Рейтинговые книги
Читем онлайн Город мертвых - С Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 75

" «Амбрелла» заплатит за то, что сделала… и в итоге — все умрут".

Она улыбнулась и заснула, думая о Уильяме.

Глава 24

Леон начал понемногу приходить в себя, сидя в комнате управления, где его оставила Ада. Она нашла аптечку в одном из запыленных шкафов, там же была бутылка воды. Ада ушла недавно, буквально минут десять назад, но аспирин уже возымел действие, да и вода творила чудеса.

Он сидел перед пультом со множеством кнопок, пытаясь собрать по кусочкам события после взрыва в канализации; последнее, что он ясно помнил — это безголовый труп крокодила, а потом на него накатила жуткая слабость. Ада перевязала его, затем вела через тоннели…

"…и, кажется, подземный переход, мы были там минуту или две…"

…и в конце концов, они добрались до этой комнаты, где Ада велела ему отдыхать, пока сама она не сходит что-то проверить. Леон возражал, напоминая ей, что здесь небезопасно, но он по-прежнему чувствовал себя неважно и не мог ничего сделать, кроме как оставаться там, куда она его привела. Никогда еще ему не доводилось чувствовать себя таким беспомощным и зависимым от другого человека. Впрочем, стоило Леону осушить пол-литровую бутылку воды, как сознание его заметно прояснилось. Похоже, потеря крови вызвала сильное обезвоживание…

"Итак, она дала мне воды и затем пошла проверить что-то. Но куда она ушла? И откуда она узнала путь сюда?"

Когда Ада вела его через переплетения тоннелей, он с трудом переставлял ноги и был не в том состоянии, чтобы задавать вопросы, однако даже в бреду полицейский заметил, с какой непоколебимой уверенностью его провожатая выбирала эту дорогу. Как она узнала? Она ведь была скупщиком живописи из Нью-Йорка, что ей могло быть известно о канализации Раккун-Сити? И где она? Почему не вернулась?

Ада помогла Леону, вероятно, даже спасла ему жизнь, но он больше не мог верить в то, что она действительно та, за кого себя выдавала. Он хотел выяснить, что было у нее на уме, и чем быстрее, тем лучше. Не только потому, что мисс Вонг явно водила его за нос; Клэр Рэдфилд все еще плутала где-то в канализации, и если Ада знала, как выбраться из города, Леон должен был убедить ее поделиться информацией, чтобы помочь Клэр.

Он медленно поднялся, придерживаясь за спинку стула, и сделал глубокий вдох. Слабость до сих пор ощущалась, но головокружение прошло, и рука болела уже не так сильно, должно быть, благодаря аспирину. Кеннеди достал пистолет и подошел к двери маленькой пыльной комнаты, обещая себе, что больше не удовлетворится уклончивыми ответами и вежливыми отказами.

За дверью скрывался обширный склад, в конце которого виднелась открытая площадка. Судя по размерам, тут мог бы располагаться ангар для самолетов. Сейчас помещение пустовало, устланные густыми тенями стены выгляди старыми и обветшалыми, но легкий ночной ветерок, пробивающийся снаружи, создавал почти приятную атмосферу…

А еще там была Ада. Она поднималась на высокую платформу сразу на выходе из ангара и вскоре исчезла за сооружением, похожим на вагон поезда. Это был грузовой лифт… и судя по хорошо смазанным рельсам, проходящим через весь склад, он был частью заброшенного завода, который оказался не таким уж заброшенным.

— Ада!

Прижимая раненую руку к телу, Леон со всех ног бросился к лифту и почувствовал глухое раздражение и злость, когда до его слуха донесся усиливающийся гул двигателей, громкий скрежет пришедших в движение механизмов, уносящийся в чистое ночное небо. Ада собиралась сбежать, она вовсе не вышла "что-то проверить"

"…но она никуда не уйдет, пока не объяснит мне все".

Леон выбежал на освещенную луной площадку и, добравшись до пульта управления, услышал, как захлопнулась дверь подъемника. Он взобрался на вибрирующую металлическую платформу, чуть было не оступившись на ярко окрашенных ступенях. Не успел он восстановить равновесие, как лифт начал опускаться; полутораметровые панели из рифленого металла поднялись вокруг вагона, отгородив солидную часть платформы, плавно скользнувшую под землю.

Леон схватился за дверную ручку, а гудящий лифт, тем временем, потонул во тьме; небо над головой преобразилось в крошечную прогалину, густо усеянную звездами. Холодное бледное сияние луны и звезд вскоре сменилось оранжевым электрическим светом от ртутных ламп.

Он ворвался внутрь, и увидел, как на лице Ады вспыхнули испуг и удивление, когда она вскочила со скамьи, закрепленной на стене, когда начала было поднимать «Беретту», но, секунду спустя, опустила ее… а затем в ее глазах мелькнул отблеск вины, но это последнее чувство исчезло, едва Леон успел закрыть дверь.

Минуту оба молчали, глядя друг на друга, пока комната погружалась все глубже под землю. Одного взгляда на женщину хватило Леону, чтобы понять, что она изо всех сил пытается придумать объяснение, и он решил, что сейчас не в настроении выслушивать лживые оправдания.

— Куда мы направляемся? — поинтересовался Кеннеди, не пытаясь сдерживать гнев в голосе.

Ада вздохнула и, опустив плечи, снова уселась на скамью.

— Думаю, этой дорогой можно выбраться из города, — тихо отозвалась она и посмотрела на него, пытаясь встретиться с ним взглядом. — Прости. Я не должна была пытаться уйти без тебя, но я боялась…

Он слышал неподдельное сожаление в ее голосе, видел глубокую печаль в ее черных бездонных глазах и почувствовал, как гнев постепенно ослабевает.

— Чего боялась?

— Что ты погибнешь. Погибнешь, стараясь спасти нас обоих.

— Ада, о чем ты говоришь?

Леон подошел к скамье и присел рядом с ней. Она рассеянно смотрела на свои руки.

— Когда я искала тебя в канализации, то нашла карту, — пробормотала она, — на ней изображена подземная лаборатория или фабрика, и если верить карте, там должен быть тоннель, ведущий наружу, — она снова подняла на него обеспокоенный взгляд. — Леон, я решила, что ты был не в том состоянии, чтобы совершать подобные путешествия, и испугалась, что если возьму тебя с собой, а там вдруг окажется тупик, или одна из этих тварей нападет на нас…

Леон медленно кивнул. Она лишь пыталась защитить себя… и его.

— Прости, — повторила она. — Я должна была сказать тебе, мне не стоило бросать тебя там. После всего, что ты сделал для меня, я… я, по крайней мере, должна была рассказать тебе правду.

Вина и стыд в ее глазах казались ему искренними. Леон потянулся к ее руке, собираясь сказать, что все понимает и не винит ее…

…и в эту секунду снаружи раздался оглушительный треск. Лифт содрогнулся, не слишком сильно, но этого было достаточно, чтобы заставить обоих напрячься.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город мертвых - С Перри бесплатно.

Оставить комментарий