Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Накануне отъезда, Эйлин неожиданно снова пригласили в сад на встречу с господином Магидом. В этот раз девушка решила подразнить приставучего кавалера и покрасоваться в бело–синем наряде, так полюбившемся ей. Готовясь к скорому отъезду домой, девушка была оживленна и улыбчива. Дани, увидев такую соблазнительную хозяйку, наотрез отказался отпускать ее одну, его не остановил даже аргумент, что там будет присутствовать приказчик Васимов. Нет уж, нельзя такую красоту выпускать без охраны!
Увидев счастливую улыбку девушки Магид самодовольно приосанился, приняв ее на свой счет, и подумал, что, пожалуй, даст иноземке шанс проявить себя в любовных играх, а то ему уже надоело пресное обожание его нынешних наложниц.
˗ Госпожа Эйлинора, вы как прекрасный цветок, распустившийся в саду на рассвете!
˗ Благодарю вас, господин Магид. С чем пожаловали на этот раз? ˗ неожиданный визит отвлек девушку от сбора вещей, и ей не терпелось вернуться обратно.
Мужчина подвел ее к скамейке и предложил присесть. Устроив девушку, он принял горделивую позу и провозгласил:
˗ Я достал, то, что вам нужно, — Рахул, стоящий за его спиной, выступил вперед и торжественно вручил девушке шкатулку с камнями.
Эйлин с интересом заглянула внутрь. Вытащив горсть камней, она с недоумением осмотрела дешевые обломки.
˗ Что это, господин Магид?
˗ Тунгрилы, как вы и хотели.
Девушка поковырялась в шкатулке еще, вдруг там и правда есть что˗то стоящее. Но потом разочарованно ее захлопнула.
˗ Господин Магид, не хотелось бы вас огорчать, но это не тунгрилы, а мусор, ˗ сообщила она все еще самодовольно улыбающемуся мужчине, возвращая шкатулку.
˗ Но как же…?
Девушка развела руками:
˗ Если не верите мне, обратитесь к любому ювелиру. А сейчас прошу меня простить, у меня еще много дел.
Эйлинора прекрасным видением упорхнула обратно в дом. Рахул только сейчас обратил внимание на раба, следовавшего за магичкой, и чуть не задохнулся от возмущения. Он же сам тащил полуживое тело на рынок и продал его Хасуру. Как этот ничтожный сумел остаться в живых, да еще, похоже, неплохо себя чувствует! Он открыл, было, рот, чтобы указать на этот вопиющий факт господину Магиду, но сразу же его закрыл, поняв, что сейчас надо думать не о проклятом рабе, а как самому остаться в живых.
*
Управляющий прииска по добыче тунгрилов довольно потирал руки. Ему удалось распродать все запасы, собранные за последний год. Особенно доволен он был последней продажей. Самодовольный хлыщ, называющий себя новым приказчиком Васима, купил последнюю сотню камней не глядя. Как же было не проучить и не подсунуть ему обломки, отвергнутые другими покупателями. Драгоценные камни дело тонкое, не разбираешься, не суйся.
*
˗ Этот идиот все провалил! — бушевал Джуйн Магид, мечась по кабинету.
Начальник охраны наблюдал за ним с каменным лицом, внутренне наслаждаясь провалом чужой идеи.
˗ Ничего страшного, господин Магид. Осведомитель донес, что девушка завтра уезжает с караваном. У меня все готово. Я отправляюсь сразу следом за ней.
˗ Ну, уж нет! Вам, болванам, ничего нельзя доверить, ˗ Джуйн остановился возле стола. — Прикажи готовить моего коня. Я сам поеду и прослежу, чтобы ты снова ее не упустил!
*
Несмотря на рекомендацию князя Браката, караванщик Эйлин не нравился, слишком льстиво улыбался и бросал странные взгляды.
˗ Вот сюда, госпожа, здесь вам будет удобно! — она с сомнением оглядела песчаную площадку, на которой ей предлагалось заночевать.
˗ А как же охрана? Разве не стоит сделать лагерь более компактным?
