Рейтинговые книги
Читем онлайн Арейла (СИ) - Елена Картур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 86

— Капитан Вирит запер Глорию в ее покоях, ссылаясь на ваш приказ, — я решила немного помочь подруге. — Мне кажется, лишение доступа к какой‑либо информации и домашний арест можно счесть вполне красноречивым признаком недоверия.

— Разумеется, я приказал охранять и не отпускать никуда одну, — подтвердил король.

— Это подразумевает домашний арест и ограничение в информации? — дружно удивились мы с Глорией. — Тогда о каком доверии может идти речь?

Я украдкой бросила взгляд на Дерека, он тоже выглядел не слишком довольным. А к тому же еще и очень усталым. Надо бы поскорее со всем этим заканчивать.

— Капитан Вирит, я вами недоволен, искажение моих приказов не лучшим образом скажется на вашей карьере, — и попробуй угадай теперь на самом ли деле все так и обстоит, или его величество просто нашел крайнего чтобы не обострять отношения с невесткой и сыном? Чего ж проще, король всегда и везде умный проницательный и благородный, это подчиненные все поголовно меднолобые.

— Прошу прощения ваше величество, я неправильно понял ваш приказ и в беспокойстве за жизнь его высочества немного перестарался, — покаялся капитан. Изобразить преданного служаку перестаравшегося от излишнего рвения ему изобразить было не трудно. Короли любят таких, недалеких, но верных.

Вот скотина, ведь отвертится же сейчас! Еще и мы опять во всем виноватыми будем. Мысли судорожно забегали в голове. Я перебирала все случившееся и чем дальше, тем больше понимала, что фактически обвинить Вирита можно только в оскорбительных действиях и необоснованных подозрениях, да и то некоторый повод у него был. Магический‑то поиск привел в наши покои, а раз так, то что‑то там такое было. Мог маг ошибиться? Ну, разумеется, мог. Только вот если сейчас рассказать всю историю его величеству, то окажется что и маг не ошибся и капитан пусть и дурак, но вовсе даже не предатель. А все остальное мои догадки. Факты есть? Фактов нет и взять неоткуда.

Что ж делать‑то? Вот чую что с Виритом все не так просто, он как минимум может навести на след преступника, а как максимум все‑таки работает на него. Может мне, конечно, следует плюнуть на это дело, рассказать все королю и вместе с Рашем отправится домой, пусть они тут сам убийцу ищут. В конце концов, тут для этого наверняка специальные люди есть, и поопытнее меня. Но… задело меня. Да и за Дерека с Глорией волнуюсь. Я временами та еще эгоистка (да ладно временами, почти всегда), но друзей не бросаю.

К сожалению идей никаких не было, да и думать нужно быстрей, пока Дерек, Глория и король препираются на счет клятвы. Подруга все же настояла на своем, его величество естественно полностью за эту идею, зато как раз Дерек и уперся, категорически не соглашаясь, чтобы его жена давала подобную клятву. Вот ведь молодец какой, такая клятва с одной стороны полностью обезопасит его от любых враждебных действий жены, а с другой, если они когда‑нибудь рассорятся и Глория ему по физиономии даст, не будет ли это сочтено причинением вреда? Это я утрирую, конечно, но все же…

Эх, не о том думаю, мне сейчас совсем другое нужно.

Я посмотрела на мужа, он в здешних реалиях разбирается лучше, может быть придумает что‑нибудь, о чем я и не догадываюсь?

Раш поймал мой взгляд, чуть заметно кивнул. И… выступил. По — простому так, по — орочьи.

— Ваш человек оскорбил меня и мою жену, словом и делом. Народ орков подобное не прощает. Я требую поединка.

Ой, как он это не к месту! Я вообще‑то совсем не то имела в виду.

Король чуть поморщился, но кивнул. А что ему еще оставалось, если Раш прямолинейно заявил что народ орков в его лице не простит? Кому нужна вражда с орками в нынешние непростые времена? Это я могу забыть о назревающей Войне Стихий, поскольку для меня она пока всего лишь слова, не подтвержденные никакими фактами. А местные к этому относятся очень серьезно.

— Капитан Вирит, я вызываю тебя в круг. И пусть выйдет из него тот, кто прав. Прими вызов или умри как трус.

— Я честно исполнял свои обязанности и не вижу за собой никакой вины! — капитан гордо вздернул подбородок.

— Да мне плевать, — равнодушно сообщил ему Раш. — Прими вызов человек, или я просто порву тебе горло.

И выразительно так оскалился, словно намекая, что горло будет рвать клыками. Тоже мне дикарь выискался.

— Господа, может быть вы решите свои разногласия позже? — раздраженно оборвал король. — Я, наконец, получу ответы на свои вопросы.

— Точно, — согласилась я. — Капитан, может, покаетесь перед смертью? Вам на том свете зачтётся.

— Мне не в чем каяться, — с негодованием отмел мое предложение Вирит. — Я служу честно и не предавал!

Ну, я не ожидала, что он так легко согласится во всем признаться. Даже если он действительно виноват, в чем я уже не так уверена. Капитана могли сыграть и втемную. Тогда мы наверняка мало что узнаем, даже если удастся его разговорить.

— Тем более если вам нечего скрывать ответьте на вопросы. Вы вели себя слишком нагло и самоуверенно в наших покоях, даже когда не нашли доказательства за которыми пришли. Кто‑то пообещал вам что они непременно будут? Вы слишком уверенно обвинили меня и ее высочество в сговоре с целью покушения. Почему нас обеих, а не меня и мужа? Ведь доказательства вы пришли искать к нам. Кто вам рассказал о прошлом ее Глории? И не говорите, что вы это сами придумали, не того вы полета птица капитан Вирит чтобы не знать чем чревата подобная наглость в общении с высокопоставленными особами. Если только не уверены что вам за это ничего не будет. Кто вам внушил ложную уверенность в своей безнаказанности? Ответьте капитан, если вы ни в чем не виноваты, то поможете поймать преступника. В ином случае хотя бы отомстите подставившему вас подельнику. От поединка вам все равно не отвертеться.

Я надеюсь, что мне удалось говорить достаточно убедительно, пусть уж хоть что‑то скажет, а то умрет и без всякой пользы. В том что Раш этого человека убьет не без напряжения я не сомневалась. Все‑таки при прочих равных люди на порядок уступают оркам в силе и скорости реакции. И я сильно сомневаюсь, что части опыта владения оружием Вирит превосходит наследника княжеского престола.

— Капитан, вам лучше и впрямь честно ответить на вопросы леди Дианы, — поддержал меня Дерек. — Потому что в ином случае, обещаю, лично попрошу, чтобы мой друг убил вас как можно аккуратней, а потом подниму и задам все интересующие вопросы. Но покоя после смерти вам уже не будет.

— Ваше высочество… — беднягу даже стало немного жаль, хотя он мне и не нравится. Лицо капитана побледнело аж до серости.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Арейла (СИ) - Елена Картур бесплатно.
Похожие на Арейла (СИ) - Елена Картур книги

Оставить комментарий