Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага! Дельная мысль. Моим ребятам и мне будет позволено присоединиться?
– Без сомнения. Только внутри будет тесновато, хотя машина довольно просторная… – Оскар подумал, как вести себя дальше, когда мальчики увидят девочек и наоборот, но тут же понял, насколько пустячна эта проблема по сравнению со всем остальным. Когда все устроились внутри, довольно настороженно и удивленно разглядывая друг друга, Оскар удовлетворенно заметил, что мест в салоне оказалось ровно столько же, сколько и пассажиров – семь. Правда, молодым помощникам пришлось сидеть на узких откидных сидениях спиной к водителю. Чепуха! Игнорируя вопросительный взгляд Анны, Оскар повернулся назад:
– Ну, куда нам двигать? У кого какие соображения? Может, нам стоит попытаться спрятаться где-нибудь в безлюдном уголке Альп?
– Исключено! – уверенно и с жаром, присущим выпившим, воскликнул Рихард. – Они нас найдут везде. Разве ты еще не убедился в этом? Я теперь точно знаю: нужно найти гнездо, откуда выползают эти твари, и раздавить его!!
Для пущей убедительности он показал, как следует давить гадов, со страшной силой вонзив правый кулак в левую ладонь. Оскар понуро покачал головой:
– Нам с ними не справиться.
– А почему не попробовать? Раньше ты был упорней, – Акула принял сторону немца, а его орлы молчали, потому что у них решал только босс.
– А я не отрицаю, что стал совсем не тем, каким был раньше. Да и ситуация, согласись, очень необычная. Что мы знаем о противнике? По большому счету только то, что они существуют. Кто они? Откуда взялись? Где искать их «гнездо», чтобы можно было его давить? По-моему, тут мы в полном дерьме. Хотя, конечно, кое-что можем сделать прямо сейчас, а именно – убраться из Вены подальше. Может, по пути что-нибудь придумаем.
Оскар повернулся, чтобы взяться за руль и осуществить свой гениальный план. Однако в разговор включился новый собеседник, слова которого заставили его повернуться, открыв рот.
– О каких таких врагах вы ведете разговор? – властно спросила своим мягким голосом Хелен Бронштейн.
– Так, безделица! – равнодушно отмахнулся Акула.
– Не увиливайте!! Вы ведь говорили о солпернах!!
Незнакомое слово неприятно резануло по слуху Оскара, но он попытался осадить так внезапно влезшую в разговор женщину:
– Вам не стоит лезть в наши дела – это не невежливость с моей стороны, я забочусь о вашем собственном благополучии. Мы высадим вас при первом же удобном случае, когда окажемся вблизи человеческого жилья.
– А что такое солперн? – тихо спросил парень, имени которого Оскар до сих пор не знал.
– Ничего. Это просто жаргон. Я имела в виду контрразведку.
– Интересно! – тон Акулы разом переменился. – Мадам, по долгу моей службы я сорок из своих шестидесяти лет шляюсь по всему миру, тесно общаясь с неравнодушным к разнообразным контрразведкам контингентом. Нигде их не называют таким словом. Впрочем, я не был в Антарктиде – может, вы оттуда? Хотя цвет кожи, которую я вижу через этот прелестный вырез в блузке, говорит мне, что вы из гораздо более теплых мест.
– Эй, не приставай к женщине, старый истязатель! – попытался вмешаться Оскар.
– Подожди! Она хотела что-то сказать, и тебе не убедить меня в обратном. Даю на отсечение последний клок своих седых волос с лысой макушки, что это нечто важное. Ей-богу, она хотела рассказать нам о наших друзьях-зомби.
– Что значит «зомби»? – спокойно спросида Хелен.
– Человек без разума и с мертвым телом, которым управляет чужая воля.
– Это и есть ваши враги?
Оскар, Акула и остальные, кроме вконец опешившей Анны, согласно кивнули.
– Тогда, без всякого сомнения, вы говорили о солпернах, хотя их тела не мертвы. Именно так называются сейчас многие из ваших соплеменников.
– Откуда вы взяли это варварское слово?
– Варварское? Это слово из лексикона существ, опередивших земную цивилизацию так же, как римляне опережали диких готов. Оно образовано из двух других. «Пе» значит нейро-компьютер, дистанционный блок управления живым организмом, который позволяет полностью контролировать тело и большую часть мозга. А «солрн» – это человек, его носитель в данном случае. Все вместе «солперн».
– Довольно странное словообразование, – пробормотал Акула. Очевидно, он, как и другие, не сразу уяснил смысл сказанного мадам Бронштейн. – И вообще, откуда ты все это знаешь?
Старик задал последний вопрос скорее по инерции, чем намеренно. Оскар уже знал ответ на него, потому что он поднял свинцовую шторку на своих очках.
– Ну, во-первых, потому, что у меня самой в голове такая же штучка, – легко и просто призналась Хелен. Акула вопросительно обернулся к Оскару, отказываясь верить признанию на слово. Энквист, сжав губы, сурово кивнул. Видимость в рентгеновском спектре была отвратительной, но он мог различить среди мельтешащих помех темное пятно на светлом полукруге черепного свода. Оставалось лишь кивнуть. Четыре руки, одновременно шурша мокрой одеждой и бряцая, вытащили орудия убийства.
