Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что? О да! Конечно! – Клавдий улыбнулся. – Буду оч-ч-чень рад, молодой человек! Веди нас!
Тут Нарцисс выступил вперёд:
– Государь, уже довольно поздно. Мы вряд ли успеем вернуться в город до наступления ночи. Полагаю, разумнее было бы отправиться обратно в Рим прямо сейчас, без промедления.
– Ерунда! – Клавдий нахмурился. – Зачем? Ты что, боишься темноты? В любом с-с-случае, этот человек проделал тут замечательную р-р-работу! И самое меньшее, что мы можем для него сделать, это отп-п-праздновать его успех!
Нарцисс покорно склонил голову:
– Как скажешь, государь.
Император похлопал Аполлодора по спине:
– Веди нас, мой мальчик! Вперёд!
Промоина загибалась вправо, после чего расходилась, открывая широкий простор впереди. А там, через пару сотен шагов, поблескивала на солнце поверхность воды, текущей к Риму. Там, на берегу, стояло несколько столов, сдвинутых вместе и покрытых огромным красным полотнищем. На нём стоял гигантский торт, искусно сложенный в форме плотины, которую они только что лицезрели. Позади столов ждали наготове тридцать или даже сорок помощников Аполлодора. При приближении императора все они низко склонили головы.
Клавдий довольно улыбнулся. Подошёл к столу и обозрел торт:
– Превосходно! Великолепно! Полагаю, на вкус он так же хорош, как и на вид, а?
– Должен быть, государь. Лучшие кондитеры обшарили весь Рим в поисках ингредиентов для этого творения.
– Выглядит весьма аппетитно. Я хочу первым его попробовать, хорошо?
– Конечно, государь. – Аполлодор щёлкнул пальцами, и один из рабов бросился вперёд с ложкой для императора. Клавдий помедлил секунду, потом вонзил ложку в синее желе позади кондитерской плотины. Затем обернулся к свите:
– Трибун Бурр, давай сюда одного из своих людей. – Клавдий обернулся к Аполлодору: – Никаких обид, молодой человек. Я просто забочусь о собственной безопасности.
– Я понимаю, император.
Бурр повернулся в седле, собираясь отдать приказ кому-то из шестой когорты, но, прежде чем он успел вымолвить хоть слово, из рядов выступил Тигеллин:
– Я готов, государь!
Бурр открыл было рот, потом пожал плечами и кивнул. Катон почувствовал, как у него напряглись все мышцы, когда центурион прошёл вперёд, миновав двух германцев-телохранителей. Он остановился на небольшом расстоянии от императора, возникла короткая пауза, потом Клавдий поднёс ложку с желе ко рту Тигеллина. Тот наклонился вперёд и проглотил предложенное. Его челюсти некоторое время двигались, потом он проглотил. Возникла новая пауза, прежде чем Клавдий вопросительно поднял брови:
– Ну?
– Потрясающий вкус, мой господин!
– Ничего вредного?
– Ничего, господин.
– Очень хорошо. – Клавдий махнул рукой, отпуская Тигеллина, и тот отошёл назад, снова пройдя сквозь кордон германцев. Катон перевёл дыхание и чуть расслабился.
– Мы отведаем этого чудного торта, а затем будем возвращаться в Р-р-рим, – объявил император. – Трибун, можете приказать своим людям разойтись, пока я ем.
– Преторианцы! – рявкнул Бурр. – Разойдись!
Гвардейцы, посаженные на половинные рационы, с завистью поглядывали в сторону императора, отойдя от него на небольшое расстояние. Клавдий и его свита занялись тортом, негромко переговариваясь. Катон с улыбкой заметил, что Нарцисс предпринимает все усилия, чтобы протиснуться между своим хозяином и главным инженером, что он с обычной и привычной подобострастностью отвечает императору, но ледяным и хмурым взглядом встречает любые слова Аполлодора.
Макрон, едва не облизываясь, смотрел на торт.
– Я бы не прочь сожрать кусочек, – заметил он.
– Слишком жирный на вид, – отмахнулся от него Катон. – Несварение желудка заработаешь.
– Ничего, это я переживу. – Макрон наконец оторвал взгляд от торта и поглядел на друга. – Я тут заволновался было, когда наш приятель Тигеллин вызвался пробовать еду для императора.
– Я тоже. Кажется, я был прав. В чём бы ни состоял их план, он не включает в себя самоубийство исполнителя.
– Если не считать возможного заворота у него кишок. – Макрон повернулся в сторону центуриона. Тигеллин отошёл от столов и, расстегнув ремешок под челюстью, снял свой шлем. Вытер лоб и начал расстёгивать пряжки панциря. Потом оглянулся на промоину, и на его лице появилось напряжённое выражение. Опустив панцирь на землю, Тигеллин потянулся, задрав руки вверх.
Макрон перевёл взгляд на небольшую группу сановников, столпившихся вокруг торта и алчно поглощавших его остатки. У него громко забурчало в животе, так что даже Катон услышал, и они обменялись понимающими улыбками. Префект открыл было рот, желая прокомментировать случившееся, но тут в отдалении раздался глухой удар, и всё вокруг задрожало. Все повернулись в сторону, откуда донёсся этот звук. Секунду спустя послышался ещё один удар, за которым последовала оглушительная какофония иных звуков – треск ломающегося дерева и падающих камней. После чего раздался рёв и грохот, стремительно нарастающий и заполняющий всё вокруг. В верхней части промоины, ближе к озеру, возник мощный ветер, тут же резко усилившийся.
