Рейтинговые книги
Читем онлайн Мастер клинков. Клинок выковывается - Дмитрий Роспопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 77

Не дождавшись моего ответа, Рон добавил:

– Вот и в серьёзном деле можем их испытать. Хотя я и без того уверен, что не подведут.

Я тряхнул головой.

– Хорошо, Рон, я согласен. Но имей в виду, ответственность – на тебе. Семь раз отмерь перед тем, как предложить кому-то из своих приятелей участие в нашем деле. Объясни всё, ничего не скрывай. Увидишь, что сомневается или колеблется – не бери. И ещё: учти, мобилизуй только тех, кто реально может помочь, мёртвые герои нам ни к чему, – ответил я.

– Конечно, Макс, возьму только тех, кого лично проверю.

– Нам важно не количество, а качество, – на всякий случай повторил я, – а также постоянный состав на это время, лишние люди не нужны.

– Макс, я обдумал это ещё утром, когда с Загиялом разговаривал, – слегка раздражился нубиец, – не нужно меня по пять раз предупреждать об элементарных вещах.

– Не злись, я сам волнуюсь, – я примирительно хлопнул его по плечу. – Крайне важно, чтобы информация о нас и наших делах никуда не просочилась.

– Я проведу нужное внушение, – нубиец погрозил воздуху кулаком.

– Хорошо, жду вас вечером, – попрощался я, выходя из кареты. Обязаловка с балами порядком мне надоела.

Когда поднимался на крыльцо, дорогу мне преградили два паладина. Сделав вид, что не замечаю их, я, не замедляя шага, двинулся вперёд. Столкновение со мной привлекло бы ненужное внимание собирающихся гостей, поэтому они вынуждены были расступиться. При виде их скривившихся лиц я отпраздновал маленькую победу.

– Господин барон? – не очень довольным голосом спросил один из них.

– Я за него, – я остановился и спокойно посмотрел на них.

Услышав мой ответ, они сначала опешили, но, поняв, что я так шучу, переглянулись. Мои выходки настроения им не прибавляли, я же, доставая их, тихо про себя посмеивался.

– Отче спрашивает, когда вы намерены отправиться в обратный путь? Мы должны определиться с выходом отряда из города, – скривившись, спросил первый.

– Через три дня, в пять утра, – спокойно отозвался я. – Если отряда не будет, я уеду один.

Второй паладин открыл было рот, чтобы что-то заявить, но я уже отвернулся от них и зашагал внутрь. «Ещё не хватало, чтобы каждая шавка указывала мне, что делать», – подумал я, поднимаясь по ступеням. Зная дорогу, я не спеша направился в зал, раскланиваясь со снующими туда и обратно дворянами.

Возле знакомого мне поворота одиноко стояла молодая дама, теребя в руках веер. При виде меня, она бросилась наперерез, и я с удивлением узнал в ней графиню Навскую. «Неужели Бернар так быстро закончил зачистку? – удивился я, не видя её обычную свиту, – нужно будет обязательно встретиться с ним перед отъездом».

– Максимильян, – умоляющим тоном обратилась она ко мне, схватив меня за руки.

Я едва не остолбенел от изумления, таким образом могли обращаться друг к другу только очень близкие люди, да и то не в общественных местах. Называя меня просто по имени, графиня первую очередь ставила себя в неловкое положение перед обществом.

– Графиня, – я освободил руки и вежливо поклонился, всё, как положено по этикету.

– Барон, спасите меня, – на меня посмотрели умоляющим взглядом.

«Поздно ты запела, пташка», – совесть моя даже не трепыхнулась, я вспомнил, с каким хладнокровием эта девушка подставила меня под удары мечей.

– Не понимаю вас, графиня, – я сделал удивлённое лицо. – Что случилось? И где ваша свора? – Я прикрыл ладонью рот и притворно извинился: – О, простите, хотел сказать – свита. Вечно у меня так, с утра ляпаю невпопад.

– Этот бретёр, этот негодяй Бернар, отогнал от меня всех моих друзей, – она всплеснула руками, – и теперь каждый день пристаёт ко мне, домогаясь моей руки! Помогите, прошу вас, барон, только вы можете остановить этого дьявола во плоти.

– А что я с этого буду иметь? – я прекратил изображать из себя дурачка и холодным тоном обрушил на неё свои слова. – Кстати, вы уже замолили свой грех перед Богом, или ещё нет?

От моих слов графиня в ужасе отшатнулась и побледнела, на глазах едва не появились слёзы.

– Как можно быть таким жестоким, барон? Вы ведь дворянин, и обязаны защищать честь женщин! – вскрикнула она, смотря на меня расширенными от страха глазами.

– Защищаю только тех, кто этого достоин, – тихо, только для её ушей, сказал я, и пошёл дальше, оставив за собой графиню и удивлённые взгляды случайных свидетелей.

