Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мы говорили о леди Найт. Она сейчас прошла в комнату к своему сыну. Он же болеет, и она привела для него целителя. - Она ещё что-то говорила, но от барабанного боя, раздающегося в ушах я уже ни слова не могла разобрать. Оставив книгу на столе и свою сумку на стуле в библиотеке я, даже не попрощавшись с адептками, выбежала в коридор. Библиотека находилась в конце коридора на пятом этаже. И спеша к Тиму в комнату я думала, что же мне сказать, чтоб помешать леди Найт?
И ещё была большая проблема: пропустит ли меня Лион в комнату? Может, он уже давно договорился с матерью, и сам ее и вызвал, когда Тим стал слабым и беззащитным?
Я добежала до третьего этажа и встретила у самой лестницы Лиона и Чмира, они спокойно переговаривались.
- Ты Тима одного оставил? - Спросила я Лиона.
- С ним мама захотела посидеть. - Нехотя ответил он мне. - А тебе я запретил к Тимиру заходить.
- Я с поручением от ректора. - И из-за своей лжи стыдно мне не было.
Я поспешила к Тиму и обеими руками застучала в дверь. Я била не жалея своих рук, но дверь мне открыли не сразу.
А когда она все же распахнулась, на пороге стоял Тим, одетый в форму, застегнутый на все пуговицы. Заглянув за его спину я увидела леди Найт и незнакомого мужчину.
-Тимир, тебя вызывают к ректору, - выпалила я.
Он и так смотрел на меня удивлённо, а после моих слов только прошептал:
- Зачем?
- Артефакты раздает для практики. - Раз уж на меня слово "артефакты" уже имеют магическое влияние, то Тим, собирающий их для практики, должен поспешить к ректору.
И Тим меня не разочаровал. Он обернулся к леди Найт, и уже выходя из своей комнаты, прошептал:
- Мама, я быстро вернусь.
Остановить его леди Найт не успела. Я схватила Тима за запястье, и мы поторопились к лестнице. Но дорогу нам перегородили Лион с Чмиром.
- Вы уже артефакты у ректора забрали? - Все также шепотом спросил их Тим.
- Какие артефакты? - Удивился Чмир. А Лион подозрительно уставился на меня.
Я, упрямо сжав губы, ответила ему не менее подозрительным взглядом. Если он знал про намерения своей матери, я объявляю ему пожизненную войну.
-Тимир, просто так артефакты не раздают. Мы их сможем заслужить только на Открытой тренировке. - Переведя взгляд на брата, сказал Лион.
Тимир, Чмир и Лион посмотрели внимательно на меня, они, определенно, ожидали объяснения.
- Я услышала, что леди Найт привела к Тиму целителя, и испугалась, что она снова захочет провести маговазорезекцию.
Тимир передернулся, Чмир встал ещё ровнее, а Лион возмущённо сказал:
- Не клевещи на нашу мать! Она пришла навестить Тимира.
- А мужчина с ней - это ваш семейный целитель? - Спросила я. Лион мгновение смотрел на меня в упор и, вместо ответа, резко развернувшись, направился в комнату Тимира. Через несколько минут он вернулся к нам, в руках он держал двухлитровый сосуд с темно-зеленой жидкостью.
- Пошли, - не смотря на нас сказал он. И сам начал спускаться с лестницы. Мы последовали за ним. Тим, когда мы спустились на первый этаж, отпустил перила и поймал Чмира за локоть. Наверно, ещё не до конца окреп.
А Лион несся в крыло целителей, и мы сильно от него отстали. Дойдя до кабинета целителя, он остановился, и, только когда мы встали рядом с ним, открыл дверь.
Лион поставил сосуд с жидкостью на стол доктора Дирба и спросил:
- Что это?
Целитель посмотрел на сосуд и вежливо ответил:
- И вам дня доброго, адепты. Надеюсь, я не отвлек вас от важных дел.
- Извините, что ворвались. - Отозвался Чмир. - Доброго вам дня. У нас очень срочное дело.
- В вашем возрасте, адепт Рват, все дела срочные. - После этих слов целитель открутил крышку на сосуде и понюхал содержимое. - Очень хорошее зелье. Качественное, насыщенное. Для чего оно вам?
- Мне сказали его выпить, - севшим госом прошептал Тим.
-Так, так. Маговазорезекция? - Доктор Дирб достал из ящика под столом стакан и наполнил его на треть темно-зеленой жидкостью из сосуда. Потом долил в него воды из стоящего на столе графина. Поставил стакан полный светло-зеленой жидкостью перед нами и сказал:
- Вот. Примерно такого оттенка должно быть зелье для маговазорезекции. Примерно такого. Но я бы никому не посоветовал проводить эту процедуру. Если боитесь наградить подругу нежелательным ребенком, есть более щадящие способы защиты. Если же кто-то настаивает, чтоб вы выпили именно это зелье, я советую вам обратиться к охране порядка, с жалобой на покушение на вашу жизнь.
Мы вчетвером уже час сидели в столовой и говорили. Затащить сюда Лиона оказалось сложнее всего. Слова целителя о покушении настолько его поразили, что он хотел немедленно отправиться домой и выяснить, чего его мать хотела добиться, напоив таким зельем Тимира. Как это ни странно, Тим отнёсся к поступку матери легче даже чем Чмир. Лион и Чмир долго возмущались и удивлялись спокойствию Тима:
- Я просто представляю: мама и меня убить захочет, если я вдруг тяжело заболею? - Уже десятый раз спросил у нас Лион.
- Успокойся, Лион, мама, наверно, ошиблась. - Сказал с трудом, слегка поморщившись, Тим. Он пил маленькими глотками теплый взвар с лечебными травами и лимоном, специально приготовленный для него Ясаман.
- Вот это меня и возмущает! Что чья-то ошибка может стоить нам жизни. - Никогда не думала, что Лион может так злиться. Не просто возмущаться, а по-настоящему злиться. - Тимир, давай поменяем обе наши комнаты на одну двухместную. Я буду за тебя спокоен. И заниматься нам будет проще.
-
- Я тебя ждала - Лидия Орлова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Целительница из другого мира - Лидия Андрианова - Любовно-фантастические романы
- Зельевар 2. Дивный новый мир. - Элирио - Попаданцы / Фэнтези
- Сближение льда и пламени - Екатерина Лапицкая - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Любовно-фантастические романы
- Колдунья - Лиза Смит - Любовно-фантастические романы
- Огненная невеста короля. Сердце Пламени - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы
- Смертельный плен (ЛП) - Соммерлэнд Бьянка - Любовно-фантастические романы
- Рыжая, не значит ведьма - Лилия Фольминова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Хранительница Темного пламени (СИ) - Ингвар Лара - Любовно-фантастические романы