Рейтинговые книги
Читем онлайн Стажер (СИ) - Хонихоев Виталий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 109

- Я поняла, Атью. Артиллерия нам тоже не нужна, тем более, что в бою мы и постоять-то за себя не сумеем, я вас правильно понимаю?

- Конечно, мэ... Сандра.

- А почему вам понадобилось откачивать воду из резервуаров и сливать ее за борт? Вода не излучает энергию и не изменяет массу. В космосе полно воды.

- Верно, мэм, но не магнетизированной. При поиске узким лучом...

- Ладно, Атью, тогда мы может отключить еще и вот ... тут.

- Мэм?

- Сандра.

- Сандра, мэм?

- Просто Сандра, Атью. Насколько я знаю курсовые сонары также излучают, даже в пассивном режиме. А мы будем идти на пассивных датчиках и по наведению разведчика.

- Просто отличная идея, Сандра! Вы умница! То есть, прошу прощения, мэм.

- Ничего, Атью. Давай-ка посмотрим, что нам надо по минимуму в системах корабля и без чего мы можем обойтись. - сказала Сандра, и они с инженером склонились над планшетом.

Глава 36

- Это секретный груз, лейтенант. - стоящий на посту часовой был непреклонен. В течении предыдущих двух с половиной часов они сами перерыли все склады 'Гермеса', обнаружили кучу абсолютно неуместных на военном корабле вещей, и нашли-таки девять запасных лазерных импульсников, которые немедленно отправили в ремонтный ангар с робопогрузчиком. Однако главная проблема - двигатель, так и не была решена. На складу имелись гравитационные двигатели для бомберов и штурмовиков класса 'Циклон', но один такой двигатель весил в два раза больше, чем весь истребитель. И вот теперь, перед очередные складским помещением на пятой палубе они наткнулись на опечатанную дверь и часового перед ней. Часовой в матовых черных доспехах был вооружен боевой винтовкой КСВ - 35, что само по себе было странно - такое мощное оружие внутри корабля могло натворить бед. Вдобавок ко всему он не желал признавать за Перси права войти на охраняемый им склад.

- Послушай, вот распоряжение капитана о том, что лейтенант Дорбан имеет право распоряжаться всеми ресурсами этого корабля для выполнения поставленной перед ним задачи. - вмешался в спор капрал ВП.

- Этого недостаточно, сэр. - ответил часовой, опуская ствол винтовки вниз, так что она теперь была направлена прямо под ноги.

- Это прямой приказ капитана! Что еще нужно? - спросил Перси.

- Этого недостаточно, сэр. - повторил часовой. Ствол его винтовки поднялся ровно на сантиметр. Перси и Иклан отступили назад. Капрал стоял на месте как вкопанный.

- Вот, что, я сейчас вызову начальника караула и сниму тебя с поста, а потом...

- В этом нет необходимости. Без моего личного разрешения никто не войдет в эту дверь. - откуда-то сзади раздался голос. Перси оглянулся. Эсбэшник. Тот самый, что сидел в командной рубке. Черный комбез, серебряный щит с глазом на правом предплечье, тяжелый бластер неизвестной Перси конструкции в кобуре на поясе. Вылитый киногерой. Перси вспомнил, что его звали Генри Мур, и что никто, даже 'крысы', знающие все о всех не знали о нем ничего конкретного. Просто - человек СБ. Некоторое время все молчали. Имперская служба безопасности - это серьезно. Очень серьезно.

- Извините, сэр...

- Лейтенант Мур.

- Извините лейтенант. Мы проводим ревизию на складах в поисках деталей необходимых для починки нашего истребителя.

- За этой дверью нет никаких деталей, нужных для починки истребителя марки 'Центурион'. Кажется вы это хотели выяснить? - эсбэшник вопросительно поднял бровь, оглядев их всех. Перси внезапно почувствовал себя так, словно он делал что-то неприличное, а его поймали за руку и выставили на смех.

- Именно это, сэр.

- Отлично. - Мур не трогался с места.

- Мы... уже можем идти, сэр?

- А? Да, конечно. Вы свободны, лейтенант. - эсбэшник небрежно козырнул Перси и пропустил их мимо себя.

Уже в коридоре Иклан с чувством выругался, выразив всеобщие чувства.

- Ладно тебе... - махнул рукой Перси.

