Шрифт:
Интервал:
Закладка:
День выдался безветренный. Похоже, среди жильцов окрестных домов пожилых людей не было, потому что на скамейках в парке Фудзио не заметил ни одного старика. Со стороны игровой площадки доносились детские голоса, отчего Фудзио внезапно потянуло пойти взглянуть на эту площадку.
Он хотел увидеть молодую женщину — мать этих детей. Фудзио вспоминал, какое возбуждение охватило его, когда он однажды ворвался в квартиру той молодой мамаши с ребенком, которую увидел на улице. Он сжал ее в объятиях, не дав ей сказать ни слова. Это квалифицируют как нападение. Фудзио даже сейчас помнил охвативший его тогда внезапный приступ любви и желания. Та женщина была настолько неопытной и неискушенной в жизни, что даже не отважилась перечить. До сих пор Фудзио особенно не задумывался над этим коротким эпизодом, но сейчас он вдруг понял, что ревнует ее к мужу.
Это-то и называют человеческой жизнью. Человеку постоянно твердят: «Старайся, трудись — и ты будешь счастлив, как все нормальные люди». Но так не бывает. Даже если человек решил жить как все, это не всегда получается. И подобных людей немало. У той женщины не получилось. А как сложилось у доктора Нагаты?
Фудзио решил подобраться поближе к жене доктора, но понимал, что ему потребуется осторожность. Он должен избегать поступков, которые могут привлечь внимание посторонних людей, вызвать вопрос: а что этот человек здесь делает? Поэтому, когда Фудзио услышал голоса приближающихся молодых женщин, он, как ни в чем не бывало, зашагал прочь из парка. Должно быть, это были соседи семьи Нагаты, которые привыкли ходить короткой дорогой через парк. Он просто шел в том же направлении, и причин подозревать его не было.
Поднявшись к дому Нагата, Фудзио решительно надавил на кнопку дверного звонка. Где-то в глубине дома послышалась мелодичная трель. Но шагов слышно не было.
Фудзио стоял у дверей дома Нагаты и улыбался. Он был уверен, что супруга Нагаты дома. Она в доме, но в прихожую не вышла. На то могут быть три причины. Она может спать, принимать ванну или находиться в туалете. Любой из причин было достаточно, чтобы вызвать улыбку. Однако время шло, а открывать никто не спешил.
Фудзио почел за благо отказаться от своего плана и удалиться.
Было три часа дня. Самое подходящее время для домохозяек отправиться за продуктами к ужину. Фудзио не знал, есть ли у четы Нагата дети, но порядок, царивший в вестибюле, наводил на мысль, что они бездетные. Последнее время многие домохозяйки играют в теннис и гольф, посещают культурные центры. Даже если сегодня ему и не суждено встретится с Нагатой, то нужно хотя бы выяснить, куда отправились обитатели дома.
Фудзио не собирался возвращаться домой ни с чем. Свободного времени у него предостаточно, и если нет на месте жены, то можно поискать мужа.
Фудзио решил съездить в больницу, где работал Нагата. Придется изобразить посетителя, навещающего пациентов больницы. Однако, припомнив по дороге одну вещь, Фудзио свернул в направлении дома Юкико. Проехав мимо него, он выяснил фамилию «соседской бабушки», про которую говорила Юкико, — Ивамура.
Только тогда Фудзио направился в больницу. В регистратуре он уточнил номер палаты, в которую поступила пациентка Ивамура.
Само собой, Фудзио вовсе не собирался навещать Хацу Ивамуру. Он вышел из лифта на шестом этаже и немного прошелся по коридору. Перед комнатой медсестер располагалась курилка, она же комната ожидания.
Там сидели мужчина и женщина, судя по всему, супружеская пара; на их лицах отчетливо читалось уныние. Они тихо переговаривались; скорее всего, только что им довелось услышать неутешительный диагноз кого-то из родственников. В углу, куря сигарету, бодро разговаривал по телефону-автомату пациент в пижаме, причем он был совсем не похож на больного. Он с подобострастием выслушивал указания своего незримого собеседника, по-видимому, его начальника или клиента; тот, кажется, отчитывал его за какой-то промах, а звонивший оправдывался и извинялся.
Прислушиваясь к телефонному разговору, Фудзио не пропускал ни одного из проходивших мимо врачей, пытаясь незаметно для них прочитать имя на приколотых к медицинским халатам табличках.
Повесив трубку, пациент в пижаме набрал новый номер. Однако теперь тон его изменился, с новым собеседником он разговаривал резко, бесцеремонно, с недовольным видом.
— Это я. Сейчас разговаривал с ним. Я лежу в больнице, поэтому его удалось утихомирить. Но второй раз он повторять не будет, так и передай Ямаде.
Потом он осведомился о стоимости облигаций, спросил, удалось ли купить их по старой цене, и поинтересовался прочими вещами, связанными с рынком ценных бумаг.
А не симулирует ли он, подумалось Фудзио. И в этот момент мимо прошел врач, на халате которого была приколота табличка с фамилией «Нагата».