˗ Что вы, здесь абсолютно безопасно! И охране будет удобно присматривать, уделив вам особое внимание, ˗ чтобы врать так откровенно и с таким честным лицом, несомненно, нужен особый талант.
Караван встал на ночлег на каменистом плато с высохшим колодцем. Все остальные повозки расположились кучно на твердой земле. Эйлинору же караванщик упорно уговаривал разбить лагерь в стороне от основного, на мягком песочке. Может быть, на песке действительно будет мягче спать, чем на камнях, зато придется потом вытряхивать песок из всех вещей. А уж после слов о полной безопасности, интуиция мага и опыт бывалого путешественника в один голос взвыли, предупреждая о грядущих неприятностях.
Спорить с караванщиком девушка не стала, но когда стемнело, они с Дани забрали лошадей и тихо перебрались на другой конец стоянки, где и устроились, скрытые валунами и отводом глаз.
Утром девушку разбудил взволнованный помощник:
˗ Госпожа, никого нет. Они ушли без нас!
˗ Как это ушли? Когда?
˗ Не знаю, ˗ Дани смущенно пожал плечами. — Этот ваш защитный купол, он еще и звуки глушит.
Настала очередь Эйлин смущаться. Как˗то, еще в первую поездку, мэтр Лоркан показал ей скорпиона, заползшего на одеяло. С тех пор при ночевках в пустыне купол она ставила очень основательный, не пропускающий не только крупную живность, но и насекомых. Он действительно частично глушил звуки, но не настолько сильно, чтобы совсем не услышать криков. Значит, никто их не искал и не звал, ушли тихо, еще до рассвета. Не то, чтобы путешественники не могли проехать дневной переход самостоятельно, без проводника, но оставили их одних посреди пустыни явно не просто так.
˗ Госпожа, надо уезжать отсюда, и как можно скорее, ˗ пришел к таким же выводам Дани.
Эйлин кивнула, и они кинулись укладывать вещи.
Уйти они не успели. Дорога со стороны Ниеза˗Харма запылила, и показался отряд всадников, человек десять.
˗ Я могу попробовать увести их, ˗ голос Дани почти не дрогнул. — Пока догонят, пока кинуться обратно, вы будете уже далеко.
˗ Нет уж, уйдем вместе. Но сначала пусть проедут.
Парень кинулся завязывать морды лошадям, чтобы не выдали их ржанием. Эйлин перекинула через плечо сумку с самым ценным: камнями, деньгами и документами, Дани подхватил в руки баул с вещами для бивака, если все же придется уходить порталом, то хоть не с пустыми руками.
Всадники быстро приближались, вот копыта первых лошадей застучали по пересохшей глине. Наездники спешились и кинулись осматривать место ночной стоянки. Объекты поиска замерли за камнями, стараясь даже дышать через раз.
˗ Господин, здесь никого нет! Все ушли!
˗ Тогда вперед, они не могли далеко уйти? — прокричал смутно знакомый голос.
Раздались крики, понукания и копыта застучали дальше в сторону Ниеза˗Гета. Проводив их глазами, путешественники принялись снова навьючивать лошадей. Без долгих обсуждений они сошлись на том, что ехать вперед им теперь
- Ловушка для артефактора (СИ) - Ехидна Рыжая - Любовно-фантастические романы
- Сложности зельеварения - Светлана Игнатьева - Любовно-фантастические романы
- Сложности зельеварения 2. Постскриптум - Светлана Игнатьева - Любовно-фантастические романы
- Вечное - Мара Вересень - Любовно-фантастические романы
- С чистого листа - Нина Ахминеева - Любовно-фантастические романы
- С чистого листа (СИ) - Ахминеева Нина - Любовно-фантастические романы
- Вылупись из яйца. Академия всадников - Лия Рэйнман - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Дочери богини Воды (СИ) - Шурухина Мария - Любовно-фантастические романы
- Души - Эдна Уолтерс - Любовно-фантастические романы
- Главное правило артефактора - Минаева Анна Валерьевна - Любовно-фантастические романы