Рейтинговые книги
Читем онлайн Стражи Чёрной Скалы - Сергей Ким

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 102

— Алекс, смотри… — Юрай указал вперёд.

— Вижу.

К потолку вниз головой был подвешен труп не первой свежести, одетый в смесь камуфляжа и гражданской одежды. Подвешен он был на тросе, оплетённом тонким шнуром, который обматывал шею трупа и через дыру в подбородке забирался внутрь его головы. Изо рта мертвеца торчал вырванный откуда-то динамик из которого и доносились крики.

— Креативно, — оценил Си Джей. — Наверняка это местный ди-джей — шутка как раз в его стиле.

Какая-то неважная шутка — мне почему-то совсем не смешно.

— Вряд ли это Рикс, — заметил Дойл. — Этот парень мёртв уже достаточно давно…

По ушам неожиданно ударил мерзкий звук помех в колонках, заставивший нас моментально рассредоточиться по укрытиям. Я плюхнулся за перевёрнутым столом, убрал пистолет в кобуру и достал автомат.

— Привет! — послышался чей-то жизнерадостный голос.

Чей-то?..

— Ты кто такой вообще? — поморщившись, произнёс Юрай, оглядываясь по сторонам.

— А вы кто такие? — спросил Хьюз.

— Он нас слышит! — бросил Си Джей, водя стволом винтовки из стороны в сторону.

— Для тебя я сержант Пошёл-ты-нахрен, — рявкнул я. — Что за херня тут происходит?

— Что ж, сержант… Вообще-то эту ловушечку я ставил на кого-то вроде агента ЦРУ… Вы, случайно, не агент ЦРУ?

— Нет!

— Да, кажется, вы и правда не из ЦРУ… Вы вообще непонятно кто. Никто не знает, кто вы — ни мистер Чих-Пых, ни братья Дрюкалз, ни Плюшевый Слоник… Я их всех спросил — никто вас не знает. И это опасно!

— Опасно для кого? — я тянул время, пытаясь понять, как нам отсюда выбираться.

Возвращаться обратно тем же маршрутом? Рискованно… А как насчёт сигануть вниз к вон тому проходу? Может быть, может быть…

— Опасно для кого? — задумался Хьюз. — А для всех! Поэтому…. Скажите честно — вы же не думаете, что мы вас так просто отсюда выпустим, а?

— Вообще-то думаем, — я жестами указал, что всем делать по моему сигналу. — Мы наёмники «Академии», нас послало командование найти выживших…

— Вы их нашли, — усмехнулся Хьюз. — И поэтому мне жаль вас. С радостью поиграл бы с вами чуть подольше, но увы! Дела, дела… Прощайте, наёмники.

— Вперёд! — заорал я, прыгая вниз.

В тот же момент над нашими головами прогремели мощные взрывы. В грохоте рушащихся опор потолок начал падать вниз.

Я приземлился на пол, перекатом погасил инерцию, и рванул вперёд — к виднеющемуся проходу.

Ещё взрывы.

Снёс плечом едва держащуюся на одной петле дверь, которая влетела внутрь. Следом за ней влетел и я, на пару метров обогнав остальных парней.

По ту сторону оказался длинный открытый переход, тянущийся к стоящему невдалеке зданию. Ветер успокаивающейся бури насквозь проходил сквозь выбитые окна в галерее, гремя ошмётками жалюзи.

Тридцать метров до следующего здания.

— Эй, эй, что за ерунда? — в наушнике рации послышался недовольный голос Хьюза. — Вы почему не подохли, а? Я же так долго всё придумывал, чтобы вышло красиво и стильно, а вы… Эй, «зулусы»! У нас тут завелись крысы! Почему эти крысы ещё живы? Почему они, мать вашу, ещё живы?

По галерее ударил плотный огонь, ведущийся откуда-то с земли. Судя по причиняемым разрушениям, это было что-то вроде автоматической пушки — снаряды крошили бетон и прошивали проход насквозь.

