Рейтинговые книги
Читем онлайн Незнакомец в килте - Сэнди Блэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80

– Согласен, – кивнул Брюс и поднял свой кубок. У обоих после этих переговоров в горле пересохло. – А теперь, может быть, вернемся к дамам?

– Почему бы нет?

Они встали, и Брюс, смеясь, проговорил:

– Неплохо мы с тобой пообщались, друг! – Он с силой стукнул Дункана по левому плечу.

Дункану пришлось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы устоять на ногах и не рухнуть на колени. Черт бы побрал этого подонка! Без сомнения, Брюс знал о его ранении.

С трудом выдавив из себя улыбку, Дункан от всей души понадеялся, что не побледнел. Спину и левую руку пронзила такая острая боль, что, будь у него сейчас при себе кинжал, он бы с радостью вонзил его до самой рукоятки в Брюса, а потом повернул три раза.

Когда они вошли в зал, Дункан тотчас же увидел, что все присутствующие собрались вокруг Бет: кто-то сидел на стульях, кто-то на полу, а кто-то, как Ангус, у которого в глазах блестели слезы, стоял, прислонившись к стене. Очевидно, услышав шаги Дункана, Ангус выпрямился и отчаянно заморгал, потом кивнул и постучал себя кулаком по груди. Сигнал другу подтверждал то, что все идет хорошо.

Немного успокоившись, Дункан с любопытством взглянул на Бет. Интересно, что за рассказ позволил ей завладеть всеобщим вниманием. Ангус, похоже, оказался не единственным, кого тронул ее рассказ.

Неожиданно рядом с Бет он заметил Рейчел и, подойдя ближе, услышал:

– Оставшись наедине с бедной мертвой Элизабет, старая карга… – повествовала Бет, но тут ее перебила Рейчел:

– Старая мерзкая пьянчужка…

– …разомкнула пальцы девушки и обнаружила ценный медальон, – продолжила Бет.

– А она отдала его мистеру Бамблу, миледи, чтобы сирота смог отыскать свой клан?

Улыбнувшись мальчугану, стоявшему рядом с ней с покрасневшим от волнения лицом, Бет потрепала его по рыжим кудрям:

– Нет, малыш. Карга украла медальон, пока никто его не увидел. А поскольку они не знали, к какому клану принадлежит мальчик, мистер Бамбл окрестил его Оливером Твистом.

Интересно, во всех ли историях, которые рассказывает его жена, присутствуют исключительно сироты, подумал Дункан и, откашлявшись, чтобы привлечь к себе внимание, обратился к Бет:

– Миледи, не пора ли людям идти спать? Уже наверняка далеко за полночь.

И тут же в зале раздались возмущенные возгласы:

– Но она еще не закончила! Пожалуйста, миледи, расскажите, что стало с мальчиком!

Бет улыбнулась:

– Эта история длинная и займет много ночей. – Поднявшись, она положила руку на руку Дункана. – Обещаю, что продолжу ее завтра.

Ворча и зевая, члены клана начали расходиться. Накрыв руку Бет своей, Дункан почувствовал, что ее рука холодна как лед. Обеспокоенно нахмурившись, он приложил ладонь к ее лбу.

– Миледи, ты, часом, не заболела?

Взяв его под руку, Бет ответила:

– Нет, Дункан, просто испугалась. Я только что провела два часа, пытаясь занять твоих людей и рассказывая им полузабытые истории детства.

– Вот как? – Он окинул взглядом зал. Одни женщины, забрав своих изрядно набравшихся мужей и сонных детишек, направились к выходу, другие принялись убирать со стола. – Похоже, ты неплохо в этом преуспела.

Кивнув в сторону Брюса, который о чем-то оживленно разговаривал со своими людьми в дальнем конце зала, Бет спросила:

– Надеюсь, переговоры прошли успешно?

– Достаточно успешно, если учесть, что этот тип всегда все пытается обратить в свою пользу.

Несколько секунд Бет смотрела на Брюса. Она внезапно вспомнила о нападении на карету в ту ночь, когда из двадцать первого века попала в пятнадцатый. Даже Рейчел практически ничего ей об этом не рассказывала.

– Это его люди напали на карету, в которой я была?

Дункан кивнул:

– Они были не из его клана – просто наемные солдаты. И все они погибли в битве, так что мне некого спросить, чтобы получить нужные доказательства.

– Мне ужасно жаль, если мое появление вызвало досадный раскол… – Бет оборвала себя на полуслове, заметив, что люди Брюса начали разбредаться по залу парами. – Дункан? – Она с силой сжала его руку. – Они что, собираются здесь ночевать?

Дункан погладил ее по руке, проходя мимо семей, устраивающихся на ночлег.

– Да, но ты не волнуйся – у нас достаточно охраны. – Он поцеловал ее в лоб. – И потом, ты при желании прекрасно умеешь баррикадировать дверь твоей спальни.

– Тут вовсе не над чем шутить, – проворчала Бет, почти не разжимая губ, и кивнула какому-то ребенку, подбежавшему пожелать ей спокойной ночи. – Ты сам сказал, что считаешь этого человека убийцей.

Положение, по мнению Бет, осложнялось еще и тем, что в целях гостеприимства все оружие, находящееся в замке, было убрано подальше. Она представила себе, как, проснувшись – если ее, конечно, не убьют ночью, – спускается в зал и видит гору трупов.

Дункан погладил ее по руке:

– Многие и обо мне могли бы сказать то же.

Бет тяжело вздохнула. Если даже половина рассказов, которые она слышала за ужином, правда, одни могут назвать ее мужа кровожадным, другие корыстным, но убийцей – никто. Ей было прекрасно известно, что Дункан – человек чести и именно поэтому всегда держит и будет держать себя в руках. Чего, как она подозревала, нельзя сказать о человеке, которого Рейчел сейчас вела в спальню, предназначенную для почетных гостей, расположенную на третьем этаже.

Одна мысль о том, что Брюс окажется практически за стенкой, напрочь убивала у нее всякое желание заняться с Дунканом любовью.

Руки ее вновь начали покрываться потом. Бет машинально покрутила кольцо на левой руке, чтобы дать к коже доступ воздуха, и поняла, что сегодня вряд ли заснет.

– Миледи!

Бет обернулась: на нее в упор смотрели огромные карие глаза Флоры. «Как было бы хорошо отхватить ножницами ее длиннющие, как у кенгуру, ресницы», – подумала Бет и улыбнулась:

– Да, Флора?

– Мне очень жаль, что у меня до сих пор не было возможности поблагодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь. Я очень вам признательна, потому что знаю: не многие поступили бы так же, как вы.

– Любой сделал бы на моем месте то же самое. Просто случайно я первая увидела, что вам необходима помощь.

– Нет, миледи. – Флора скосила глаза на Дункана, потом обвела взглядом комнату. – Боюсь… – Не договорив, она покачала головой и присела в реверансе: – Премного вам благодарна и всегда к вашим услугам. – Повернувшись, она пошла прочь.

– Ну, и что ты об этом думаешь, господин муж? – спросила Бет.

– Она все очень правильно сказала, – отозвался Дункан. – Но если бы я был на твоем месте, я бы никогда не стал ее спасать и пусть бы она задохнулась.

– Живодер! – Бет легонько стукнула его. – Даже в шутку не говори так!

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Незнакомец в килте - Сэнди Блэр бесплатно.
Похожие на Незнакомец в килте - Сэнди Блэр книги

Оставить комментарий