«Жаль, что от Бернара придётся избавляться, – думал я, следуя в бальный зал, – он бы удержал графиню на коротком поводке. Очень жаль».

Бал тянулся нудно и неинтересно, разглагольствования короля и хвалебные речи прихлебателей давно сидели у меня в печёнках, а заунывная музыка осточертела до желудочных спазм. Единственное, что меня здесь радовало – это обилие еды на столах. За эти дни я попробовал всё, даже составил собственную программу насыщения, подобрав путём экспериментов, какое блюдо за каким должно следовать для наибольшего удовольствия, и теперь следовал этому меню, передвигаясь от стола к столу. Хорошо ещё, что желающих со мной поговорить с каждым днём становилось всё меньше: явственно замечая, что я сторонюсь праздной болтовни, досужие сплетники от меня, наконец, отстали, подходили поговорить за жизнь только самые говорливые, которых устали слушать в другом месте.

– Вы танцуете? – прозвучал женский голос у меня за спиной, и я от неожиданности чуть не подавился щупальцем осьминога.

Кашляя, я повернулся в сторону голоса и с большим удивлением увидел дочь Нарига. Девушка с румянцем на щёках, в ослепительно белом платье со сверкающими кристаллами кварца, раскиданными по нему как звёзды по небу, стояла рядом и с вызовом смотрела на меня.

– Маркиза, нельзя же так подкрадываться! – возмутился я, нагло дожёвывая щупальце. – Вы меня на всю жизнь заикой сделаете.

– Угу, вас испугаешь, – критически ответил она, и почти сразу же ойкнула, поняв, что сказала бестактность.

– Стою, никого не трогаю, примусы починяю, – вспомнилась мне фраза из фильма, по одноимённому роману.

– Простите, не поняла вас? – покраснела девушка ещё сильнее.

– Не переживайте, это я так, непереводимая игра слов, – я махнул рукой.

– Так как насчёт моего вопроса? – мне стало понятно, что девушка заставляла себя говорить через силу.

– То, как мы расстались, не очень располагает к продолжению общения, – я хмыкнул, с удовольствием наблюдая, как краска заливает лицо и плечи девушки.

– Я просто многого тогда о вас не знала, – Элиза сердито на меня посмотрела.

«Интересно, почему она подошла?» – удивился я про себя, то мимолётное чувство, которое я испытал тогда к ней, уже давно выветрилось под грузом повседневных забот.

– Не знаю, что вам сказать, – я стал серьёзен, и показал глазами в сторону от нас. – Если мы продолжим общаться, то ваши братья, сейчас пепелящие меня взглядами, перейдут к делу и бросят мне вызов. Не хочу лишать вас их общества, хотя очень хочется. Думаю, вам лучше вернуться к ним.

На глаза девушки появились слёзы. «Уже вторая за один день, – я тяжело вздохнул, – и за что мне это сегодня?».

– Если я сейчас с вами не поговорю, то вы уедете, и мне это уже долго не удастся, – неожиданно для меня ответила она. Девушка напряглась, и я с удивлением увидел, что дочерью герцога она является не только на дворянских грамотах о рождении. Тот же жёсткий взгляд, поджатые губы и прямая спина – она была уменьшенной копией своего отца.

– Простите маркиза, но у нас с вашим отцом слишком большие противоречия, – я с сожалением посмотрел на симпатичную девушку. – На балу у графини Навской я пробовал помириться, но ничего не вышло. Простите, но для вас же будет лучше держаться от меня подальше.

– Я знаю, отец рассказывал братьям, – она снова поджала губы. – Но позвольте мне самой решать с кем общаться, а с кем нет.

Я наморщил лоб, девушка не хотела понять, чем могло грозить наше с неё общение.

– Элиза, – я сделал тон так мягче, насколько смог. Девушка с удивлёнием на меня посмотрела, услышав такую перемену в моём голосе.

– Вы сами меня не простите, если я раню или не приведи Единый, убью одного из ваших братьев. Посмотрите на них, они уже готовы бросить мне вызов, за один только разговор с вами.

– Жаль, – тихо сказала она и покосилась на своих братьев, которые действительно сделали несколько шагов к нам. Она отрицательно покачала им головой, и они её послушались, вернувшись обратно.

– Жаль, я хотела узнать вас лучше, барон, – девушка повторилась, но перешла на официальный тон.

– Взаимно, маркиза, – я поклонился, показывая, что разговор закончен. Девушка вскинула голову и удалилась к братьям.

«Глупо было бы ещё сильнее настраивать Нарига против себя, закручивая интригу с его дочерью, – думал я, смотря на удаляющуюся девушку, – и так уже дальше некуда».

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мастер клинков. Клинок выковывается - Дмитрий Роспопов бесплатно.
Похожие на Мастер клинков. Клинок выковывается - Дмитрий Роспопов книги

Оставить комментарий