Шрифт:
Интервал:
Закладка:
199. Видга с товарищами обследуют подземелье
Вот поехали они все вместе и увидели, как из земли торчит длинная жердь, которой бился исполин, а также то место, где вонзилась алебарда, погрузившись целиком в землю. Затем они подошли туда, где было подземелье и где пал исполин, и взяли там несметные богатства: золото, чистое серебро и всяческие драгоценности. Там оказались как деньги конунга Исунга, так и те деньги, которые исполин Эдгейр взял с собой из Данмёрка.
Тут конунг Тидрек молвит:
— Товарищ Видга, вот мой совет: это великое богатство мы оставим здесь и не возьмём отсюда ничего дороже одного пеннинга. Ныне я отправлюсь к конунгу Исунгу и сражусь с ним. Если мы одержим победу, то вполне сможем забрать это богатство и делать с ним всё, что пожелаем, а если мы потерпим поражение, то мне не понравится, если будут говорить, что здесь мы взяли деньги, а в нашем деле потерпели поражение. Если же с нашим делом случится так, что мы разойдёмся хорошими друзьями, тогда мы по-дружески разделим эти деньги.
Вот они вышли из лесу и увидели гору и на ней прекрасный большой город. Конунг Тидрек поставил свой шатёр на красивом поле у подножия этой горы и обустроился там.
200. Сигурд Юнец описывает палатки конунга Тидрека
Однажды, когда конунг Исунг и все его сыновья сидели в своём замке, очень веселясь, пришёл к ним Сигурд Юнец и сказал конунгу:
— Государь Исунг, — сказал он, — я видел событие, которое мне кажется немаловажным. Я видел шатёр, который возведён на поле перед твоим городом, и этот шатёр сооружён иным образом, чем виденные мною прежде. Посреди того шатра стоит жердь, а на вершине этой жерди большая шишка из золота, и перед этим шатром занавесь с красным камнем, и её поддерживает жердь, а на ней золотая шишка, и дальше третья, зелёная палатка, с жердью и третьей золотой шишкой. А с правой стороны палатка, вытканная золотом, и поддерживает её жердь, также из золота и с золотой шишкой. С левой стороны — белая палатка, её поддерживает жердь, вся украшенная золотом до самой шишки, и я думаю, что никто не видел более величественного шатра. Перед этим шатром висят тринадцать щитов. На крайнем щите изображены конь и медведь[110], — то он увидел конный щит Хеймира. — На щите, что рядом с ним, изображён золотой ястреб и две птицы, которые летят перед ним, и сей знак, полагаю, принадлежит какому-то моему родичу, — то был щит ярла Хорнбоги. — На третьем щите изображён золотой ястреб[111], — и то был щит Эмлунга, его сына. — На четвёртом щите изображены клещи, молот и наковальня, и щит сей немал, — то был щит Видги. — На пятом щите изображён лев, покрытый золотом, — то был щит конунга Тидрека, — и у этого льва на голове корона воителя. На шестом щите орёл в короне, — то был щит конунга Гуннара. — На седьмом щите орёл без короны, — это он увидел щит Хёгни. — Теперь восьмой, который весь расписан словно золото, огонь или пламя, — то говорилось о щите Хербранда. — Теперь девятый щит, на нём изображён лев без короны, — то говорилось о щите Фасольда. — Теперь десятый щит, на нём изображён дракон, — то говорилось о щите Систрама; он получил сей знак с тех пор, как спасся из пасти дракона. — Теперь одиннадцатый щит, на нём изображён город, и нарисован был Берн, — то был щит Хильдибранда. А причиной тому, что на его щите был Берн, было то, что он никогда не оказывался в такой опасности, когда можно было бы скрыть, что он человек конунга Тидрека из Берна. — Двенадцатый щит, на нём нарисован один вепрь[112], — то говорилось о щите Вильдивера, и изображена была его сущность. — Теперь остался тринадцатый щит, на нём человек и слон. — То говорилось о щите Теттлейва, потому что грек Сигурд Старый ехал верхом на слоне, когда бился с Теттлейвом. — И раз уж в нашу страну явились неизвестные витязи, — говорит Сигурд, — мне кажется, нужно сперва узнать, откуда они пришли и какое у них дело. И я предлагаю, конунг, чтобы я сам по вашему повелению поехал к ним и узнал, кто они такие, что так заносчиво расставили палатки, ведут себя так высокомерно и оказались столь дерзкими, что явились в ваши земли без вашего разрешения.
Конунг отвечает:
— Я пошлю к ним всего одного витязя и передам им, что если они хотят сохранить свои жизни, то пусть пришлют мне пошлину и дань, в соответствии с нашими законами. Этот рыцарь может спросить их, кто они такие, откуда пришли, где родились, куда направляются и какое у них иное дело, кроме как заплатить дань и поклониться нам.
Сигурд сказал:
— Этим витязем, которого ты хочешь послать туда, должен быть не кто иной, как я.
201. Сигурд требует дань у конунга Тидрека
Вот взял себе Сигурд оружие, одежду и одного лютого коня, и, не оседлав его, выехал из города, спустился с горы и не останавливался, пока не прибыл к шатру конунга Тидрека. Тут он слез со своего коня, вошёл в шатёр и затем молвил:
— Будьте здоровы, добрые воины, и я поздоровался бы с вами поимённо, если бы знал ваши имена.
Они ответили ему подобным же образом и пожелали ему всего хорошего.
Тут Сигурд молвил:
— Конунг Исунг, мой государь, прислал меня сюда с поручением взять с вас дань, которую по здешним законам должен получить конунг. И, если пожелаете, вы должны заплатить эту дань. Однако если конунг не получит с вас дани, можете не сомневаться — не много времени пройдёт, прежде чем вы лишитесь всего вашего добра вместе с вашими жизнями.
Теперь конунг Тидрек отвечает:
— В начале нашего путешествия в эту страну мы поступим иначе, нежели заплатим вашему конунгу дань. Но наше дело, о котором ты вполне можешь передать и рассказать вашему конунгу, таково: я вызываю его на бой, пусть он выйдет против меня с таким же числом людей, как и я, и прежде чем мы расстанемся, он сможет поведать, какие его посетили воины.
Сигурд Юнец
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Латышские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Сага о Хервёр и Хейдреке - Исландские саги - Европейская старинная литература
- В стране легенд - Вера Маркова - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды Шоу-Дао - Александр Медведев - Мифы. Легенды. Эпос
- Когда улыбается удача - Автор Неизвестен - Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- Нечисть Швеции. Обитатели кладбищ, лесов и полей - Юлия Антонова-Андерссон - Мифы. Легенды. Эпос
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература
- Сказки и легенды Бенгалии - Автор неизвестен - Эпосы - Мифы. Легенды. Эпос
- Приключения Робин Гуда (По мотивам английских легенд) - Автор Неизвестен - Мифы. Легенды. Эпос