Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старый раб С богинею зачем же ты так горд?
Ипполит 100 С какой? Смотри — уста на грех наводят.
Старый раб
(указывая на статую Киприды) С Кипридою, хранящей твой порог.
Ипполит
(с полупоклоном к статуе Афродиты, не отходя от статуи Артемиды) Я чту ее, но издали, как чистый.
Старый раб
(повышая тон) Особенно все люди чтут ее.
Ипполит 106 Бог, дивный лишь во мраке, мне не мил.
Старый раб Дитя, воздай богам, что боги любят.
Ипполит 104 Кому один, кому другой милее,
И из богов, и меж людей, старик.
Старый раб
(помолчав, с расстановкой) Умен ты, да... Дай бог, чтоб был и счастлив.
Ипполит
(к охотникам) 108 Свободны вы, товарищи! В дому
Нам полный стол отраден после ловли,
110 Подумайте ж о пище — а потом
Вы кобылиц почистите. Вкусивши
Отрадных яств, я их запречь велю,
Ристалищу свободно отдаваясь.
(К старику, который молча стоит около статуи Афродиты — с полупоклоном к обоим.) Вам много радостей с Кипридою, старик!
Ипполит уходит в средние двери, свита в левые двери.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Старый раб и несколько рабов.
Старый раб
(после минуты молчания) Нет, с юных мы примера брать не будем,
Коль мыслят так.
(Низко кланяясь Афродите, причем палку он кладет на землю, потом воздевает к богине руки.) С молитвою к тебе я обращаюсь,
Владычица Киприда. Снизойди
Ты к юности с ее кичливым сердцем
И дерзкие слова ее забудь:
120 Нас не на то ль вы, боги, и мудрее?
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА
На орхестру правым проходом одна за другой спускаются пятнадцать трезенских женщин, приблизительно в возрасте Федры. Хор разделяется на два полухория.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Первое полухорие
Строфа I Холодна, и чиста, и светла
От волны океана скала,
Там поток, убегая с вершины,
И купает и поит кувшины.
Там сверкавшие покровы
Раным-рано дева мыла,
На хребет скалы суровой,
Что лучами опалило
Колесницы дня багровой,
Расстилая, их сушила:
О царице вестью новой
130 Нас она остановила.
Второе полухорие
Антистрофа I Ложу скорби судьбой отдана,
Больше солнца не видит она,
И ланиты с косой золотою
За кисейною прячет фатою.
Третий день уж наступает,
Но губам еще царица
Не дала и раствориться,
От Деметры дивной брашна,[114]
Все неведомой томится
Мукой, бедная, и страшный
140 Все Аид ей, верно, снится.
Первое полухорие
Строфа II Бредом, царица,
Пана[115] бредом объята,
Или Гекаты,[116] иль горной
Реи, иль стаи грозной
Бредом полна корибантов[117] ты...
Может быть, ты Диктинну,[118]
Лова нечестьем царицу,
О госпожа, оскорбила,
Брашна святого не дав ей?
Дивною земли полны,
И над пучиною моря
150 Носится тень Диктинны.
Второе полухорие
Антистрофа II Или супруга,
Или с ложа, царица,
Тайная князя вельможных
Связь увлекла, скажи нам?
Крита ль брега родимого,
Смело ладью вверяя
Кинул моряк пучине,
Гавани радуясь в мыслях?
Может быть, вести царице
Путник привез такие,
Что ей печаль и мука
160 Души сковали с ложем...
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы - Стоппард Том - Драматургия
- Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - Питер Куилтер - Драматургия
- Веселые виндзорские кумушки - Шекспир Уильям - Драматургия
- Начало конца - Себастьян Тьери - Драматургия
- Красивая жизнь - Жан Ануй - Драматургия
- Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - Драматургия
- Лаура и Жаки - Габриэль Ару - Драматургия
- После смерти (СИ) - Всеволод Шипунский - Драматургия
- Нью-Йоркский марафон - Эдоардо Эрба - Драматургия
- Ladies Night [=Только для женщин] - Антони МакКартен - Драматургия