Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это порочный круг, Руби. С одной стороны, чем выше звание у вашего мужа, тем больше вы будете получать денег. Вам потребуется хорошая одежда, хорошее питание. Мы сами выбрали эту жизнь, нам за все и расплачиваться.
— Возможно, вы и правы. И все-таки нужно найти способ зарабатывания дополнительных денег, против которого не будут возражать наши мужья. Даже если они встанут на дыбы, можно получить деньги через банк, и кусок мяса на столе будет обеспечен.
— В этом я вам не помощник. Хьюго непреклонен, когда речь заходит о моей работе. О боже, мы уже дома. У меня совсем замерзли ноги. Пожалуйста, не тревожьте осиное гнездо, — взмолилась Дикси.
— Хорошо, — согласилась Руби, которую сейчас беспокоило совсем другое.
* * *В течение следующей недели у нее постепенно прошли изнуряющие приступы рвоты и наступило определенное облегчение, но зато она стала быстро терять вес. К моменту посещения клиники базы Руби выглядела просто ужасно: бледная, с кругами под глазами, которые не скрывали даже несколько слоев пудры. Андрей, еще ни о чем не подозревавший, называл ее пугалом.
Дикси, наоборот, за это время поправилась на одиннадцать фунтов, съедая за завтраком, обедом и ужином намного больше мужа. Ее давно перестала мучить тошнота, и она вся светилась от счастья. Руби от души радовалась за подругу и даже немного завидовала ей.
Тринадцатого февраля, в канун дня Святого Валентина, они вместе посетили поликлинику. Дикси вышла оттуда с баночкой витаминов, а Руби — с заключением доктора о своей беременности.
— Что вы наденете завтра на танцы? — спросила Руби.
— Не знаю, — рассмеялась Дикси. — Мне ничего не подходит. Моника принесла какой-то красно-белый балахон. Но я считаю верхом глупости на таком сроке носить специальную одежду. Люди подумают, будто я специально подчеркиваю свою беременность. О, Руби, я буду так сильно любить этого ребенка, убаюкивать его, напевать ему песенки, целовать, обнимать. Я уже люблю его, — заявила она, поглаживая себя по животу. — Я спросила у Хьюго, сможем ли мы поставить в нашу комнату кроватку малыша. Но он считает, что ребенок должен иметь собственную комнату. У нас есть свободное помещение. Оно вполне подойдет для детской. Правда, места там немного, но пока крошка будет нуждаться лишь в кроватке и комоде для белья. Я еще никогда не была так счастлива. Вы чувствуете то же самое?
— Вероятно, — неохотно отозвалась Руби. — Если бы не эта слабость…
— Вы действительно выглядите усталой. Думаю, вам нужно отправиться домой, сесть на стул, положив ноги на другой стул, и расслабиться. Я приготовлю чашечку чая с пряным печеньем, которое испекла еще вчера вечером. Теперь, когда токсикоз закончился, вам нужно понемногу восстанавливать силы. И обязательно съешьте банан, — по-матерински наставляла подругу Дикси.
— Хорошо. Чай, печенье и банан — звучит великолепно.
— Сон также действует весьма благотворно. — Дикси суетилась на кухне вокруг Руби.
— Перестаньте командовать, — проворчала та, — мне еще нужно написать адмиралу Квиери и его супруге. Я уже говорила вам, что через десять дней они прибывают в Северную Каролину? У них есть дом в Чейпел Хил. Кроме того, адмирал Квиери знаком с генералом Франкелем и собирается играть с ним в гольф и в шахматы. Предполагается, что мы вместе пообедаем. Значит, генерал Франкель и его супруга тоже приедут к нам. Я пыталась как-то уклониться от этого, но не смогла и теперь боюсь говорить об этом Андрею. Мне нужно будет приготовить жаркое или индейку. Думаю, именно их приезд и является причиной моего неспокойствия и недомогания. У меня нет ни приличной посуды, ни хорошей скатерти. Я беременна и выгляжу отвратительно. Все это так ужасно, — тяжело вздохнула Руби.
Дикси поставила чашку с чаем на маленький столик рядом со стулом Руби.
— Выслушайте меня внимательно. Оба этих босса когда-то находились в таком же положении, как и Андрей, а их жены хлебали те же щи. Раз они хотят приехать сюда, значит помнят «золотые» деньки. Мой вам советь, не волнуйтесь о поджарке, индейке или о чем-то подобном. Приготовьте что-нибудь попроще. С дешевым вином тоже не будет проблем. Оставайтесь сама собой и вы не ударите лицом в грязь. Поверьте мне, Руби. Пока вы отдыхаете, я подумаю, чем еще помочь вам. Скатерть и посуду мы найдем. Об уборке квартиры тоже не беспокойтесь. Мы все вам поможем.
Вскоре вся база засуетилась вокруг семейства Блу и их квартиры. Узнав об этом, Андрей немедленно отправился к ближайшему телефону-автомату, чтобы позвонить Руби и во всем удостовериться. Она ничего не стала отрицать.
— О господи, почему ты ничего мне не сказала! — возмутился Андрей. — Где же мы возьмем столько денег, чтобы организовать для них обед?
— Не беспокойся. Я решила приготовить суп-пюре из брюссельской капусты, который выиграл приз на конкурсе, а также чесночный хлеб. Нам придется купить лишь вино. Адмирал сам напросился к нам в гости. Кстати, он также пригласил генерала Франкеля. Представляешь, что произойдет, если ты откажешься принять генерала? Очевидно, ты даже не подумал об этом. Не волнуйся. Супруги Квиери — удивительно деликатные люди. Все пройдет прекрасно, — успокаивала мужа Руби.
— Да, именно прекрасно. Ты представляешь, в каком я сейчас оказался положении?
— Поверь, твои товарищи все сейчас хотят оказаться на твоем месте. Можешь сказать им, — а это так и есть на самом деле, — что адмирал и его жена — мои друзья. Если хочешь, добавь, что они и твои друзья. А теперь мне нужно срочно идти, я уже опаздываю. Миссис Эверли просила позвонить ей. Увидимся дома, о'кей?
Когда Андрей в пять тридцать вернулся домой, Руби спала. Это его не на шутку встревожило. Наверное, ее вымотали заботы о предстоящем обеде с адмиралом и генералом. Признаться, Андрей гордился тем, что его жена является другом семьи флагманского офицера, хотя это накладывало на него и определенные обязательства, как на хозяина дома.
Руби проснулась, услышав доносившееся с кухни тихое звяканье серебряной и фарфоровой посуды.
— Это ты, Андрей?
— Да, если ты тайно не принимаешь кого-то другого, о ком мне ничего не известно.
Руби зевнула.
— Сама не могу поверить, что уснула. Это потому, что я… Андрей, иди сюда. Я должна кое-что сказать тебе.
— Неужели это еще не все новости? — притворно ужаснулся Андрей.
— Сегодня я была у доктора. Я беременна. Надеюсь, это тебя не расстроит.
Андрей опустился на корточки перед кроватью.
— Ребенок! Твой и мой! Иисус! Наш ребенок! Значит, я буду отцом, а ты матерью. Мы станем родителями!
- Гордость и страсть - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Пленительная невинность - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Опасные намерения - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Ферн - Ли Гринвуд - Исторические любовные романы
- Проказница - Кейси Майклз - Исторические любовные романы
- Любовь на Востоке - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Тайная страсть леди Эстер - Энни Берроуз - Исторические любовные романы
- Золотой песок для любимого - Вера Копейко - Исторические любовные романы
- Ола и морской волк - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы