Рейтинговые книги
Читем онлайн Замуж за коня (СИ) - Ом Виктория

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 66

50 Остановка в Барден

В пятом часу утра один из матросов прошёлся по каютам и предупредил пассажиров о посадке.

- Леди Глория, вот вы где! - в главную каюту зашла Бетти с распростёртыми руками, словно намереваясь кого-то обнять.

Первые рассветные лучи озаряли помещение через круглые окошки. Дирижабль коснулся земли, встряхнув всё содержимое в себе. Гномиха сдавленно вскрикнула и морской звездой растянулась в проходе, вцепившись в дверной косяк всеми конечностями.

- Полегче, не мешки с зерном везёте! - выкрикнула она и, убедившись, что дирижабль замер, нерешительно отлипла от спасительного проёма.

- Доброе утро, леди Бетти, - услышала я голос Марселя и обернулась, чтобы увидеть его.

- Леди в королевском дворе остались, - пробурчала та, насупившись.

- Все? - Конь поднял уши торчком. Он определённо издевался над низкорослой, ширококостной женщиной с всклокоченной бородой.

- Почти, - бросила Бетти, подойдя к моему креслу. - Одна вот отбилась от общей стаи, -указала она на меня рукой.

- Доброе утро, Глория, - обратился ко мне Марсель.

- Доброе утро.

- Простите, леди Глория, - сделав акцент на слове "леди", исправился он и подошёл поближе. - Чудесно выглядите.

- Да уж, ну и видок, как у куртизанки всю ночь принимавшей гостей в своём будуаре. Хоть бы платье пожалели и не спали в нём, - пожурила Бетти.

- Особо не спалось, вот и не стала переодеваться, - отмахнулась я от неё.

- Всё хорошо? - забеспокоился Марсель.

- Опять мысли не давали покоя, - поморщилась я.

- О, эти невидимые негодники — хуже прилипчивых кавалеров! Давайте, я вас хотя бы причешу, - предложила Бетти, выудив из кармана платья гребень, которым первым делом прошлась по собственной бороде.

- Вы уже здесь? - удивился папа, когда вошёл в комнату. - Всем доброго утра! -возгласил он. - Глория, ты спала?

- Да, где-то между «у... у... у...» и «хр-р-р», - ответила я.

- Я был готов спать в коридоре, но леди Глория не позволила, -обиженно просопел Дизель.

Матросы принялись переносить багаж отца, точнее, Жаннет, с чем справились быстро без контроля хозяйки дорожного сундука.

Никто не отказался от возможности выйти и подышать свежим воздухом, ощутить твёрдую землю под ногами. Бетти бухнулась на колени и несколько минут гладила пыльную землю площадки, где стояли дирижабли, что-то бубня в бороду. Второй летательный аппарат был меньше размером и из-за заплаток на шаре не внушал доверия. Жаннет предприняла попытку устроить скандал и даже пустила в ход слёзы и жалобные причитания «я не хочу умирать, я так молода для этого». Папе пришлось отвести её за локоток в сторонку и провести беседу, в которой Жаннет лишь всхлипывала и кивала, соглашаясь с приведёнными доводами.

- Что ты ей сказал? - полюбопытствовала я, когда Жаннет, утирая глаза платочком, пошла осматривать внутренности дирижабля, а папа вернулся к нам с Марселем.

- Сказал, что если этот дирижабль рухнет, будет жуткий скандал на всю страну, а король такого не допустил бы.

- Скандала? - вздёрнула я брови.

- Да. И сказал, что ты заставишь его пожалеть, если это всё же случиться. И напомнил о её мечте — умереть в один день с любимым.

- Ты же понимаешь, что на месте любимого может быть кто угодно? - не щадя чувства отца, уточнила я.

- Но сейчас это я, - гордо выпятив грудь, парировал он.

- Я надеюсь, что Жаннет успокоилась до конца полёта и после не будет припоминать тебе, как ты вынудил полететь её на крылатом гробе.

- Хочу заметить, - вмещался Марсель, - на дирижаблях малого класса есть защита на непредвиденный случай: отказ двигателя, отсутствие топлива в баке, встреча с косяком гусей, после которого могут появиться дыры в шаре и в баке с топливом.

- Звучит обнадёживающе и пугающе, - прокомментировала я, задумавшись: а как часто такое случается в небе — встреча с косяком гусей?

