Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорошо, я не Змей, и не обязана у солдат узнавать, что было, а что Чудовище придумала.
- К Верховному!
Бегу вдоль рядов. Лучи ламп дальнего света шарят по тьме. Насколько я понимаю, они уже уяснили, застать врасплох нас не удалось. Для полноценного боя их явно маловато. Наши стреляют в основном потому, что приказа "Прекратить!" не было.
- По вашему приказанию...
Резко оторвавшись от трубы, поворачивается ко мне.
Становится жутко. Эту личину с преувеличенно перекошенными глазами и ртом я видела. Но тогда глазницы не были прикрыты стёклами и не горели золотым светом. Только свет, глаз не видно.
Понятно, откуда слухи берутся, будто Верховный не совсем человек.
- Испугалась? - болезненно-злой смешок, столь знакомый по Динке. Но у той так само собой происходит, а у Верховного это наиграно.
- Немного, -честно признаю.
Привыкла, в замке полным-полно всякого такого, чего больше нигде нет. Почти всё создано Чёрной Змеёй или её младшей дочерью. Оказывается, я ещё не всё видела.
- Я их потому так близко и подпустила. Думаю, уцелевшие меня хорошо рассмотрели.
- Всё-таки, вы слишком рискуете, - замечает Рэндэрд.
- А кто в рукопашную полез без шлема? Одной дыры в голове мало?
- Кому суждено быть повешенным, тот не утонет. Я знаю, они не ударить в этом святом месте не могли. Вы это знаете лучше меня.
- Признаться, не рассчитывала, что они так легко попадутся. Всего-то надо было лагерь устроить там же, где этот неудачливый вождь сто лет назад. Этот и купился. Всё как у великого предка! Ночь, знамение, знак креста на щит, "сим победиши", ночная атака, враг разбит и в речке утоп.
А я даже не враг, я демон, меня одним словом божьим да водичкой святой прогнать можно.
Вокруг хохочут. Мне тоже смешно. Повторить подвиг древнего героя сама бы не отказалась. Вот только не учитывать при этом наличие у оппонента картечи, ружей, ракет и прожигающей металл "молнии" у командира - это даже глупостью назвать - похвалой будет.
Начинаю убеждаться - Динкино определение противника как "свинячьего корма" основано не на пустом бахвальстве.
Вот и сама Динка. Верхом. Без шлема. У седла болтается пять свежеотрубленных голов.
Мать в прямом смысле сверкает глазами на неё. В ответ хохот.
- Глянь, каких хорьков гладеньких придушили. Молодые, да наглые!
Обращаю внимание - головы привязаны за длинные волосы, а не за почти отсутствующие бороды. Молодые, хотя и старше меня или Динки.
- Надушены, аж блевать тянет. Правда что ль в духах основа не только амбра китовая, но и моча кошачья?
- Ещё что надумала? Откуда они такие красивые взялись, да ещё на конях свежих?
Плохо скрываемое раздражение слышу не только я. Голов да и прочих частей становится всё больше. Вот только не всем их нравится на пиках таскать.
Опять проверку дочери устраивает? Вот и понятно, зачем меня позвали. Если Динка не ответит, в кого первым ткнут, тот же вопрос повторяя?
А я? Что я? Пусть, в седле куда меньше Динки болтаюсь, донесений выслушиваю и читаю куда больше. Да и карты смотрю куда внимательнее.
Мне понятно, и кто они, и, примерно откуда. И в знании уверена. Но что скажет Динка?
- Эти петухи неоперившиеся? С гнезда выпали, - заметив, Верховный шутку не оценил, продолжает уже нормальным тоном, - Сидят где-то недалеко в одном из замков, рабынь да друг друга сношают, вино пьют, и думают, на войне они. Набеги на пути снабжения, если по-нашему уставу.
- Ну, и откуда эти понабежали.
- Подожди немного, узнаем. Там Живодёр и несколько этих остались. Доложит скоро.
- Доложит... Да он у тебя говорить-то хоть умеет или только глаза выковыривать?
Динка умудряется глазами сверкнуть получше Госпожи.
- Он вообще-то беглый раб. Как раз отсюда.
- Скажешь, и клеймо видела?
- Да.
- Что ещё рассмотрела?
- Поняла, на что ты намекаешь, хотя, вроде бы это я должна на мужиков пялиться. Так вот, этого у него просто нет. Под корень. Отрезали за провинность, или хотели в дальние степи продать, сторожить жён тамошних владык.
Он отлежался и удрал. Потому он и... Живодёр такой.
Зачем она дочь поддевает? Обычная нелюбовь взрослой женщины к молодой? Ведь сама прекрасно знает и про замки, и про Живодёра, и про его жизнь. Он же при мне не обозначенные броды на реке показывал, и где здесь чьи владения, говорил.
И так злая Динка, злится ещё больше.
Вот только, глаза статуи у живого человека - куда более страшно.
- Чьи знамёна хоть были?
- Сборище младших сыновей от всех. Узнаю где сидят - загляну для... беседы душеспасительной. Пушки дашь?
- Дам. Тут же стены во многих - ты и по лестнице легко влезешь.
- В прошлый раз свалилась - задницу отбила. Болит. Через выбитые ворота идти проще.