– Это ещё что такое?! – буркнул Макрон, оборачиваясь на шум.
Катон мгновенно понял, что это за звук, и от ужаса у него болезненно сжался желудок. Он поглядел на императора – тот пялился в сторону плотины и промоины, по-прежнему сжимая в руке ложку и держа её на полпути ко рту. Катон тоже повернулся в ту сторону и увидел огромную тёмную массу воды, сверкающую и пенящуюся – она вырвалась из-за изгиба промоины, сметая на своём пути редкие деревья, цеплявшиеся за склоны, волоча булыжники и смывая земляные насыпи, таща всё это в потоке. Огромная масса воды, что ранее удерживалась последней плотиной, с жутким рёвом и грохотом вырвалась из промоины и устремилась прямо на свиту императора и его эскорт.
Глава двадцатая
В первые секунды никто не двинулся и места. Все замерли, поражённые, слишком напуганные видом пенящегося водяного вала, несущегося на них. Тигеллин очнулся первым. Он приложил сложенные рупором ладони ко рту и заорал:
– Бегите! Спасайтесь!
Этот крик нарушил оцепенение, и императорская свита, инженеры и преторианцы бросились бежать, одни удирая прямо по промоине от несущейся на них воды, но большинство попыталось спастись, кинувшись вбок, на небольшой, покатый склон. Катон отбросил свой щит и пилум и ухватился за пряжки шлема. Макрон сделал то же самое, на ходу, уже убегая от наступающей воды.
– Подожди! – крикнул ему Катон. – Надо спасать императора!
Макрон приостановился, потом кивнул, и они повернули к столу с тортом. Клавдий, спотыкаясь, топал в сторону реки, насколько ему позволяла хромота, то и дело бросая испуганные взгляды назад через плечо. Вал воды уже настигал его. Тигеллин бежал следом за ним, и Катон с ужасом понял, что центурион доберётся до императора первым. И рванулся вперёд, напрягая мышцы ног, по-прежнему обременённые немалым весом чешуйчатой брони. Макрон бежал позади него. Сильный ветер трепал складки императорской тоги и пряди волос у него на голове – волна гнала перед собой мощный поток воздуха. Рёв, грохот и клокотанье воды казались оглушительными. Катон стремительно нёсся к Клавдию. Слева от него он видел Тигеллина – тот был уже близко и очень скоро должен был добраться до императора. В руке он уже сжимал кинжал, низко опустив острие и держа его параллельно земле; его лицо выражало одно стремление – поскорее догнать свою жертву.
Сзади вдруг налетел порыв ледяного ветра, и Катон рискнул оглянуться на приближающийся вал воды. И увидел, что он уже не более чем в пятидесяти футах позади него – жуткая, пенящаяся масса тёмной воды и брызг, волочащая за собой кусты и деревья. Справа и сзади раздались вопли ужаса и отчаяния, волна сбила с ног первых преторианцев, потом их голоса вдруг смолкли, когда людей поглотила бурлящая вода.
А впереди Тигеллин был уже не более чем в десяти шагах от императора, но тут вдруг споткнулся, зацепившись носком калиги за каменный выступ. И упал. Кинжал вылетел у него из пальцев. Катон продолжал бежать, крича на ходу:
– Государь!
Клавдий оглянулся. Глаза у него были широко раскрыты в полном ужасе. Катон схватил императора за руку одной рукой, а другой вцепился в его тогу. Клавдий тотчас забарахтался, начал отбиваться свободной рукой и заорал:
– На помощь! Убивают!
– Не надо, государь! Тога утянет тебя под воду! – выкрикнул Катон, срывая тяжёлую шерстяную ткань с плеча императора. Он ещё услышал предупреждающий крик Макрона откуда-то сзади, но, прежде чем успел обернуться, вал воды налетел на него. В первое мгновение, когда вокруг икр закрутился водоворот, он сделал шаг вбок, пытаясь прикрыть императора собственным телом. Но тут вода всей своей мощью и весом навалилась на него со спины, тут же сбив с ног. Катон старался оставаться в вертикальном положении, сучил ногами, пытаясь найти опору на земле, но его уже несло вперёд. Он крепко держал императора, выталкивая и поднимая его повыше. Вода бешено крутилась вокруг, заливала его с головой, оглушительно ревела, но он всё-таки сумел выбраться на поверхность и глотнуть воздуху.
- Братья по крови - Саймон Скэрроу - Историческая проза
- Я, Клавдий - Роберт Грейвз - Историческая проза
- Добыча золотого орла - Саймон Скэрроу - Историческая проза
- Я, Клавдий - Грейвз Роберт "Джон Дойл" - Историческая проза
- Зверь из бездны. Династия при смерти. Книги 1-4 - Александр Валентинович Амфитеатров - Историческая проза
- Камо грядеши (пер. В. Ахрамович) - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Кровь богов (сборник) - Иггульден Конн - Историческая проза
- Синий шихан - Павел Федоров - Историческая проза
- Веспасиан. Трибун Рима - Роберт Фаббри - Историческая проза
- Состязание - Артур Дойль - Историческая проза