Хьюз начал вдохновенно завывать по рации «Реквием» Моцарта, а нам не оставалось ничего другого, как со всех ног бежать вперёд.

— Беги, Форест, беги! — восторженно орал ди-джей. — Чёрт, да у вас потенциал, парни! Давайте! Не подведите папочку Хьюза!

Ещё… ещё немного… почти добежали ведь…

Я первым влетел в проход, ведущий в новое здание. Следом за мной забежал Юрай, Си Джей и тяжело дышащий Дойл замыкающим.

В следующее мгновение что-то ударило по галерее прямо за нами. Раздался мощный взрыв, ударная волна швырнула нас вперёд. С грохотом часть внешней стены здания обрушилась, заваливая проход.

По полу, потолку и стенам прошла волна дрожи, приведшая в колебание всё здание.

— Уходим! Надо живо выбираться отсюда!

Здание содрогнулось от ударов снаружи и начало отчётливо крениться.

Мы выбежали из холла в котором оказались в какой-то коридор и понеслись вперёд. Пол под ногами начал отчётливо задираться вверх — похоже, что здание или его часть вполне могло обрушиться…

Двойные массивные двери впереди. Наверняка закрыты.

Первым добежав до выхода, я со всей силы пнул по ним. Двери скрипнули, заскрежетали, но не открылись. Уже привычным движением направил ствол дробовика в район замка, передёрнул затвор и влепил заряд картечи.

Двери слегка выгнуло наружу, послышался глухой рокот, из пробитого выстрелом отверстия выплеснулся песок.

— Ах, ты… — только и успел я сказать.

Обе створки буквально вынесло массой скопившегося по ту сторону песка. Меня отбросило назад, опрокидывая на спину и таща вниз.

— Алекс! — Дойл, успевший вовремя отскочить в сторону, выбросил вперёд левую руку, хватая меня за разгрузку.

Я попытался упереться и подняться на ноги, как в этот момент ещё один сорвавшийся обломок двери ударил Дойла по руке, заставив его выпустить меня.

Меня подхватила рвущаяся вниз масса песка и понесла вместе с собой. Проскользив по полу, я перелетел через провал и был брошен прямо на прутья арматуры, торчащие из полуразрушенного пола.

Каким-то чудом извернулся в воздухе и не насадился грудью на штыри, успев зацепиться правой рукой за один из них. Но это стоило мне выпущенного из рук автомата, который улетел куда-то вниз.

Ноги свободно болтались в пустоте — подо мной темнел провал куда-то на нижние этажи здания. И падать туда мне было явно противопоказано…

Немного подтянулся, схватился второй рукой за этот же штырь… А затем он выломался из стены вместе с куском бетона, и вновь полетел куда-то вниз.

Пролетел метра четыре по воздуху, я приземлился на какую-то наклонную плиту, больно приложившись плечом и продолжив падать куда-то вниз. Удар о выступающий кусок бетона заставил меня клацнуть зубами, но бронежилет спас от серьёзной травмы.

Ещё несколько метров в скольжении, несколько безуспешных попыток уцепиться хоть за что-нибудь, и я, выбив болтающийся кусок, вылетел куда-то наружу.

Солнечный свет ослепительной вспышкой ударил по глазам, и я с ужасом понял, что несусь по внешней стене покосившейся высотки, которая стояла прямо на краю виденного ранее провала.

Скрюченные пальцы бессильно проскользили по гладкой поверхности здания — зацепиться было просто не за что. Твою мать, да я же так разобьюсь!..

Неожиданно стена прямо передо мной резко оборвалась, и я с воплем полетел куда-то вниз с огромной высоты. Внизу промелькнуло что-то вроде флагштока или ещё какой-то металлической балки…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стражи Чёрной Скалы - Сергей Ким бесплатно.
Похожие на Стражи Чёрной Скалы - Сергей Ким книги

Оставить комментарий