Рейтинговые книги
Читем онлайн Котир, или война с дикой кошкой (Страна Цветущих Мхов - 1) - Брайан Джейкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 106

- Это кровь выдры. Должно быть, той, что нас обманывала, притворяясь лисом - Латаной Шкурой. В него попала стрела, предназначавшаяся Джиндживеру.

Кладд заскрежетал зубами.

- Латаная Шкура, да? Ух, попадись он мне! На нем мой командирский плащ!

Цармина двинулась вперед.

- Хватай, кого хочешь, но Джиндживер мой! С ним я сама расправлюсь! угрожающе произнесла дикая кошка.

Надеясь на свое численное преимущество, солдаты Котира без опаски продвигались вперед.

Неподалеку от Ивового Лагеря к прозрачной воде бурлящей реки склонились тонкие ветви старого корявого дерева, которое и дало название этому месту. Под ними в пробивавшемся сквозь зелень утреннем свете стояли звери, пришедшие к месту, где Маска должен был навсегда обрести покой. Оно было теперь отмечено гладкими речными валунами, сложенными горкой. Выдры почтили память павшего товарища, возложив на его могилу разукрашенные пращи и украсив ее цветами.

Командор тяжко вздохнул и, повернувшись, отправился к госпоже Янтарь, которая как раз выслушивала доклад Сына Коры. Холодное бешенство сменило в душе выдры-вожака скорбь о погибшем: по его настоянию было решено, что навстречу приближавшимся полчищам солдат Котира выйдут одни выдры. Госпожа Янтарь благоразумно пошла навстречу желанию своего друга, предварительно очертив и свои намерения.

- Выполняй свой долг, Командор, и да сопутствует тебе удача! В Страну Цветущих Мхов явилось все войско Котира, так что действуй осторожно. В то же время это предоставляет нам такую возможность, которую никак нельзя упустить. Я уже отправила гонцов в Барсучий Дом, чтобы сообщить об этом. Кротоначальник и его артель, несомненно, с радостью воспользуются случаем осмотреть замок, пока кошки нет. Я со своим отрядом буду прикрывать их по пути туда и обратно. Договорились?

Командор натер свою пращу скользкой корой и внимательно оглядел ряд дротиков выдр, которые угрожающе торчали из прибрежного песка.

- Договорились!

Ясеневая Нога первый увидел впереди реку, окутанную от берега до берега плотным утренним туманом.

- Мы однажды уже здесь были, госпожа, - напомнил он Цармине. - Тут мы потеряли Смурного. Неужели их штаб располагается в таком месте?

Повелительница Тысячи Глаз пристально всматривалась в стену тумана.

- Какая разница? Следы ведут именно сюда - значит, здесь мы их и найдем. Что это?

Кладд выступил вперед, воинственно размахивая копьем:

- Это та самая выдра, госпожа. Погляди, дерзкая тварь до сих пор носит мой плащ! Разреши мне расправиться с ней!

Цармина кивнула, не отрывая взора от призрачной фигуры, смутно вырисовывавшейся в тумане.

- Иди, Кладд, - скомандовала она. - Они наверняка знают, что мы идем по их следам. Я посмотрю вокруг, нет ли где засады. Второй раз им не удастся нас обмануть. Да, к слову, Кладд...

- Слушаю, госпожа.

- На этот раз доведи дело до конца, если хочешь снова носить этот плащ.

Подняв копье, Кладд двинулся к фигуре в плаще.

- Предоставь это мне, госпожа. Эй ты, Латаная Шкура, пришло время нам свести счеты! - вызывающе крикнул он.

Командор, сбросив плащ, вышел из клубков тумана.

- Жду тебя, ласка. Тот, кого ты называешь Латаная Шкура, был моим братом. Ты не достоин даже лизать его подошвы! Я тебе отдам твой плащ, чтобы ты отправился в нем к воротам Темного Леса: там тебя поместят в особом месте, где отдельно собирают всех трусов.

