Рейтинговые книги
Читем онлайн Заложник вчерашнего дня - Уильям Квик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 65

- Как в глупом гангстерском боевике, - брезгливо сказала она. - Томас мне за все заплатит.

Гарри, еще не опомнившийся от ужасной встречи с Шер - он не мог забыть презрения в ее карих глазах - при виде изуродованного пальца с торчащими из него белыми сухожилиями, которые блестели, как жидкая кость, не смог сдержаться. Он вдруг согнулся пополам, и его вырвало на пол. Приступ сотрясал его тело снова и снова, пока в нем ничего не осталось, кроме желчи и слез, струящихся по щекам.

- Сначала Фрего, - терпеливо сказала ему Глория после того, как он рассказал ей о Шер. - Она всего лишь обычная девушка. А Фрего спас тебя. Ты обязан ему жизнью.

Гарри сидел в своей пустой спальне, надеясь, что Шер вот-вот позвонит ему, и все уладится, но ничего подобного не случилось. Он вздохнул и закончил паковать свой багаж.

Мысли юноши опять вернулись к Эрлу Томасу. Он следовал за ним неотступно, как Немезида, богиня возмездия. Ему снова придется встретиться с ним. Другого пути нет.

- Я знаю вас, - сказал он Золотистому Человеку, сидящему напротив него за круглым столом.

Человек с розоватыми глазами чуть кивнул, но не ответил. Гарри посмотрел на остальных. Джек с загадочным лицом расположился рядом с Золотистым. Высокий, худой молодой человек, волосы которого цветом напоминали расплавленную сталь, сидел рядом с Глорией. Перед ней стояла неизменная пепельница, наполненная окурками.

- Джека ты знаешь, - сказала Глория. - Его, - она указала на Золотистого, - зовут Билл. А это - Чародей.

Высокий молодой человек улыбнулся, и Гарри вдруг показалось, что тот даже мог бы понравиться ему. При других обстоятельствах.

- Как Волшебник страны Оз? - поинтересовался он.

Улыбка Чародея стала шире.

- Точно.

- А где Чазм? - спросил Гарри. - Для полноты компании.

- Он не... - Глория раздавила сигарету. - Он не один из нас.

- А вы кто такие?

- Основатели, - ответила женщина.

- А... - Гарри посмотрел на них. Совсем как люди. Они дышали и курили сигареты, улыбались и ели пиццу - на столе стояли тарелки с остатками пищи, вместе с салфетками и пустыми пивными банками. - Основатели... Вы прибыли сюда не на пикник, я полагаю.

- Не совсем, - покачал головой Джек.

- Ну, что же, - Гарри взглянул на Золотистого. Как бишь его имя? Билл, просто Билл. - Не думаю, что рад встрече с вами.

- Логично, - признал Джек. - Мало кто обрадовался бы.

Юноша промолчал.

- О'кей, - начал Джек. Он положил руки на стол и, помедлив, продолжил. - Я считаю, ты заслужил право получить ответы на некоторые интересующие тебя вопросы.

- Я никому _н_е _с_л_у_ж_и_л_, - огрызнулся Гарри.

- Ну, ладно. Мы _д_о_л_ж_н_ы_ дать тебе некоторые ответы. Так лучше?

Гарри молча смотрел на него.

- Может быть, нам даже следует извиниться перед тобой. - Джек нервно постукивал кончиками пальцев по столешнице. - Не знаю. Видишь ли, наши заботы несоизмеримо важнее обеспечения безопасности одного молодого парня.

- С какой стороны посмотреть, - парировал Гарри. - Точка зрения этого парня может в корне отличаться от убеждений стороны, мыслящей глобальными категориями.

Глория от души рассмеялась.

- Да, Джек, умыл он тебя. Старики всегда считают жизни молодых менее ценными. Это одна из причин того, что война - такое популярное развлечение среди престарелых.

