Рейтинговые книги
Читем онлайн Комната из стекла - Энн Кливз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
ее взглядом до ближайшего угла. Было холодно, дыхание превращалось в белые облачка пара. Она сунула руки в карманы. На часах только восемь, но из-за холода люди попрятались по домам. В стороне от центральной улицы дороги были пусты, окна в домах занавешены. Ей показалось, будто сзади послышались шаги. Наверное, Иэн, рискуя ее рассердить, все же решил поступить по-джентльменски. Она обернулась – никого.

Нина пошла быстрее, последнюю сотню ярдов она почти пробежала, и когда ворвалась домой, то наконец очутилась в долгожданном тепле. Пока ее не было, включили отопление. Она закрыла дверь и порадовалась, что квартира на втором этаже: вряд ли кому-то взбредет в голову залезть в окно. Никогда так не думала. Никогда не переживала. Это все из-за убийств? Чужая смерть делает жертвами оставшихся в живых. Жертвами страха.

Она набрала ванну, легла и стала прокручивать в голове свою встречу с Крисси. Та казалась такой уверенной в себе! Если б Крисси провела прошлую неделю в Доме писателей, мерещились бы ей чьи-то шаги в темноте? Наверное, нет, решила Нина. Станет ли Крисси печатать Джоанну и Ленни в «Норт Фарм»? И если да, то какая ей, Нине, выгода? С одной стороны, они станут ее конкурентами. Внезапно ей пришло в голову, что она больше не хочет их видеть. Ленни уже выслал ей весь роман по электронной почте: «Понимаю, это наглость с моей стороны, но не могли бы вы прочитать и оценить, пожалуйста?» Она еще не открывала файл и ничего не написала в ответ. Как писателям она желала им всяческих успехов, но при этом совершенно не хотела вспоминать о прошлой неделе.

Нина забралась в кровать и включила радио. Сон все не шел, и она слушала новости Всемирной службы BBC – наводнение в Пакистане, уличные беспорядки в Рио-де-Жанейро, землетрясение в Мексике. Глобальные трагедии, которые делали личные, близкие, менее значительными. Но те все равно оставались важными, потому что затрагивали людей, которых она лично знала. И не любила.

Нина резко проснулась, под ухом все еще мурлыкало радио. Она сообразила, что на дворе глубокая ночь, потянулась и выключила приемник. Тишина. И тут в соседней комнате – шаги. Мне показалось. Она вспомнила, как проснулась посреди ночи в Доме писателей, напуганная кровью и смертью. Но тогда ей все просто приснилось. И сейчас тоже.

По квартире невозможно передвигаться бесшумно, половицы всегда скрипят. Входная дверь заедала, и ее приходилось с силой захлопывать. Нине пришло в голову, что разбудить ее могла как раз хлопнувшая дверь. Если я буду лежать тихо, они возьмут, что хотят, и уйдут. Но шаги направились из гостиной в спальню. И тут Нина закричала. Внезапно с ее криком смешался резкий вой сирены – по улице промчалась то ли скорая помощь, то ли полицейская машина. Шаги загрохотали вниз по лестнице, хлопнула входная дверь, и снова наступила тишина.

Женщина выскочила из постели и натянула халат. Может, сосед видел взломщика и вызвал полицию? Она бросилась в гостиную и подбежала к окну. На улице все спокойно, а машина с сиреной – чистое совпадение. Просто повезло. И ни следа взломщика, только где-то неподалеку завели двигатель.

Нина постаралась дышать ровнее. Может, это только ночной кошмар, она ведь столько пережила. Надо сделать ромашковый чай и снова попытаться уснуть. Она включила свет – удостовериться, что нет следов взлома. В комнате царил порядок, кажется, ничего не украли, все вещи на своих местах. Вот только посреди стола появилась хрустальная чаша со спелыми абрикосами.

Глава 30

Вера отправила к Нине Джо Эшворта. Вся команда после новости о взломе встрепенулась – расследование практически зашло в тупик, а тут хоть какая-то подвижка.

– Слишком уж странное совпадение, если инцидент не окажется связан с Домом писателей, – заявила Холли. Ее глаза горели, она готова была выехать на место немедленно.

Однако Вера, казалось, была занята чем-то своим. Джо подумал, что ей пришла интересная мысль во время совещания или она заметила, что они упустили что-то важное. Иногда у нее случались внезапные озарения – чаще всего они ни к чему не приводили, но порой поворачивали расследование в неожиданную сторону. Она захлопала в ладоши, поторапливая Джо.

– Оцени ситуацию. Надо понять, влез к ней какой-нибудь хулиган, и это совпадение, или же тут есть связь с нашим делом. Скорее всего, первое. Криминалисты уже все осмотрели. Холли, подергай издателей, мне нужно понять, какие планы были у Миранды. Это задача номер один.

Джо поехал на место преступления. В глубине души он радовался возможности увидеться с Ниной. В то же время его задевало, что Вера не сочла нужным поделиться с ним мыслями. Обычно она озвучивала ему даже самые глупые свои теории. Джо приехал в Ньюкасл и немного посидел в машине у дома Нины. Уже было обеденное время, и стайки девочек из частной школы в конце улицы шли по тротуару, хихикая и раскидывая ногами опавшие листья. Он подождал, пока они пройдут, вышел из машины и позвонил в дверь.

Нина была одета очень элегантно, и Джо решил, что она собралась на работу.

– Все это так некстати, – капризно произнесла женщина. – Уже пришлось отменить занятие в университете, а мне еще нужно успеть на интервью после обеда.

– Я не отниму у вас много времени.

Вдруг она закрыла лицо руками:

– Боже, извините меня. Это не ваша вина, хорошо, что вы приехали. Мне так страшно. Очень страшно. Проснуться посреди ночи и понять, что по квартире кто-то ходит! Я испугалась, что умру, как они.

– Вы испугались – это нормально.

Она провела его в просторную гостиную с эркерным окном. Мебель была старая, одна из стен сплошь заставлена книгами. У окна стоял столик, синие бархатные шторы доходили почти до пола, где лежал серый ковер.

– Идеальный порядок, – заметил Джо. – Вы ничего не передвигали?

– Вы мне не верите? – Она повернулась к полицейскому, и тот увидел, что Нина на грани истерики.

– Нет, конечно, я вам верю. Что-нибудь украли?

Она покачала головой:

– Я не заметила.

Джо подумал, что Нина бы точно заметила пропажу. В комнате царил порядок, и она была аккуратной женщиной.

– Наоборот, кое-что принесли. – Нина указала пальцем на хрустальную чашу с мелкими фруктами. Они выглядели настолько идеально, что их можно было принять за деревянные или фарфоровые, если б не сладкий запах. –  Взломщик оставил их на столе. Он принес их сюда специально, поэтому сначала прошел в гостиную. Потом вошел в спальню, но его спугнула сирена.

– Это же абрикосы? – Джо задался вопросом, не сходит ли она с ума. В их последнюю встречу

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Комната из стекла - Энн Кливз бесплатно.
Похожие на Комната из стекла - Энн Кливз книги

Оставить комментарий