Рейтинговые книги
Читем онлайн Странные вещи - Эли Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 74
газетами и пустыми бутылками из-под спиртного. Рядом с грязным соломенным матрасом лежала стопка журналов Общества. Клевер представила, как Уиллит, мучаясь бессонницей, жадно читает списки диковин и, так же как она сама, гадает, какие из них настоящие.

– Не знал, что буду принимать таких важных гостей, – просипел Уиллит, потирая разбитый нос, – а то непременно навел бы порядок.

– Значит, здесь ты и живешь, когда не убиваешь невинных людей? – поинтересовалась Клевер.

– Нет места безопаснее! Ни один законник даже не пытался найти меня здесь. Иногда у меня гостит Гриб. Готовит он лучше, чем я. У меня, кажется, нос сломан, – плаксиво пожаловался браконьер.

– И поделом, – отрезала Клевер. – Где сейчас Гриб?

– Уехал в город за беконом и кофе. Но он будет искать меня!

Клевер осмотрела Пистолет.

– Ты же не хочешь пустить его в дело, малышка, – предостерег Уиллит.

– Я не хотела делать ничего из того, что приходилось делать с тех пор, как я встретила вас, – сказала Клевер, убирая Пистолет в саквояж. – И путешествовать по этому вонючему болоту с монстром вроде тебя я тоже не хочу. Но приходится.

– Путешествовать со мной? Ты хочешь сказать, что не собираешься меня убивать? – недоверчиво спросил Уиллит.

– Ты проведешь нас через болото к заброшенному серебряному руднику.

– Серьезно? – Уиллит выпрямился. – Ты предлагаешь мне партнерство?

– Вовсе нет.

– А мне кажется, оно самое. Ты не возражаешь, если я раскурю трубку? – Уиллит достал спичечный коробок и хотел вытянуть спичку, но Пресноводная гадюка, зашипев, обнажила зубы у самого его уха. На плечо браконьеру упала капля яда и прожгла рубашку. Шерстяная ткань в этом месте зашипела, словно масло на сковороде.

– Гадюка укусит раньше, чем ты зажжешь спичку.

– Понял, понял, – отозвался Уиллит. – Да, ты ведь знакома с этим трюком…

Клевер забрала у него коробок и осмотрела. В нем осталось всего семь Спичек.

– Какие еще диковины у тебя есть? – строго спросила девочка.

Уиллит пожал плечами.

– Похоже, все они перешли к тебе. Расклад изменился. Ты теперь такой же браконьер, как мы, что ли?

– Оторву ноги? – спросила Сюзанна.

– Пока не надо, – сказала Клевер. – У меня есть к нему вопросы. Что за проклятие наложила на тебя ведьма, Уиллит?

– Хочешь посмотреть? – хмыкнул Уиллит.

– Увидеть проклятие?

– Наклонись поближе, – Уиллит расстегнул воротник и распахнул пошире, как будто проклятие висело у него на шее.

Поколебавшись, Клевер все же нагнулась и увидела грязную шею, покрытую царапинами и корочками на местах расчесов.

– Вот, видишь?

Сначала ей показалось, что она видит крупинку молотого перца. Но крупинка перепрыгнула с шеи Уиллита на мочку уха, а оттуда на руку.

– Это блоха, – догадалась Клевер.

Уиллит снова стал чесаться, стараясь прихлопнуть блоху, но она оказывалась проворнее и каждый раз, приземлившись, кусала его.

– Эта блоха – самый мерзкий гнус из всех, какие только мастерила Штопальщица. Прямо-таки образец ее жестокости.

Внезапно Блоха перескочила на руку Клевер, и девочка ахнула. Тельце насекомого было луковым семечком, а тонкие ножки были сделаны из крошечных часовых пружинок. Челюстями служили стальные стружки, и все было скреплено одной-единственной петлей синей нити. Это был шедевр гнева и мастерства, свидетельство того, какую ненависть питала ведьма. Блоха снова прыгнула на Уиллита, залезла ему под рубашку, и он стал чесаться.

На миг Клевер стало жалко Уиллита. Но это длилось недолго.

– Ты заслужил сотню таких, – сказала она.