- Нет, ты понял, стоит у нас над душой, сука эсбэшная и глазами сверлит, можно подумать мы на плацу перед ним стоим. Голову отдам на отсечение - что-то в этом отсеке нечисто. Вот сволочь...

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Капрал. - не обращая внимание на ворчание Иклана Перси обратился к Нинто: - Капрал, у нас нет никакой возможности узнать, что находится в этом отсеке?

- Если на него наложила лапы СБ - никакой. - покачал головой тот.

- Нет, есть! Там одна из наших магистралей близко лежит. - встрепенулся Иклан: - Перси, может полезем, узнаем?

- Ну уж нет. Делать подобное это прямое нарушение устава. Во всяком случае, если что-то подобное произойдет на нашем корабле, то я не желаю ничего знать об этом. - сказал Нинто.

- Вот это настоящая помощь. - сказал Иклан: - Видишь, Перси, даже ВП за нас! Полезли?

- Вот, это сектор 'Д'. Здесь мы надрали задницу имперским воякам. По имеющимся у меня данным в этом секторе, буквально в двадцати щелчках от места сражения, в поясе астероидов, произошла стычка между торговым судном 'леди Макбет' и неопознанным военным кораблем. Предположительно имперским. - адмирал Дюк обвел сидящих нехорошим взглядом: - Так сказали мне умники из разведывательно-аналитического отдела. Более того, я уверен, что сейчас он улепетывает во все лопатки прямиком в тепленькие объятья Марка. Впрочем... - он направил свой толстый палец в грудь сидящему напротив человеку в серой форме: - скажите-ка что вы сами об этом думаете, умники...

Человек сглотнул, встал и откашлялся:

- Эээ, капитан Стьюар, отдел разведки и анализа. Мы эээ, предполагаем, что вероятность того, что этот корабль принадлежал к военно-космическим силам Империи составляет эээ, порядка семидесяти восьми целых и восемнадцати сотых процента. По данным гравитонного перехвата и анализа ситуации в Империи, а также перемещений флотов и войсковых соединений можно с уверенностью сказать, что эээ, что император Марк и его разведка пока еще не в курсе происходящих событий. Вероятность того, что ...

- Капитан?

- Да, адмирал?

- Покороче, пожалуйста.

- Ээ, есть короче, адмирал. Вывод однозначный. На этом корабле либо отсутствует установка гравитонной связи, либо повреждена в ходе столкновения. Исходя из сложивщейся ситуации можно предположить, что командир судна приложит все усилия для того, чтобы оповестить Империю о нашем вторжении. - скомкал выступление аналитик.

- Всем понятно? - спросил Дюк, выждав некоторое время после того, как офицер опустился на свое место.

- Тем, кому не понятно, я могу разжевать! Вся операция основана на скрытности факта вторжения! Поэтому я собрал вашу чертову эскадру. Знаю, вы наемники и многие в штабе этого не одобряют, однако вы лучшие, что есть, то есть. Зону конечно уже патрулируют тактические корабли, но я же знаю этих увальней... Они способны и собственный зад проспать, а здесь пространство огромное, и навигация не отработана. Короче говоря от вас требуется нырнуть туда и достать этого сукина сына, пока он не прижался к теплому боку императора Марка, вам ясно? Можете использовать вспомогательные суда и передвижной форт, любезно предоставленный нам Декланом. Условия - обычные. Боевые выплаты за каждый вылето-час, бесплатное обслуживание судов и медицинские страховки. Вот только премиальные за обнаружение цели и уничтожение ее увеличены в пятьдесят раз. - по помещению прокатился изумленный вздох. Черт, в пятьдесят раз больше! Выплата за уничтоженный корабль класса 'Пустельга' в подразделении 'Драгун' были настолько велики, что по большому счету они могли позволить себе выбирать нанимателя. Но в пятьдесят раз!

- Так как? Контракт? - спросил адмирал, протянув руку. Март Эдисон пожал плечами. О чем тут думать?

- Считайте что он уже труп. - сказал Март, пожимая руку адмиралу.

- Вот и хорошо. О деталях и всем что будет необходимо - поговорите с капитаном Стъа... как там тебя бишь?

- Капитан Стъюар, сэр! - аналитик слегка сдвинул брови, однако остался невозмутимым.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стажер (СИ) - Хонихоев Виталий бесплатно.
Похожие на Стажер (СИ) - Хонихоев Виталий книги

Оставить комментарий