Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Долго еще продлится отбор? — допив остатки скотча, спросил Колдин.
— Не знаю. Это зависит от стихий. Ты ведь знаешь, стихии не предсказуемы.
— Лучше им поторопится.
— Это уже от нас не зависит. Лучше скажи, ты действительно считаешь дружище, что совет в отместку за допрос изумрудного попытается лишить меня короны?— поигрывая светлой янтарной жидкостью на дне бокала, спросил Вирлас.
— Я так не считаю, но думаю, в отместку они навяжут тебе невесту.
— Леди Гети? Ты тоже думаешь, будто она станет мне достойной супругой? — решил справедливости ради рассмотреть все имеющие варианты золотой дракон.
— Об этом не мне судить. Я плохо разбираюсь в политике.
— Опасаешься, что твои суждения повлияют на мое окончательное решение?
— Возможно, — ответил сдержанно Колдин, — я не имею права ничего говорить против выгодного политического драконьего союза. Ни у кого и мысли не должно возникнуть, что вампиры вмешались в итоги отбора.
Вирлас с пониманием посмотрел на друга. В его голосе слышалось то сомнение, которое он часто испытывал сам.
«Имеет ли он право допустить раздор, между драконьими стаями следуя за непонятным влечением к ведьмочке, похожим на безумие?», — задал сам себе вопрос Вирлас.
— Тебе не о чем беспокоится Колдин. Ты превосходно справляешь с возложенной на тебя обязанностью наблюдателя, — отринув сомнения, невозмутимо произнес Вирлас. — Тем не менее, лучше непосредственно влиять на судьбоносные события, чем следить за ними со стороны. Не находишь?
Колдин ответил не сразу, он несколько минут раздумывал над словами повелителя.
— Я не прочь держаться в стороне от всего происходящего. На моем веку достаточно было кровопролитных войн и битв. В любом столкновении есть победители и проигравшие, атак же есть и те о ком неприятно упоминать — случайные жертвы, — вампир сделал паузу, не желая делиться сокровенным, чуть позже пересилив себя, продолжил: — Никто из участников на шахматной доске не задумывается какой ценной достигнута победа или поражение. Чьими жизнями за это заплачено. Я достаточно перенес потерь. Ирония заключается в том, что мне некого больше терять.
— К сожалению, именно поэтому я тебя и выбрал наблюдателем. Ты беспристрастный судья.
Колдин ответил откровенностью за откровенность.
— Я догадывался, когда принимал твое предложение. — Оставив пустой бокал на столе, вампир направился к выходу. — Пойду, передам твое распоряжение дознавателям. Когда появятся какие-нибудь новости, сообщу.
Раздался громкий стук в дверь и после разрешения войти перед глазами повелителя предстал лакей.
— Прошу прощения ваше величество, но я принес новости, которые мне безотлагательно велели вам передать.
— Говори, — поднялся на ноги Вирлас.
— Пленник мертв.
— Какой пленник? — потребовал уточнений Колдин.
— Изумрудный дракон, ваша светлость.
Отпустив слугу, повелитель обратился к вампиру:
— Узнай, кого к нему пускали. С кем он виделся перед смертью. Допроси охранников. С полученными результатами немедленно ко мне, — еле сдержал рвущийся наружу гнев Вирлас.
Колдин кивнул ему и вышел. Обдумать убийство стража Вирлас толком не успел, к нему пожаловал другой визитер.
— Из надежных источников я узнал, ваше величество, что у вас умер единственный свидетель, который мог указать на лорда Сидлена, — входя в кабинет, изрек его клыкастое высочество Сворд.
— Я не прочь больше узнать о твоих надежных источниках, — на невозмутимое лицо повелителя опустилась мрачная тень.
— Мне нечего скрывать от вас друг мой, — с показной доброжелательностью ответил ему вампир. Вот только друзьями они никогда не были. Скорее союзниками и их союзы иногда имели свойства распадаться. — Мне мышка летучая на ушко нашептала.
— Твоим летучим питомцам следует осторожнее выбирать места для ночлега. Не ровен час на них объявят охоту.
— Значит, вам нисколько не интересно, что видели мои крылатые слуги? — без всякого приглашения развалился в кресле владыка вампиров.
Вирлас ничего ему не ответил. Он молчал в ожидании продолжения. Если б он заговорил, то задолжал бы услугу вампир. Тут он дал ему понять: хочет говорить — пусть говорит или убираться вон.
— К нему приходила горничная. По приказу лорда Сидлена она приносила ему ужин.
Вирлас сильнее сжал губы.
— Надо полагать, девушка тоже мертва?
— К вашему сожалению, — с холодной улыбкой ответил ему вампир. — Почему лорд Сидлен стремится вам насолить ваше величество?
Повелитель пожал плечами.
— Мы не столь близки с ним, чтобы я знал обо всех его обидах на меня.
— Быть может, у его дочери есть ответы?
-Это уже вас не касается, — жестко ответил гостю Вирлас. Под предлогом, что у него полно дел повелитель выпроводил вампира из покоев.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Королевская кровь - Далия Трускиновская - Фэнтези
- Вик Разрушитель 2 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Фэнтези
- Тонкая преграда (СИ) - Рем Терин - Фэнтези
- Королевская академия магии. Третий факультет - Наталья Самсонова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Холодные медные слезы. Седая оловянная печаль - Глен Кук - Фэнтези
- СКАЗКИ ПТИЦЫ ГАМАЮН - Светлана Гамаюнова - Фэнтези
- Кровь вампиров - Сергей Чехин - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези