Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри Энн некоторое время держала глаза закрытыми, и Сторми решила, что она борется с подступившими слезами.
— А вы не могли бы нарисовать портрет этого мужчины? Хотя бы приблизительно. Никогда не пытались?
Женщина быстро открыла глаза.
— Откуда вам об этом известно?
— Так вы и правда рисовали его, да?
Мэри Энн склонилась к стоящей у ножки стола большой сумке и извлекла оттуда папку, затем передала ее Сторми дрожащими руками.
Сторми раскрыла папку и воззрилась прямо в нарисованные карандашом глаза, необычайно выразительные и живые. У нее засосало под ложечкой. Удлиненное узкое лицо, полные губы, ямочка на подбородке, длинные черные волосы. И эти глубоко посаженные пронзительные глаза.
— Думаете, его не существует? — поинтересовалась Мэри Энн.
— Не знаю, — ответила Сторми. В действительности она точно знала, что существует. Она видела этого мужчину раньше — в своем сознании.
Внезапно у нее закружилась голова, она услышала электрический шум.
— Мисс Джонс?
Сторми ущипнула себя за нос, борясь с подступающей дурнотой.
— Можно мне оставить это у себя? — с трудом выговорила она.
— Да. Да, конечно. — Женщина обвела взглядом кафе. — Боже, я чувствую себя так, словно он где-то поблизости. Наблюдает за мной.
— Сейчас белый день, Мэри Энн. Вы в безопасности. Но… вам пора идти.
— Мне пора…
— Да. Идите. Прямо сейчас. — Сторми подалась вперед, прижала пальцы к вискам и крепко зажмурилась. Мгновение спустя она ощутила на плечах нежные крепкие руки Джейсона.
— Держись, Сторми. Держись, не сдавайся. — Он помог ей подняться на ноги.
— Она ушла? Мэри Энн? А где… — спросила девушка.
— Ушла. Все хорошо.
— Забери рисунки, — прошептала она.
Он взял папку и сумочку Сторми. Девушка заметила, что он бросил на стол несколько купюр — чаевые официантке как извинение за то, что они так и не сделали заказ, — и вывел ее из кафе. Джей усадил Сторми на заднее сиденье «джипа» и пристегнул ремень безопасности.
— Держи, — сказал он, передавая ей обернутый тканью кулек и забираясь на место водителя.
Девушка поняла, что держит в руке льняную салфетку из кафе.
— Наклонись вперед и опусти голову.
Она сделала, как было велено. Перегнувшись к ней через сиденье, Джей приложил кулек к ее шее. Сторми почувствовала холод. Очевидно, он забрал лед из ее стакана с водой. Она вздохнула и с шумом задышала, чувствуя, как холод действует на нервные окончания.
— Тебе лучше?
— Еще не знаю.
— Не хочешь ли вернуться в мотель?
Она дотронулась до ткани.
— Нет, — возразила она, — давай поедем на следующую встречу.
— Но…
Она глубоко вздохнула:
— Все проходит, проходит. Со мной все в порядке. — Она поймала его взгляд. — Посмотри. Мои глаза все еще правильного цвета, так?
— Они прекрасны.
Сторми вымученно улыбнулась:
— И я все еще говорю на родном языке. Думаю, лед оказал благотворное действие.
— Мне более правдоподобным кажется объяснение, что чем дальше мы отъезжаем от Эндовера, тем больше у тебя сил для борьбы.
— Может быть. — Глядя на ключ зажигания в руке молодого человека, она сказала: — Поехали. Время не ждет, а на обратной дороге нужно заскочить в Салем.
— В Салем? Но зачем?
— Вчера я покопалась в Интернете и обнаружила несколько книг, которые могли бы помочь мне разобраться в ситуации, в том, что со мной происходит. В Салеме есть букинистический магазин, и, если верить сайту, там я смогу купить парочку интересующих меня изданий.
Молодой человек кивнул:
— Ладно. Но если с тобой снова…
— Если со мной снова случится подобное, окажи мне сопротивление в случае необходимости, но не позволяй мне причинить тебе вред. Обещаешь?