- Наложенное заклинание активируется при резком снижении летательного аппарата, создавая на дирижабле пространство без притяжения, чтобы минимизировать травмы, и опускает его на ближайшую твёрдую поверхность, - договорил Марсель.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Замечательно! Пойду расскажу Жаннет. Будем прощаться? - Папа посмотрел на меня.

- Да. Удачно долететь. И чтобы комары не жужжали.

Папа усмехнулся из вежливости, а вот Бетти хихикнула в бороду, поняв, о каком жужжании речь.

- Рад был повидаться с вами, сэр Марсель, - адресовал отец коню. - Присмотрите за Глорией.

- Смотрю в оба глаза, - заверил Марсель, покрутив головой, чтобы взглянуть на папу каждым глазом по очереди.

Отвесив друг другу почтительные поклоны, разошлись по своим дирижаблям и продолжили путь.

- А куда мы летим? - очень вовремя решила я узнать пункт назначения.

- В Бранстерн, - ответил Марсель.

- Что? В лес нимф?!

- Я представитель жителей Бранстерна и чаще всего меня посылают с командировками именно туда, - спокойно разъяснил он вполне очевидное. - Если боишься, я могу договориться, чтобы тебя доставили во дворец, - предложил он, заметив, как я побледнела.

- Нет. Лучше с тобой в лес нимф, чем во дворец к королю, который только и делает, что вечно что-то скрывает.

- Он король, - глухо произнёс Марсель. - Он не может быть честен и открыт со всеми.

- Если он хотел расположить меня к себе, то сделал бы это. Или попробовал. Насколько это возможно. Но нет. Он, кажется, сам не хочет, чтобы я оставалась с ним во дворце, -высказала я возникшее предположение.

- Возможно, он думает, что ты достойна большего, чем жизнь в золотой клетке?

- Ага, в бриллиантовой, - фыркнула я, как это ни раз делал Марсель.

Матросы задрали входную дверь. Помощник попросил всех занять безопасные места, поэтому обсуждение короля, его желаний и решений было завершено под косые взгляды Бетти и Дизиля.

51 Лес нимф

Следующую посадку мы совершили на исходе дня вблизи леса Бранстерна. Меня удивил размах деревни, которая подступала к зелёному массиву со всех сторон. Не удивительно, что волшебные существа всё больше расползаются по Унглии, а не сидят на территории, поднадзорной фейри. Высокие деревья с толстыми кронами росли на границе с деревней сплошной стеной. Сами так они не выросли бы, точно без нимф не обошлось.

Собрав самые нужные вещи в дорожный мешок, передала его Бетти. Та закинула его за спину, прикрыв пугающий матросов и работников захолустного порта боевой топор. Дизель избавился от жилетки и остался в одних штанишках, готовый вернуться в место, которое каждое разумное животное называл своим домом. Хлоя с гордым видом вышагивала впереди всех, помахивая в воздухе пышным хвостом и не стесняясь своего естественного вида.

У меня было желание расспросить у Марселя про кошку, но я посчитала, что если надо было бы, то мне бы всё рассказали, или ещё расскажут, при первой возможности. Или не всё, а самые важные моменты.

Никого из команды дирижабля или людей, предлагавших свои услуги в порту, мы не взяли. Дизель прожигал прохожих суровым взглядом, отваживая не самых смелых, Бетти не отставала, грозно сведя густые брови на переносице.

Четверть часа занял путь от места посадки до прорехи в лесном массиве вокруг территории волшебных существ.

- Мы пришли с миром и просим позволения войти! - крикнул Марсель в зияющий чернотой проход.

Деревья затрещали, словно насмехаясь над заявившейся группой, состоявшей из кошки, собаки, коня, гномихи и меня - простой человечки. Компания вышла что надо -колоритная.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

- Приветствую вас, - прошелестел чей-то голос или ветер, потревоживший листву. -Можете пройти.

Хлоя первой сдвинулась с места, храбро вбежав в густую тьму. Следом Марсель и я, держась за кончик его попоны для пущей храбрости и чтобы не отстать и не потеряться в неизвестном тёмном лесу.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замуж за коня (СИ) - Ом Виктория бесплатно.
Похожие на Замуж за коня (СИ) - Ом Виктория книги

Оставить комментарий