Рейтинговые книги
Читем онлайн Ученик убийцы - C. Во

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 99

Земля ушла у Дари из-под ног. Разговор с лордом Коббом заставил ее почувствовать себя уязвимой и ранимой крохой. Все, что окружало девочку, куда-то исчезло — и солдаты, и Братья Камня, и лошади. Внезапно Дари бросило в жар. Ее кожа покрылась потом, а мышцы заныли от боли. Девочка так сильно потянула на себя веревку, что жеребец протестующе дернул головой, закатил глаза и начал бить копытом землю.

— Будь он проклят! — воскликнула Дари. Ну и что, что Платт ее двоюродный брат и правитель изгнанных из Гнездовья стреганов. Голос девочки звучал все громче и громче, перекрывая окружающий ее шум. — Можешь передать Платту, что, если кто-нибудь прибегнет к «более решительным мерам», этот кто-то будет держать ответ передо мной.

Лорд Кобб не испугался и не отшатнулся от Дари, но воздух над ним озарился рубиновым и черным светом.

Цвета грааля Коббов.

— Остановись! Не меняйся! — услышала Дари мысленный призыв лорда, но его голос был таким слабым, словно доносился откуда-то издалека. Лорд обращался сейчас к звериной части ее сущности — ведь умение говорить с животными было родовым талантом Коббов. — Не здесь, малышка! Иначе все будет кончено…

Но ее тело уже увеличивалось в размерах, а спину, челюсти и шею пронзила жгучая боль. Дари меняла облик и не могла остановиться. Даже призыв лорда Кобба, искусного в общении со всевозможными живыми тварями, не мог заглушить ее животных инстинктов или потушить разбушевавшуюся в сердце ярость. Гнев бурлил и кипел внутри Дари, словно расплавленный металл.

Девочка чувствовала, что растет.

Она зажмурилась и строго приказала себе сохранять человеческий облик.

Однако ее дыхание по-прежнему оставалось частым и прерывистым, сердце гулко ухало в груди, а тело продолжало увеличиваться в размерах. На руках вместо ногтей выросли когти. Стоящие поблизости лошади начали ржать и судорожно дергать головами.

Еще немного, и все вокруг поймут, что с ней творится что-то неладное.

Дари выругалась. Она пыталась заставить себя мыслить разумно, но тело не слушалось и менялось на глазах.

— Остановись!!!

Голос пришел из ниоткуда, но прозвучал так громко и требовательно, что Дари качнулась и чуть не упала. В последний момент она успела ухватиться за шею испуганного Торонадо, который встал на дыбы и в панике едва не затоптал девочку.

В тот же миг исчезли охватившие Дари жар и мучительная боль, и она пришла в себя. Ее зубы стучали, ноги обмякли, а в голове билась лишь одна мысль: «Что со мной произошло?»

Подняв глаза, Дари увидела перед собой лицо лорда Кобба — не встревоженное, а потрясенное.

Девочка повернула голову, чтобы проследить за его взглядом, и тут же зажмурилась от полыхнувшего ей в лицо сапфирово-синего пламени.

Арон.

Грааль Брейлингов.

Впрочем, яркий цвет тут же поблек, и Дари увидела искаженное тревогой и страхом лицо мальчика. Его глаза были широко распахнуты, а руки судорожно сжимали поводья Тек. Маленькая тэлон замерла рядом с хозяином, словно и ее парализовал мысленный приказ Арона.

Глаза мальчика становились все больше и больше. Он казался почти таким же оцепеневшим от ужаса, как и Тек.

В этот момент Стормбрейкер подъехал к своему ученику и тихо спросил:

— У вас тут все хорошо?

Появление Старшего Мастера еще больше напугало Арона. Видимо, мальчик и сам не понял, хорошо или плохо он поступил, и боялся, что Стормбрейкер не одобрит его поступка.

— Все в порядке, — кивнула Дари.

Она очень надеялась, что Арон услышал в ее голосе признательность и облегчение.

— Никаких происшествий, — подтвердил лорд Кобб, еще раз взглянул на Арона и поскакал прочь.

Видимо, он решил держаться подальше от Дари, чтобы не стать причиной новых беспокойств.

Не успела Дари оправиться от пережитого шока — встречи с лучшим другом ее дедушки и от того, что она чуть не открыла свою истинную сущность сотням посторонних людей, как колонна путешественников тронулась в путь.

Солдаты, которым велели сопровождать Дольфа, кольцом окружили скот и погнали его на юго-запад, в деревню Зеллера, а лорд Кобб поскакал вперед, приказав факельщикам выстроиться рядами по бокам колонны.

— Триун! — громогласно прокричал лорд.

— Триун! — эхом отозвались солдаты, Зед и некоторые Братья Камня.

Дари заметила, что Арон теперь старался держаться рядом со Стормбрейкером и лишь время от времени оборачивался, чтобы бросить в ее сторону беглый взгляд. Девочка дала себе слово поблагодарить Арона, как только появится возможность. Ему будет приятно узнать, что на сей раз он использовал свой дар в благородных целях — спас и саму Дари, и ее сестру, и всех их родственников.

Лорд Кобб сначала пустил лошадь рысью, а потом — галопом. Набирая скорость, Дари вцепилась в гриву Торонадо и постаралась выбросить из головы воспоминания о тех событиях, что приключились с ними сегодня. Каким же длинным и трудным оказался этот день!

В лицо девочки хлестал холодный ветер, а глаза заволокли слезы. Дари всем телом слилась с движениями Торонадо, думая лишь об одном:

Пусть судьба будет милостива и поможет нам пережить сегодняшнюю ночь! Я должна увидеть новый рассвет, чтобы найти Кейт — пока не стало слишком поздно!..

Глава двадцатая

АРОН

Час шел за часом. Арон так долго был в пути, что потерял счет времени и почти перестал осознавать происходящее. Он даже восход солнца едва заметил!

Неужели факельщики и правда потушили огонь?

Так и есть. Стало намного светлее, а ведь совсем недавно неясные очертания предметов едва просматривались в бледном свете лун. Но деревни по сторонам дороги по-прежнему сменялись лесами, леса — холмами, холмы — утесами, и мальчик уже не пытался все рассмотреть. Дорога становилась все шире, и, кроме их колонны, на ней почти не было людей.

Как долго неслись они на этой сумасшедшей скорости?

Много, много часов. Арону даже казалось, что путешествие длилось несколько дней. Все, что он слышал, — это стук копыт и глухие удары когтей о землю; его рот был полон грязи, а руки и ноги онемели. Хорошо бы вовсе перестать чувствовать тело, чтобы избавиться от боли! Наверное, следовало привязать себя веревкой к шее Тек, как делал с ним Стормбрейкер сразу после Жатвы, — тогда Арон не боялся бы вывалиться из седла прямо под копыта скачущих следом лошадей и под ноги тэлонов.

Тек вся взмокла, и ее маслянистая вонючая смазка ручьями текла по одеревеневшим ногам Арона. Мальчик время от времени наклонялся и ласково трепал Тек по шее, чтобы подбодрить любимицу, но даже это простое движение давалось ему с большим трудом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ученик убийцы - C. Во бесплатно.

Оставить комментарий