Он снова кивнул в знак согласия, хотя девушка не была абсолютно уверена, что он не лукавит. Затем Джей повернул ключ зажигания и запустил двигатель.
Они возвращались в Эндовер во второй половине дня, ближе к вечеру, и Максин подумывала об ужине. Желудок ее протестующе ворчал, явно требуя чего-то более существенного, чем пицца и бургеры.
— Интересно, идет ли все еще в городе дождь? — пробормотала она, высказывая свои мысли вслух. — Вероятно, нет. Уже почти стемнело. Эта поездка заняла больше времени, чем я предполагала. А после наступления темноты ему нет нужды держать нас на расстоянии от острова.
— Даже обычный шторм, как правило, не бушует целый день, — заметил Лу.
— Ты, как всегда, настроен скептически, — сказала Макс. — Как ты отнесешься к предложению поужинать сегодня в настоящем ресторане?
— Звучит заманчиво, но Сторми с Джейсоном наверняка будут ждать нас в мотеле.
— Сбрось скорость, я позвоню им, прежде чем мы вернемся в мертвую зону.
Он вздрогнул, одними глазами давая понять, что подобное название ему совсем не нравится, но Макс лишь пожала плечами и достала телефон.
Сторми ответила. Голос ее был усталым, вымученным.
— Привет, Сторми, это я. Нашли что-нибудь?
— Ничего хорошего. А вы?
— Все жутковатые подробности при встрече. Где вы сейчас находитесь?
— Подъезжаем к Эндоверу. Минут через двадцать будем в городе. А что?
— Почему бы нам не встретиться в ресторане на берегу? Мы проезжали его вывеску по пути к лодочной станции, помнишь? Я жажду поесть настоящей еды, даже если ее приготовления придется ждать. К тому времени как мы туда доберемся, совсем стемнеет, и нам нужно решить, что делать дальше.
— Ладно, согласна. Да, я помню эту вывеску. Ресторан находится за чертой города, да? Думаю, вреда не будет, если мы там поужинаем.
— Ты уверена, что сможешь это вынести? У тебя голос усталый.
— Я в порядке. Увидимся через полчаса, или даже раньше.
Сторми дала отбой. Максин, хмуря брови, спрятала телефон.
— Она показалась мне утомленной.
— Думаешь, она проигрывает в борьбе с… что бы это ни было?
— Не знаю. Черт побери, может, поход в ресторан действительно неудачная идея.
— Это хорошая идея. Вам со Сторми не помешает смена обстановки. Мы с Джейсоном сумеем держать ситуацию под контролем, что бы ни случилось.
Максин попыталась убедить себя, что, пока рядом с ней Лу, все и вправду будет хорошо. Она понимала, что подобное заявление необоснованно и нелогично, но, тем не менее, не могла отделаться от этого чувства и свято верила в его истинность.
Они с Лу приехали в ресторан первыми. На небе не было ни облачка, и дождь перестал. Горизонт был чист, но с каждой минутой сгущались сумерки.
Ресторан располагался в большом белом здании, задняя стена которого была полностью застеклена, чтобы почти все столики выходили на океан. На берегу горела иллюминация, оживляющая пейзаж. Это было захватывающее зрелище.
- Сумрак - Пенелопа Дуглас - Любовно-фантастические романы
- Книжный мотылек. Гордость (СИ) - Смайлер Ольга "Улыбающаяся" - Любовно-фантастические романы
- Воронята - Мэгги Стивотер - Любовно-фантастические романы
- Про две жизни и одну смерть - Ольга Пряхина - Любовно-фантастические романы
- Моя чужая планета (СИ) - Соул Оливия - Любовно-фантастические романы
- Дракон не отдаст своё сокровище (СИ) - Эванс Алисия - Любовно-фантастические романы
- Ведьмино Наказание. Истинная Демона (СИ) - Сумрак Костилия - Любовно-фантастические романы
- Прекрасный Хаос - Маргарет Стол - Любовно-фантастические романы
- Новый мир. Провидица (СИ) - Хорошилова Виктория - Любовно-фантастические романы
- Личная ученица Огненного лорда. Книга 1 (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Любовно-фантастические романы