Шрифт:
Интервал:
Закладка:
17
Басня раввина Акивы «Лисица и рыбы», в которой лиса коварно пытается уговорить рыб переселиться из воды на сушу.
18
Праздник урожая, сопровождающийся народным гуляньем.
19
[Köpóczésze (венг.) — ] так у бирешей называется наполненный опилками деревянный ящик, который в трактирах ставят вместо плевательницы. — Прим. авт.
20
Воспитание чувств (фр.).
21
hétfö — понедельник; hely — место, площадь (венг.).
22
Ezenkivül (венг.) — кроме того, к тому же.
23
Össze — вместе; lep — покрывать, накрывать (венг.).
24
Так биреши называют крестника. — Прим. авт.
25
Másként — по-другому, иначе (венг.).
26
Венг. Potlás.
27
Так у бирешей называется украшенный тесьмой шов на штанах. — Прим. авт.
28
Венг. szerdahely.
29
См. прим. к с. 156. Ég — (с)гореть; hal — рыба; также: умереть; jár — идти; szél — ветер (венг.).
- 25 августа 1983 года (сборник, 1983 год) - Хорхе Борхес - Современная проза
- Моя преступная связь с искусством - Маргарита Меклина - Современная проза
- Паразитарий - Юрий Азаров - Современная проза
- Якоб спит - Клаус Мерц - Современная проза
- Carus,или Тот, кто дорог своим друзьям - Паскаль Киньяр - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Злые ветры дуют в Великий пост - Леонардо Падуро - Современная проза
- Вопрос Финклера - Говард Джейкобсон - Современная проза
- 1979 - Кристиан Крахт - Современная проза
- Ярость - Салман Рушди - Современная проза