Они отплыли уже далеко от берега и плыли по глади винного озера, окруженные густым туманом испарений. Время от времени Уиллит хмуро командовал Нессе:

– Как увидишь пузыри пены, правь левее, – и продолжай держаться левой стороны!

Несса послушно тыкала шестом в грязь, направляя плот.

Изредка Клевер поглядывала на дальние склоны, втайне надеясь, что Ганнибал еще не добрался до рудника. Она повернулась к Уиллиту, который казался измученным и безобидным, как нищий на погосте.

– Зачем ты пришил к шляпе кроличьи уши?

– Ну, этого он тебе никогда не расскажет, – уверила Несса.

– Когда-то я был влюблен в женщину, которая держала домашнего кролика, – ответил Уиллит.

Несса потрясенно уставилась на браконьера.

– Не верь, он и не такое выдумает.

– Не пытайся меня убедить, что ты любил, – усомнилась Клевер.

– Почему бы и нет? У каждого человека есть сердце, разве не так? – печально возразил Уиллит. – Но, когда я признался возлюбленной в своих чувствах, она вышвырнула меня в окно. Эти уши я храню, чтобы не забывать, что за каждой нежной улыбкой скрываются зубы, готовые укусить.

Клевер помотала головой – от винных паров у нее кружилась голова. Слушать больше не хотелось, но ей нужны были ответы. Если бы только знать, где их искать. Девочка ткнула Уиллита в колено.

– Ты был там в ночь пожара? Почему Штопальщица прокляла тебя?

– Это мое личное дело и, кроме того, секрет, – заупрямился Уиллит.

Клевер кивнула Сюзанне, и Кукла схватила браконьера за икру, готовая в любую минуту сломать ему ногу. Вздрогнув, Уиллит умоляюще взглянул на Клевер.

– Не думаю, что ты одобряешь насилие, малышка!

Ей хотелось выбросить Уиллита в топкую грязь, но, увы, он был прав. Она не собиралась позволять Сюзанне разорвать его на куски.

И все же его игры утомили ее. Она вытащила зловещую Шляпу Кобальта и протянула руку, дрожащую от ярости, в сторону браконьера.

– Вы действительно хотите заставить меня воспользоваться этим, мистер Уиллит?

– Разве не для этого ты сюда явилась? А что, ты и сама выглядишь как ведьма – вся в грязи, и эта мелкая нежить при тебе… – Он попытался стряхнуть с ноги Сюзанну, но та намертво вцепилась в его лодыжку.

– Это твой последний шанс, – предупредила Клевер. – Я и сама не хочу использовать Шляпу, но придется…

Уиллит заговорил:

– Я мог бы сказать тебе правду – чистую, как ангельские крылья, но ты же не поверишь ни единому моему слову. Потому что я лжец. А вот Шляпе никто не может солгать, – заметив, как Клевер поежилась, он захохотал, словно от щекотки. – Теперь все козыри в твоих руках. А я… Я просто проклятый бедняга, попавший в твою историю.

Клевер понимала, что Уиллит пытается сбить ее с толку, чтобы вывести из равновесия и захватить врасплох. Но браконьеру было известно то, чего не знала она, и Клевер нужно было постараться, чтобы найти в клубке его лжи путеводную нить правды.

– В мою историю?

– Конечно, это твоя история, – улыбнулся Уиллит. – Пистолет. Спички. Выходит, я просто хранил их для тебя, не так ли? И вот ты явилась, чтобы их забрать.

– Не слушай его, – предостерегла Несса. – Он птицу может уговорить влететь кошке в пасть.

– Нет-нет. Клевер поняла меня, правда, девочка? Несса с радостью подчинялась приказам, но ты не дурочка. Ты быстро разобралась, как ведется игра. И поняла, что иногда нужно брать власть в свои руки…

– Хватит, – сказала Клевер.

– …чтобы добиться цели.

– Я сказала, хватит!

Пресноводная гремучая гадюка затрясла погремушкой, и Уиллит, сдавшись, поднял руки. Потом сорвал шапку и с остервенением стал чесать голову.

– Как скажешь, маленькая ведьма.

Дрожа от сомнений, Клевер сжала Шляпу.

Я воспользуюсь ей только разок,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Странные вещи - Эли Браун бесплатно.
Похожие на Странные вещи - Эли Браун книги

Оставить комментарий