Оскорбленный Кладд, задетый за живое словами Командора, заревел от ярости и бросился вперед.

Командор позволил себе презрительно усмехнуться. Расправив мощную грудь, он как выпрямляющаяся сжатая пружина прыгнул на подбегавшую ласку. Отбросив оружие, оба зверя сцепились на земле, рыча и кусая друг друга с дикой яростью.

Мартин, Динни и Лог-а-Лог беспомощно барахтались в сети, будто вытащенные из воды рыбы. Чем больше они старались высвободиться, тем плотнее охватывала их сеть. Мартин осознал это и прекратил бесплодные попытки.

- Я - Мартин Воитель, - крикнул он. - Со мной мои друзья - Динни и Лог-а-Лог. Почему вы так поступаете с нами? Мы не желаем вам зла. Мы мирные путешественники. Пожалуйста, выпустите нас.

Жабы переглянулись. Они издавали непонятные звуки - кваканье, бульканье и бормотание. Казалось, что происходящее необычайно забавляет их. Главарь жаб в порядке предупреждения ткнул пленников трезубцем.

- Глуп-буль-глып! Тихосиди, шкурамышь. Болтай-неболтай, азанами пойдешь.

Жабы не церемонились и не останавливаясь волокли пленников по грязной земле. Из тумана появлялись другие жабы, присоединявшиеся к шествию. Когда оно наконец достигло цели, вокруг пленных собралась уже целая армия грязно-зеленых тварей.

Главарь шайки привязал концы сети к верху столба, вбитого в землю, и растопырил свои перепончатые пальцы.

- Плюм-блок! Глядика, одинкрот, двемыши. Блатозелень сказать что?

На огромном грибе, из которого было вырезано грубое подобие высокого трона, восседала жаба, заметно превосходившая остальных своими размерами. Она была и противнее других. У нее не было бородавок, а кожа была зеленой, как склизкая трава. Жаба заморгала, увидев пленников; ее огромные прозрачные глаза прикрывались при этом белесой пленкой. Перед троном стояли горшки, полные светляков, и четыре жабы-стражницы, вооруженные трезубцами. Большая жаба неуклюже плюхнулась с гриба на землю и стала перед тремя друзьями, непрерывно моргая. Ее отвисший зоб то надувался, то опадал.

- Крлок! Крлок! Орошанаходка, Влажностраж. Шкурамышь радовать Блатозелень.

Мартин решил, что вежливость более неуместна. С ними обращались, как с трофеями! Громко раздался гневный голос мыши:

- Слушай, Блатозелень, или как там тебя! Ты не имеешь права с нами так обращаться! Освободи нас немедленно!

Услышав намеренно непочтительную речь, обращенную к их предводителю, сборище жаб издало булькающий вопль негодования.

Блатозелень раздул свой зоб, ставший похожим на воздушный шар. Его глаза выкатились из орбит, будто две округлые шляпки грибов.

- Сплакфрот! Глупглоп! Закройрот, шкурамышь! Дерзкатварь! Взять трех, бросить вдырувизгов.

Все жабы от возбуждения принялись пришептывать и припрыгивать:

- Крлаглоглог! Дыравизгов, кидать вдырувизгов!

- Погляди-ка, - прошептал Лог-а-Лог Мартину. - Я так и знал, что не пройдет и года, как эти сорняки снова проклюнутся!

Он имел в виду тритона и змею - Секущую Чешую и Смертный Извив. Малопривлекательная парочка поняла, что их присутствие не осталось незамеченным, и оба принялись злорадно ухмыляться:

- Тебе небось еще раз хочется мне на хвост наступить, землеройка?

- Ха-ха, конец всей троице пришел!

Динни от злости затряс сеть:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Котир, или война с дикой кошкой (Страна Цветущих Мхов - 1) - Брайан Джейкс бесплатно.
Похожие на Котир, или война с дикой кошкой (Страна Цветущих Мхов - 1) - Брайан Джейкс книги

Оставить комментарий