- Не меня, а нас, - Джек выразительно посмотрел в ее сторону. Запомни это раз и навсегда.

Она повернулась к юноше.

- Все верно, Гарри. Меня тоже. Ты был обречен с самого рождения, и я сыграла здесь не последнюю роль. И, может быть, даже большую, чем другие.

- Тогда, может быть, вы перестанете петлять вокруг да около и расскажите мне, что происходит?

- Задавай свои вопросы, - сказал Золотистый.

- Хорошо. Вы и ваш Поиск расписали мою жизнь, как по нотам. Даже я заметил это. Вы рассказали мне о моем происхождении: генетическая карта, выгравированная на куске нейтрино и все такое. Но почему? И при чем здесь Эрл Томас? Я понял, что вы вступили с ним в конфронтацию. Но я не вижу, чтобы вы предпринимали какие-то шаги для борьбы с ним. Или я не прав?

Джек пожал плечами.

- Ситуация сложилась гораздо хуже той, о которой ты предполагаешь. Не исключено, что Томас сам может манипулировать нами. Мы этого не знаем. Он нарушает все наши планы.

- Ага, значит вы игнорируете его и принимаетесь за меня. Так что же вы задумали сделать со мной?

Джек вопросительно посмотрел на Золотистого.

- Билл?

- То же самое, - ответил тот. - Ничего определенного. Нам неведомо, что произойдет.

- Тогда _з_а_ч_е_м_?

- У нас нет выбора, - признался Джек. - Мы убеждены лишь в одном: если Томас продолжил то, что начал, будущая Конфедерация будет разрушена. Развитие человечества на Земле заглохнет, а наша цивилизация здесь, керсгатанская, никогда не будет существовать. Парадоксы времени.

Гарри уставился в стол. Он вспомнил презрительный взгляд Шер, когда толстяк оттолкнул его.

- А что, если я скажу вам, что мне на все это наплевать?

Джек первым прервал наступившее молчание.

- Нейтрино.

- Что?

- Артефакт, Гарри. Ты думаешь о нем сейчас?

Он приподнял руку, и позади него засветился большой экран, показавший изображение серебристого куба со стороной около метра. Гарри смотрел на экран, вспоминая, как он впервые увидел куб и выражение ужаса на лице клиента, притащившего его.

- Но ведь это невозможно, - наконец проговорил он. - Если бы куб был изготовлен из нейтрино, его масса равнялась бы весу астероида средних размеров, диаметром около пятидесяти километров. Такую штуку не провезешь на тележке. Не в этой Вселенной, по крайней мере.

Чародей усмехнулся.

- Точно. Не в этой.

- Но куб реален и изготовлен из нейтрино. Да, вес его не тот, какой должен быть. И все же он существует. А Эрл Томас владеет им.

Гарри молча посмотрел в лицо Джеку. Коротышка, казалось, подталкивал его к какому-то выводу.

- Чего вы ждете от меня?

- Откуда он появился? - спросил Джек.

- Из черной дыры. Вы сами сказали мне.

- Да, но почему? Как?

- Вы говорили, что это не имеет значения, что из сингулярности может выйти все, что угодно.

- О'кей, - плечи Джека опустились. - Это был нечестный вопрос. Я просто надеялся...

- Мы хотим сложить все воедино, - прервала его Глория. - То, что ты, Томас и артефакт каким-то образом взаимосвязаны - гигантская головоломка. Она должна иметь решение, нам не хватает лишь ключа для ее решения.

Гарри неожиданно расхохотался.

- Ты не расскажешь нам, что в этом смешного? - строгим голосом спросил Джек.

- Вы считаете себя создателями, божествами, - проговорил юноша, оправившись от приступа смеха. - А сами-то верите в какого-нибудь Бога?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заложник вчерашнего дня - Уильям Квик бесплатно.
Похожие на Заложник вчерашнего дня - Уильям Квик книги

Оставить комментарий