Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие Ашарсы - Анна Гринь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 71

Киашьяру стоило огромных усилий не притянуть девушку к себе, подушечками пальцев расправляя тонкую морщинку на лбу и смахивая крошечную слезинку, затаившуюся в уголке глаза.

— Сейчас, — чуть более уверенно пробормотала Вира, решившая, что Рэнд ее не услышал.

Легард небрежно пожал плечами, надеясь, что выглядит в этот миг спокойным и расслабленным. Ответом ему был еле слышный смешок Кирии.

«Ты как взъерошенный пес, на которого неожиданно обратили внимание, а он не поверил своему счастью!» — даже в мыслях рыжеволосой легарды сквозил отчетливый смех.

— Алия, еще на улице я учуяла такой манящий аромат коричных булочек… — улыбнулась Кириа заговорщицки. — Мне непременно нужно снять пробу.

— Да! — поддержала Эмма. — Тоже хочу! Пошли! — И девочка вскочила, готовая идти за вкусным десертом даже по зимнему лесу.

Рэнд и Вира остались вдвоем так быстро, будто легард и подпрыгивающую на месте малышку ветром сдуло. Только хлопнула, закрываясь, входная дверь.

Вира дернулась и затравленно глянула на киашьяра:

— Я знаю, что ты собираешься уехать.

— Сегодня, — согласился Рэндалл. — Тебе Кириа сказала? Я просил ее не обсуждать это.

Вира не ответила, только пожала плечами, и это движение могло означать все, что угодно.

— О чем ты хотела со мной поговорить?

Девушка вдруг опустила голову, скрыв взгляд, и замерла в странной, согнутой позе.

— Вира? — напрягся Рэнд, а потом обреченно выдохнул и сгреб несопротивляющуюся девушку, усадив боком к себе на колени. — Вирена Эллина!

Девушка всхлипнула и прислонилась к плечу легарда, пряча лицо в складках плаща.

— Вира, поговори со мной, пожалуйста, — не выдержал легард, не представляя, как утешить расплакавшуюся девушку. — Не нужно слез. Все хорошо, понимаешь?

Вира отрицательно помотала головой и разрыдалась еще громче.

«Плачущие женщины это к Кланту!»

— Вир, — растерянно позвал легард и попытался заглянуть девушке в глаза, но она отворачивалась. — Чего ты? Ничего же не случилось… Или… Я тебя обидел?

Вопрос вырвался у Рэнда сам собой, но миг спустя он понял, что хотел бы услышать ответ. Девушка быстро отрицательно помотала головой, и киашьяр освобожденно выдохнул.

— Тогда почему ты так расстраиваешься? — спросил он тихо. — Нет. Все-таки, ты на меня обиделась, а я сразу не извинился…

— Так много всего происходит… — пробормотала девушка, не отрываясь от его плаща. — И я ничего не понимаю. И мне страшно. Я ведь не хотела этого договора. Я… Я боюсь снов. Это бесконечный, пожирающий изнутри страх.

— Договор договором. Все будет так, как ты захочешь. Я тебя ни к чему не принуждаю, пойми это, пожалуйста, — мягко прошептал киашьяр, погладив девушку по волосам. — От договора уже не избавиться. Это не мое и не твое решение. И он нужен легардам.

— Я хотела кое о чем попросить…

— Все, что угодно, — с готовностью ответил Рэндалл.

— Ты можешь снять с меня ваш артефакт? — медленно произнесла девушка.

Рэнд замер, не зная, что ответить. Такого он не ожидал, а Вира не пыталась ничего больше объяснить, сидела и напряженно таращилась в сторону.

— Тебе это нужно? — еле слышно уточнил легард.

— Да, — кивнула Вирена и вновь заплакала.

В голове киашьяра будто взорвалось несколько светящихся шаров и вопросы посыпались градом, но вымолвить он их не смог, чувствуя, как внутри вновь разгорается злость. Но он уже успел дать себе обещание не вымещать ее на невесте. Но вопросы никуда не делись, отзываясь зудящей болью в висках: «Зачем? Почему? Она хочет разорвать договор? Я ей безразличен?»

— Хорошо, — вместо этого ответил легард, взял девушку за руку и быстро пробормотал: — Этаро эд тардарро.

Браслет проявился на запястье Виры. Сначала появился камень, наливаясь сначала матовой белизной, а потом закипая бирюзовыми лепестками и спиральками, пока полностью не окрасился в синий цвет. От камня протянулось, завораживая, тонкое плетение, сомкнувшись маленьким замочком. Рэнд расстегнул артефакт, но не забрал, оставив тот болтаться у девушки на руке. Сам же просто исчез, не желая больше ни о чем разговаривать.

* * *

Я сидела и таращилась на браслет, не собиравшийся исчезать, не представляя, что с ним теперь делать. Да еще и Рэнд ушел, не дав ничего объяснить. Нужно было его разыскать и рассказать, но я сидела и смотрела на артефакт, а в голове вертелась маленькая и раздражающая мысль, что мне в очередной раз удалось все испортить.

Дверь открылась, и на пороге появилась озадаченная Кириа. Легарда подошла ближе, не обратив внимания на браслет и удивленно спросила:

— О чем вы таком говорили, Вир?

— Да так… — я смогла только пожать плечами. — Мне нужно еще кое-что сказать Рэнду. Ты видела, куда он ушел?

— Он улетел, Вир!

* * *

В долине, похожей сверху на вытянутую с востока на запад восьмерку, осень еще только занималась, порадовав несколькими теплыми денечками. На дальнем маленьком озере радостно гоготали птицы, готовясь к долгому перелету. Никто не знал, как далеко они улетают, но считалась, что на юге, куда не могут попасть даже обитатели островов, есть второй материк. Строки из книг воспринимались как небывалая сказка, но приходилось в них верить, ведь птицы возвращались весной.

На берегу большого озера, огибавшего долину с севера, в два ряда протянулись небольшие уютные домики в два этажа, с круглыми окнами и двускатными черепичными крышами. Единственная улочка была выложена разноцветными валунами: красными, оранжевыми и серыми, в контраст с белоснежной известкой стен.

Нас поселили у одинокой пожилой легарды, жившей почти у самой воды. По ночам домик утопал в тумане, отгораживая нас от окружающего мира. А днем было интересно наблюдать за приходящими на водопой косулями и шумными игривыми лесными свиньями.

В первую ночь Эмма перепугалась и, сотрясаемая мелкой дрожью, забралась ко мне под одеяло и попросила рассказать ей веселую историю. Я трижды начинала сказку о прозорливой утке, но она неизменно выходила у меня очень грустной. Серой. Под цвет моего настроения.

Глупо было жалеть обо всем, что сказала, а главное, не сказала Рэнду. Но время назад отмотать невозможно. И я не могу объяснить ему все заново, подбирая слова так, чтобы киашьяр понял меня.

Дни летели, как облетали листья с деревьев. Дожди, соревнуясь друг с другом, поливали поселение иногда неделями, заставляя даже питиринов сидеть у теплого камина. Иногда до меня долетали новости, хотя Кириа старалась не посвящать нас с Эммой во все подробности. Последняя наделала шумиху в поселении. Оказалось, что ровно через неделю после нашего отбытия из Динарских лесов, на деревеньку напали, в клочья изрубив одно из домиков-деревьев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие Ашарсы - Анна Гринь бесплатно.

Оставить комментарий