- По карте, там не замки, а монастыри больше, а у них стены - не против штурма, а чтобы рабы не бегали.
Госпожа поворачивается ко мне, потом к дочери. Говорит задумчиво.
- В монастыре, даже крупном, они больше трёх сотен поставить не смогут.
- Как не смогут? Дядя же пятнадцать разместил.
- Так! Сколько в нашей сотне человек?
- Бойцов - сто двенадцать, нестроевых сорок два.
- У них благородных, то есть тяжелобронных тоже сто, но может быть и плюс-минус пятьдесят в зависимости от спеси и богатства командира. У каждого - оруженосец, как минимум, в облегченной броне, тоже благородный но более низкого происхождения. Ещё трое-четверо конных слуг, легковооружённые, часто боевые рабы и один-два лучника, но эти против нас плохи совсем, да и свои их презирают. Положены по указу великого кого-то там, вот их и держат. Наёмники. К ним ещё слуги. Но те не для боя, а чтобы господам на привалах хорошо было. Во всех смыслах. Если есть возможность - ещё и обоз большой будет. С посудой, мебелью, если повезёт, ещё и девками.
- В общем, драгуны против псов-рыцарей. Будет весело.
От Рэндэрда много слов появилось. В основном ругательных, вроде любимого Динкиного блина. Ещё додумался разные вещи называть, как никто до него. Додумался конные сотни, вооружённые ружьями и пистолетами в облегчённой броне называть драгунами. Вроде слово значит "драконы" на каком-то мёртвом языке. Слово я узнала от Маленького Чудовища. Говорила, дядя генерала сначала побить хотел, но, выслушав объяснение, остался доволен, и сам на следующем докладе Верховному сказал: "По драгунским сотням: лошадей столько-то, людей столько, раненных..."
Слово понравилось. Рэндэрд внимания обратил меньше всех.
Госпожа права, как всегда, где их сотен хорошо если две встанет, наших и десять разместится легко.
- В бою - славятся таранными ударами. Действительно, могут. Некоторые хвастаются, пеших проткнуть могут пять за раз. Впрочем, копья легко ломаются. Но и давать им врубаться в ваши порядки я не советую. У вас затем и ружья дальнобойные. Обстрел - и отходить для перезарядки. Лучше - в стороны.
- Точно! - хохочет Чудовище, - Огонь - наше всё. После трёх залпов врубаться уже некому. Вон эти - все застрелены. Один, правда, пытался меня седельным мечом достать - да не знал, сколько у меня пистолетов.
Ты дай мне ещё сотни три. Погуляю по окрестностям. Попалю монастыри да замки.
- Нет. Рыбка тут мелкая больно. Союзников пошлю. Заодно, им проверка будет, велю церковную утварь да попов ко мне стаскивать. Ты-то любой храм спалишь, а вот они... Знаешь, что с ними по старым законам будет.
- Ага. Сожгут. Но, мам...
- Без но, и без мам. Город в осаду надёжно возьмём - пошлю тебя дальше на восток. Там самые большие и богатые церковные владения - порезвишься.
========== Глава 16. Рэндэрд. Весна 278 г. ==========
Чувствую себя персонажем аниме. Сижу рядом с Диной на крыльце её загородного дома, выстроенного вполне в японском стиле со всеми этими раздвижными стенами и матами на полу. Великая воительница не слишком умело скрывает, как любит приморскую кухню, где преобладает рис и всяческие морепродукты. Двойные бутылки с подогретым рисовым вином только усиливают сходство. Пьём из не расписанных фарфоровых чашечек.
Сейчас воительница прервалась. Сидит, посасывая длинную тонкую трубочку и задумчиво-весело глядя вдаль. Поднимается белый дымок. Никогда раньше не видел, как она курит. Да и вообще, курящих не встречал. Кажется.
Подсознательно ожидал, закуривая воспользуется спичкой или, даже, зажигалкой. Но нет. Принесено что-то вроде прямоугольной чёрной пепельницы. В одном отделе тлеющие угольки лежат, в другой пепел стряхивает. Нет, может и не попадал никуда, а лежу на самом деле в реанимации. Дина же и всё происходящее - дьявольски сложный глюк от наркоза. Голова и прочее болит - ну, так рухнуло на меня с крыши энное количество килограмм.
- Приглашение на казнь (парафраз) - Евгений Юрьевич Угрюмов - Прочее / Русская классическая проза
- Всадник без головы - Майн Рид Томас - Прочее
- Ранние кинотексты, 2000–2006 - Георгий Юрьевич Дарахвелидзе - Прочее / Кино
- Снегурочка – невеста моя - Диника Деми - Прочая старинная литература / Прочее
- Новые Ирландские Сказки: Девочка и злые пчелы, Секреты от взрослых, Золото дураков - Дмитрий Степченков - Детские приключения / Прочее / Фэнтези
- Элирм V - Владимир Посмыгаев - Прочее / Фэнтези
- Почти серьезно…и письма к маме - Юрий Владимирович Никулин - Биографии и Мемуары / Прочее
- По воле случая. Том 5 (СИ) - Никита Куприянов - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Эверси - Наташа Бойд - Прочее
- Эра магов - Анастасия Церковская - Прочее / Эпическая фантастика / Юмористическая фантастика