– Остановитесь! – резко сказал Оскар. – Ваши угрожающие телодвижения не нужны.
– Но ведь она сейчас наведет на нас своих приятелей, разве не понятно? – истерично воскликнул затеявший разговор о солпернах парень.
– Я думаю, нам всем следует успокоиться и сосредоточиться на убегании из Вены. Разве не ясно, что она – не обычный зомби. Кроме того, это первая женщина, которую я вижу в таком качестве.
– Почему ты не сказал нам об этом раньше?
– Потому что сам увидел только что.
– Тогда как ты можешь утверждать, будто она для нас не опасна?
– Мне ветер нежно прошептал, и дождик приподнял завесу Тайны, – гнусаво пропел Оскар. Уворачиваясь от гневных восклицаний остальных пассажиров машины, он быстро завел двигатель и резко тронулся.
26. ЗАВЕСА ТАЙНЫ РУХНУЛА
Вдоволь поругавшись и потряся перед носом друг у друга кулаками, они, наконец, решили ехать по широченному автобану Вена – Инсбрук, который не заходил ни в один город.
– Ты бы попробовала поспать, – мягко сказал Оскар Анне, когда выезжал на окраину. – За всю ночь ведь глаз не сомкнула.
– Я с тобой не разговариваю! – огрызнулась она, продолжая упорно пялиться в окно. Оскар прямо физически ощущал, как хочется ей задать кучу вопросов, но обида на него, вдруг посадившего в машину чужую женщину, пересиливала любопытство. Сзади мадам Бронштейн была усажена между Рихардом и Акулой, будто арестованная. Впрочем, называть «мадам Бронштейн» это тело, управляемое неизвестно кем, теперь никто не собирался. Барону и Бешеному (так, оказывается, звали второго «акуленка») разрешили пока подремать. Оскар уверенно вел машину в сторону Медлинга, раздумывая, как им миновать посты, перекрывающие выезды из столицы. Со стороны Швехата, впрочем, таких не было. Может, повезет?
Не повезло. Ровно в три часа ночи машина ткнулась бампером в массивный шлагбаум, который свисал с длинной платформы бортового грузовика. Это был передвижной пост, причем недавно выставленный. Дорога в этом месте была еще узкой, по одной полосе в каждом направлении, а на обочине сразу начинались высокие бетонные заборы. К дверце, расплываясь на фоне пытающегося разогнать ночной дождь света прожектора, приблизилась тень.
– Ребята, у нас нет шансов проскользнуть! – быстро шепнул Оскар, перекладывая пистолет перед тем, как выйти наружу. Придется перебить эту заставу.
Под дождем мок человек с бычьей шеей, густыми бровями, утюгообразным носом и тяжелым подбородком. Эти черты зловеще освещались призрачно мерцающими краями его капюшона. Глаза скрывали очки с миниатюрными видеокамерами, которые, к счастью, не работали.
– Кто такой, куда прешься? – сиплым негромким голосом спросил солдат. На крыше смутно различимого около грузовика бронетранспортера, рядом с прожектором, шевельнулся длинный ствол крупнокалиберного пулемета. Ого! От такого даже броня старушки «Татры» не спасет.
– Я еду в Винер-Нойштадт. У меня там дела на заводе радиоаппаратуры, – легко и беззаботно соврал Оскар.
– Давай документы. – Солдат молча вырвал из рук Энквиста удостоверение и всунул его в щель своего тестера. Тот молча проглотил ксиву и выплюнул ее назад. – Пойдем, проверим твои пальчики. В машине есть кто-нибудь еще?
– Мои менеджеры.
Солдат грубо отпихнул Оскара в сторону и влез головой в полуоткрытую дверь. Оскар тем временем вынул пистолет и снял его с предохранителя. Солдат вдруг качнулся, стукнувшись головой о стойку, но все же распрямился и повернулся к Оскару. Тот ожидал увидеть изуродованное ударом ножа или кастета лицо и опешил, когда увидел его нетронутым, только словно чуточку сонным.
– Все в порядке, – без выражения крикнул солдат, глядя куда-то в ночь, за плечо Оскара, и добавил ему: – Можете ехать.
Стараясь не забивать голову выяснением причин такого странного поведения солдата, Энквист быстренько юркнул мимо него в кабину, захлопнул дверь и нажал на газ. Шлагбаум перед ними поднялся, и пост в мгновение растаял позади.
- Драгоценный груз - Джо Фауст - Романтическая фантастика
- Человек напротив - Вячеслав Рыбаков - Романтическая фантастика
- Хранитель Времени - Дэвид Зинделл - Романтическая фантастика
- Глаз Павлина - Вячеслав Шалыгин - Романтическая фантастика
- Люди и ящеры - Алексей Барон - Романтическая фантастика
- Эпсилон Эридана - Алексей Барон - Романтическая фантастика
- И не осталось никого - Эрик Рассел - Романтическая фантастика
- Но Змей родится снова? - Валерий Вайнин - Романтическая фантастика
- Все вечеринки завтрашнего дня - Уильям Гибсон - Романтическая фантастика
- Сын звездного человека - Андрэ Нортон - Романтическая фантастика