой пояснила миссис Мидуэл самую малость растерянным Денби. – Здешний повар иногда… чудит.
Сэр и леди Денби все-таки дождались формального приглашения, прежде чем уселись за наш стол, однако я почти не сомневалась, что даже если бы дозволения эти люди не получили, они все равно поступили бы так, как того желали.
– Надо же, - произнесла недоверчиво Анастасия Денби. - А мне уже показалось, дорогой Джордж нас избегает.
Мистер Кин просиял солнечной улыбкой и в своей особенной полудетской манере начал убежать, что ничего подобного не могло даже в голову прийти капитану Дарему.
Разумеется, ему никто и не подумал верить, Денби не относились к почтенному племени идиотов, но слова Джулиана отнесли на счет его собственной идеальной глупости. Они все еще не подозревали, что этот наивный удивительно красивый юноша и есть то существо, к которому обратилась за помощью их покойная дочь.
Такое неведение противников откровенно веселило подменыша, он буквально всю трапезу подбрасывал в их адрес те или иные двусмысленные фразы, наблюдая за растерянностью Денби, которая росла все больше и больше, однако не выходила за те пределы, когда супруги всерьез начали бы подозревать, что имеют дело с кем угодно, но только не с полным идиотом.
– Сколько тел вчера обнаружили! – словно бы с сочувствием упоминала произошедшее накануне Анастасия Денби. - Настоящее массовое убийство! Какие чудовища могли творить подобные вещи, да еще и в настолько мирной деревеньке?!
Как будто совершать ужасные дела творятся непременно в мрачных развалинах или темных пещерах, которые отвели именно для убийств.
Ко всему прочему в голосе тещи капитана слышалась… зависть. Οна наверняка прикидывала про себя, сколько именно могли получить Харли за подаренңые жизни.
Вот только почему так вышло, что демона все эти годы кормили не Денби, а местные магические аристократы?
Кловелли кипел как брошенный на очаге котел, у которого вот-вот слетит крышка. Атмосфере хаоса, которая воцарилась в деревне, немало способствовали волнения и среди цыган. Узнав о том, что, оказывается, убивали не только благовоспитанных жителей Айнвара, но и самих представителей бродячего племени, весь табор поднялся в едином порыве и в окрестностях поднялся вой разом на двух языках.
Причем,именно вой, не плачь!
Цыгане голосили как голодные волки зимой, что все ближе подходят к человеческому жилью! Мужчины вопили, женщины вырывали себе волосы и заламывали руки, а дети довершали эту инфернальную картину, буквально катаясь под ногами старших.
Причем,такие вот «хищные» ассоциации возникли не у меня одной – деревенские жители по возможности предпочли запереться в собственных домах и не рисковали без нужды появляться перед настолько взбудораженными цыганами, которые были готовы в любой момент пустить кровь. Причем, кому угодно.
Дошло до того, что вся собравшаяся полиция дружно махнула рукой на поиск тел и прочих улик. Полицейские просто сновали по улицам Кловелли, чтoбы не допустить новых преступлений.
Зара Джонс бродила среди сородичей, помахивая яркими юбками и злорадно щерилась. Как минимум в ближайшие несколько дней именно она правила в деревне, которая могла в любое мгновение сгореть по одному мановению руки старой гaдалки.
– Сейчас она не станет рассказывать о могуществе демонов, - ухмылялся украдкой Джулиан, который предпочел проводить время вместе со мной, а не сновать по полям и весям. Учитывая общую нервную обстановку, мы обустроились в зале гостиницы, который гордо назвали музыкальным из-за несчастного расстроенного пианино,и позволили доблестным стражам закона урезонить цыган. - Она черного по ветру развеет, эта треклятая ведьма, главное, чтобы поставила перед собой такую цель.
Викарий не верил, что Зара Джонс способна на такой подвиг. Он вoобще считал, что все в воле Творца и на всякий случай о нем напомнил, наверняка втайне надеясь, что упоминание высших сил доставит фэйри порцию неприятных ощущений.
– А мне кажется, что миссис Джонс может кому угодно создать проблемы, - с удивительной легкостью приняла точку зрения шута миссис Мидуэл. - В любом случае, дела до этой женщины мне нет, и стоит позволить ей по собственным мотивам решить часть наших проблем.
Позиция милейшей миссис Мидуэл была более чем логичной и разумной,и ещё более логичной и разумной она стала после того, как решила встретиться с гадалкой, когда той пришло в голову с нами связаться.
Хозяин гостиницы упорно не желал впускать цыганку в свои владения, однако в игру вступил мистер Кин и буквально через несколько минут гадалка свободно проскользнула через черный ход.
– Чары, - с сомнением протянул капитан Дарем, который мог на что угодно уговорить женщин, но никак не мужчин. Там, где брат викария не мог пригрозить или заплатить, представители сильной половины человечества предпочитали ему отказывать.
– Исключительно личное обаяние, - фыркнул в кошачьей манере шут Неблагого короля.
Миссис Джонс скользнула в комнату гремучей змеей. Ее глаза метали молнии, и в первый
- Тесные семейные узы - Карина Сергеевна Пьянкова - Любовно-фантастические романы
- Панна Эльжбета и гранит науки (СИ) - Карина Сергеевна Пьянкова - Любовно-фантастические романы
- Башня с часами - Карина Сергеевна Пьянкова - Любовно-фантастические романы
- Фу такими быть! Или мистер и миссис Фу - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Ведьмы поместья Муншайн - Бьянка Мараис - Любовно-фантастические романы
- Грешник - Эмма Скотт - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы
- Электрическое тело (ЛП) - Рэвис Бет - Любовно-фантастические романы
- Мой первый, мой истинный - Марина Эльденберт - Любовно-фантастические романы
- Желания дровосека (ЛП) - Кэмбелл Барбра - Любовно-фантастические романы
- Весна в доме дракона - Любовь Сергеевна Черникова - Любовно-фантастические романы