Лицо Нагаты ничего не выражало. Он оказался человеком среднего роста, среднего телосложения, с правильными чертами лица, на котором застыло тупое высокомерие — признаков духовности на нем явно не обнаруживалось. Фудзио подумалось, что Нагата хитер, поэтому старается не выделяться, ни с кем не водит дружбы, а медсестрам среднего возраста, возможно, даже нравится его некоторая угрюмость. Но, скорее всего, этого доктора вряд ли можно назвать любимцем коллектива.
Теперь Фудзио знал Нагату в лицо, остальное пока было неважно.
Он вернулся в приемный покой и поинтересовался в регистратуре:
— Меня попросили перегнать машину доктора Танаки. Из какой двери он должен появиться? Фудзио предусмотрительно назвал весьма распространенную фамилию.
— Доктор Танака? — удивленно спросила медсестра, и Фудзио подумал было, что хитрость не удалась.
— Здесь что, нет доктора Танаки? — спросил он. В такой огромной больнице должен быть хотя бы один доктор по фамилии Танака. Интуиция его подвела.
— Нет, здесь Танака не работает. Раньше у нас был главврач — доктор Танака, но в прошлом году он уволился, ушел на пенсию.
— Странно. Я еще раз уточню фамилию и место встречи.
— Вообще-то врачи обычно проходят через эти двери, а те, кто оставляет машины за зданием, рядом с бойлерной, обычно пользуются вон тем боковых выходом.
Фудзио поблагодарил медсестру и не спеша отправился осматривать окрестности.
Фудзио уже знал, что при доме Нагаты есть гараж, и поэтому был уверен, что доктор ездит на работу на машине.
Пройдя всю больничную автостоянку, Фудзио обнаружил только один выезд. Так что ему оставалось только устроиться там и не пропустить машину доктора Нагаты.
Фудзио был настроен ждать до победного конца. Времени у него предостаточно. Эти слова он повторил про себя уже несколько раз за день. Сидя в машине, Фудзио до упора откинул сиденье, решив наблюдать полулежа. Тем более что на автостоянке при больнице люди менее, чем где бы то ни было, склонны обращают внимание на других.
Долго ждать не пришлось. Доктор Нагата появился уже в пятнадцать минут седьмого и уселся в серый «Мерседес».
— Черт, как рискованно! — проворчал Фудзио. Хотя в это времягода дни уже длиннее, стемнеет относительно скоро, и тогда лицо водителя трудно будет различить.
Сначала «Мерседес» поехал в направлении к дому Нагаты. Однако потом совершенно неожиданно свернул в другую сторону.
— Куда это он? — удивился Фудзио, следуя за машиной Нагаты.
Доктор остановился на площади перед железнодорожной станцией, через которую проходят экспрессы линии «Кэйхин», курсирующие между Токио и Йокосукой. В отличие от площади перед станцией Иокогамы здесь можно припарковать машину лишь на короткое время, хотя и тут весьма многолюдно из-за многочисленных супермаркетов, бутиков, аптек и прочих заведений.
Нагата, не оглядываясь, вошел в супермаркет. Он не стал брать большую тележку, а взял корзинку и быстро пошел по проходу между полками, заставленными товарами.
Было очевидно, что это место ему хорошо знакомо. В овощном отделе, расположенном рядом со входом, он купил огурцы и помидоры, в молочном отделе — молоко и йогурт, а из холодильного ящика достал упаковку соевого творога. Нагата миновал мясной отдел и перешел в рыбный, где выбор продуктов был очень велик, но он, недолго думая, положил в корзинку две упаковки нарезки свежей кеты.
Затем протянул было руку за упаковкой выращенной форели, но передумал.
Кроме того Нагата купил полдюжины банок пива. Казалось, он даже не обратил внимания на марку пива, просто взял то, что стояло под рукой. Впрочем, возможно, он привык пить пиво именно этой марки.
Фудзио нашел странным, что доктор делает покупки вместо жены. Он полагал, что Нагата не относится к типу хозяйственных мужчин, а вышло наоборот.
Однако сомнения Фудзио вскоре рассеялись весьма неожиданным образом.
Выйдя из супермаркета, доктор сложил пакеты с продуктами в багажник машины и направился к другому магазину. Там продавалось женское белье. Фудзио понял, что если он последует туда за Нагатой, тот может заметить слежку. Поэтому он решил не рисковать попусту и остался сидеть в машине. Витрина в магазине была зарешечена, но освещение внутри было ярким, поэтому Фудзио легко рассмотрел, что доктор Нагата выбирает женские трусики. Это были крошечные светло-голубые бикини, украшенные, правда, пышными кружевами.
- Смерть стоит за дверью - Билл Флойд - Маньяки
- Все Здесь Хорошие Люди - Эшли Флоуерс - Маньяки
- Ротвейлер - Рут Ренделл - Маньяки
- Дьявол Сент-Круа - Станислас-Андре Стееман - Маньяки
- Обмен - Артём Артёмов - Маньяки / Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Прыжок ласки - Джеймс Паттерсон - Маньяки
- Ярость - Карин Слотер - Маньяки
- Воровской орден - Виталий Аркадьевич Еремин - Прочая документальная литература / Исторический детектив / Криминальный детектив / Природа и животные / Маньяки / Триллер
- Четверо слепых мышат - Джеймс Паттерсон - Маньяки
- Кровавые охотники (СИ) - Дмитрий Гапоненко - Маньяки