Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больно уж цвет ее показался мне подозрительным, я такого никогда не видел, но немало читал. Так что хватательное движение вышло почти рефлекторно.
Зубной мститель страшно завыл. Его защиту я так и не продавил, но, похоже, доставил слишком много боли. Один только арбалетчик держался неплохо. Он обрушил свою палку на голову Гроги так, что она переломилась. От удара по управляемой голове и мне досталось немало. Меня на секунду оглушило, и из носа чуть не фонтаном брызнула кровь. Вот так, повреждение управляемого очень плохо действует на мага.
Я тут же разорвал все связи и попытался оценить ситуацию. Боеспособен только арбалетчик, который забивает кулаками и ногами Гроги. Мимо меня как раз начали пробегать кони кареты, и я рывком поднялся на ноги. Сделал несколько шагов и из последних сил уцепился за заднюю подножку, на которой в другие времена ездят лакеи. Несколько десятков ярдов меня волочило по камням дороги, превращая из дворянина в оборванца, пока я не собрался с силами и не смог подтянуться. Карета набирала скорость, пока не достигла магического ограничения, я с трудом устраивался на подножке, а внутри нее набирали силу два голоса, один звонкий девичий, а второй басовитый, женщины заметно старше.
Глава 23
Вслед нам с завыванием пустился в погоню арбалетчик. И так хорошо пустился! Он, рыча от бешенства и достав меч, очень быстро догонял карету, и уже через несколько секунд наши клинки встретились. Я стоял на задней подножке, левой рукой держался за поручень, а правой отбивал удары. А еще я, с трудом сосредоточившись, читал заклинание. Догоняющий же не мог фехтовать во всю силу, так как это не так просто делать при очень резвом беге.
Наконец я ткнул в голову противника щупом, но опять не пробил. Тот только взвыл особо яростно. Я надавил еще и еще. И наконец просунул кончик в небольшую трещину в естественной защите сознания, за которой почувствовал волны злости и ярости боя. Нечего даже пытаться захватить сознание врага в таком состоянии. Так берсерк не обращает внимания на вторжение в его мозг. Но и на берсерка есть прием. Я чуть подправил направление бега, пустив ложную мысль, что карета сворачивает, и воин-бандит с разбегу влетел в растущее у обочины дерево. И не толстое совсем. Но от морды стрелка, которой он ударился, осталось очень и очень немного. Жить будет, к сожалению, но вылечится еще не скоро.
Я оглянулся, обратив внимание на то, что вой в карете прекратился. Из заднего окошка на меня смотрело испуганное и восторженное лицо совсем молодой девушки, которая вероятно решила, что попала в балладу, и на запятки ее кареты, в которой она едет на бал, вспрыгнул принц-герой-эльф, который только что выдержал тяжелый бой с сонмов врагов и присел немножечко передохнуть и отпустить десяток-другой комплиментов красавице его мечты, прежде чем отправиться на свершение новых подвигов.
Тут до меня дошло, что в воротах города меня могут встретить не очень-то ласково. А заглянув за край кареты понял, что проблемы уже в какой-то сотне ярдов. Я присел, выгадывая момент для прыжка, но на свою беду оглянулся, чтобы хотя бы кивком поблагодарить девушку, чья карета как-никак увезла меня от огромных неприятностей.
Но встретился я не с тем восторженным взглядом, а с раздраженными буркалами, которые гневно сверлили меня с немолодого лица, шириной во все окошко. Прыжок произошел сам собой. Перекатившись пару раз, я сориентировался и побежал в сторону. Через кусты и рощу, где должны были быть другие ворота.
Уже в сумерках я добрался до какого-то маленького трактира перед воротами, где кое-как привел себя в приличный вид. Еще и надушился гномьей настойкой, и рот прополоскал. Получился уже не непонятный тип, переживший непонятный бой, и к которому могут быть вопросы у стражи с последующей беседой с лордом и тюрьмой, а просто помятый тип, здорово подгулявший в кабаке за воротами, где цены на выпивку хоть немного, но ниже, чем в городе.
Я дошел до своего трактира, забрал наши с Анисой вещи и поселился в паре кварталов от центра, в гораздо более простом, но гудящем от обилия постояльцев заведении. И не из экономии даже. Хотя я сегодня и потерял лошадь за которую был оставлен залог, но сберег имеющиеся у нас ценности, да еще и шапочку из адамантина раздобыл.
Адамантин. Легендарный металл, полностью непроницаемый для магии. Именно из такого делают себе шлемы паладины, отправляющиеся на бой с темным властелином, чтобы тот сразу не захватил сознание воина. Я сегодня делал то же самое, в принципе. И эта шапочка могла стоить мне если не жизни, то здоровья. Нет, имей я время и силы на второй удар, то к мозгу можно проникнуть и от подбородка. Потому шлемы и делают закрытыми, только с узкими щелями. А шапочка мне пригодится, но только как источник неплохих денег за продажу. Трат мне предстоит немало, а отвлекаться на добычу денег времени не будет.
Утром я оценил свое состояние и потопал к лекарю, причем не магу, а обычному. Я опасался, что маг может разобраться в моем магическом умении, а в городе наверняка ищут менталиста.
Лекарь равнодушно осмотрел меня и сказал:
— Ребро сломано, но просто побереги его и само срастется. Повязка не нужна. С ногой тоже ничего страшного, просто похромаешь немного. А вот рану на голове надо обработать и перевязать. Такое впечатление, что тебя спустили с каменистого обрыва, без особых последствий. Дуракам везет. Но на будущее, ищи себе служанок в замках, которые стоят на более ровных, желательно травянистых холмах.
Я мрачно покивал. А что еще мог подумать этот старичок, глядя на множество ушибов и расцарапанную морду? А где я разбил голову, я даже не помнил. На фоне залитого кровью лица я тогда не обратил внимания.
Потом я сходил в первую гильдию наемников и спросил леди Сан. Хмурый мужик в тесном зальчике сразу за входной дверью смерил меня взглядом и сказал:
— Леди выполняет заказ. Можешь зайти дня через три.
— А можно ознакомиться с открытыми контрактами? — спросил я.
— Можно, но не тебе. И вообще, найди лучше себе отряд, к которому можешь примкнуть, пока не заработаешь имя. Мы такого оборванца рекомендовать нашим нанимателям не будем.
Мда… дожил до «оборванца». Впрочем, справедливо. Моя не так давно приобретенная одежда, после вчерашнего приключения и катания волоком по дороге, довольно здорово обтерлась, а местами
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Две воительницы - Личия Троиси - Фэнтези
- Королевство свободных - Антон Соловьев - Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 3 Том (СИ) - "Kajima Keil" - Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 3 Том - Keil Kajima - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 6 Том (СИ) - Keil Kajima - Попаданцы / Фэнтези
- Големы (СИ) - Спящий Сергей Николаевич - Фэнтези
- Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Ковчег 5.0. Межавторский цикл - Руслан Алексеевич Михайлов - Боевая фантастика / Социально-психологическая / Фэнтези
- Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Фэнтези