Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не стоять! Вперед! — долетел до нее хриплый властный окрик.
С трудом переставляя ноги, Нора протиснулась мимо жеребца, ставшего теперь замыкающим. Место погибшего Красавчика занял Ураган, верховая лошадь Смитбэка. Все понукания оказались бесполезны. Жеребец словно прирос к месту, и лишь бока его судорожно вздымались. Затем он начал медленно пятиться назад. Нора вцепилась в повод. Ураган, лязгая копытами по камням, навис над краем тропы, неотрывно глядя на женщину широко раскрытыми, полными ужаса глазами. Поняв свою ошибку, она разжала руки. Поздно — срываясь, лошадь заставила ее потерять равновесие. Голубое пространство раскрыло объятия, готовое поглотить без остатка. Нора завалилась на бок, ноги свесились в пустоту, пальцы скользили по гладкой поверхности скалы, тщетно выискивая опору. Откуда-то издалека донесся голос Свайра и глухой шлепок — то завершился полет Урагана.
Ноги висели над бездной, обдуваемые ветром. Обломав ногти, она отчаянно цеплялась за камень и чувствовала, как неумолимо съезжает с тропы. Неожиданно пальцы правой руки легли в маленькую выбоину, глубиной не больше четверти дюйма. Скольжение прекратилось. Нора напрягалась изо всех сил, таявших с каждым мгновением. Давай же, давай! Никто тебя не спасет! Рванувшись изо всех сил, она подтянулась, закинув одну ногу на край тропы. Еще усилие — и Нора лежала на узкой каменной полоске, будучи не в состоянии шевельнуться. Сердце молотом бухало в груди, а уши переполняло испуганное ржание и цокот копыт.
— Вставайте быстрее! Вперед! — орал наверху Свайр.
С трудом справляясь с дрожью в ногах, она, словно во сне, двинулась по тропе, гоня перед собой уцелевших лошадей.
Остаток пути слился для нее в туманный, маловыразительный кошмар. Окончательно прийти в себя ей удалось лишь на вершине хребта. Нора лежала, уткнувшись лицом в нагретый солнцем камень. Чьи-то руки бережно перевернули ее на спину. Открыв глаза, она встретила непроницаемый взгляд Арагона. За спиной антрополога маячили Смитбэк и Холройд. Первый смотрел на нее с любопытством, второй — с тревогой.
Арагон помог Норе сесть, прислонив спиной к скале.
— Лошади…
— Все в порядке. — Антрополог взял ее за руку. — Вижу, вы поранились.
Она опустила глаза. Кровь из-под сорванных ногтей залила все руки.
— Когда вы начали сползать с тропы, я подумал, что все кончено. — Арагон раскрыл аптечку.
Ловкими профессиональными движениями он обработал ее раны. Промыл и смазал ссадины, удалил остатки ногтей и заклеил пластырем кончики пальцев.
— Несколько дней вам придется носить перчатки, — добавил профессор. — Конечно, в такую жару это не слишком приятно. Но ничего, вы легко отделались.
Нора огляделась. Никто не двигался с места, все молчали, потрясенные случившимся.
— Где Роско? — с трудом выдавила она.
— Спустился вниз, — ответила Слоан.
Нора закрыла лицо руками. Словно в подтверждение слов девушки, снизу донеслись три выстрела, и эхо заметалось по каньонам, многократно их повторяя.
— О господи! — простонала Нора.
Красавчик, смирно шедший за ней следом. Задира, так и не получивший шанс наладить отношения со Смитбэком. Ураган, которому Роско посвятил поэму. Все они погибли. Она так и видела умоляющий взгляд жеребца, его вытаращенные от ужаса глаза и оскаленные зубы, такие длинные и узкие.
Через десять минут на вершине появился Свайр. Тяжело дыша, он прошел мимо Норы. Подойдя к оставшимся лошадям, ковбой молча принялся нагружать их поклажей. Холройд мягко взял Нору за руку.
— Спутниковая навигация наконец заработала.
Нора тупо уставилась на него. Сейчас даже такая новость не могла ее обрадовать.
— Мы двигаемся в верном направлении. — Питер печально улыбнулся.
Она лишь молча кивнула.
По сравнению с жутким подъемом путь вниз оказался сущим пустяком. Лошади, почуявшие воду, не нуждались в понуканиях. Люди, несмотря на усталость, также спешили из последних сил. Жажда, мучившая Нору, на время вытеснила тягостные воспоминания. Добравшись до берега, животные принялись жадно пить. Растянувшись на животе, Нора опустила в ручей лицо. Казалось, никогда прежде ей не доводилось испытывать подобного наслаждения. Она пила и пила, прерываясь лишь для того, чтобы глотнуть воздуха. Лишь спазм тошноты, сжавший желудок, заставил ее отползти от ручья и растянуться в тени деревьев. Она лежала там, тяжело дыша и наблюдая за струйками пара, поднимавшимися от промокшей одежды. Мало-помалу приступы тошноты отступили. Оглядевшись, Нора увидала Блейка. Тот согнулся пополам и извергал прочь выпитую воду. Вскоре его примеру последовал Холройд. Смитбэк, стоя у ручья на четвереньках, смачивал пропыленную шевелюру.
— Надо помочь Свайру. — Вытирая мокрое лицо, на землю рядом с ней опустилась Слоан. — А то ему одному не справиться.
Вдвоем они спустились к ручью и помогли ковбою отогнать лошадей. Избыток поглощенной воды грозил обернуться для животных еще более печальными последствиями, нежели для людей. Свайр от помощи не отказался, однако избегал встречаться взглядом с Норой.
После непродолжительного отдыха участники экспедиции оседлали лошадей и двинулись вдоль ручья. Теперь их окружал совсем иной мир, зеленый и цветущий. Вода, струясь по каменистому дну, наполняла воздух умиротворенным журчанием. Вокруг кипела жизнь — звенели цикады, трещали крыльями стрекозы, квакали лягушки. Жажда более не мучила Нору, и помимо воли в ее сознании с новой силой ожили подробности страшного подъема. Она ехала на уцелевшей Разумнице, но видела перед собой погибшего Красавчика. Строки из баллады, посвященной Урагану, то и дело приходили ей на память. Без всякого сомнения, между ней и ковбоем пролегла трещина, вряд ли имеющая шанс когда-либо затянуться.
По мере приближения к широкому каменистому плато, возвышавшемуся уже всего в миле от них, долина постепенно сужалась. Как ни странно, Нора так и не сумела обнаружить среди окрестных скал ни малейшего признака древних жилищ. Меж тем более подходящего места для поселения индейцев она просто представить себе не могла. Неужели экспедиция движется в ошибочном направлении? Нет. Подобные мысли следовало отгонять прочь.
Ручей совершил очередной поворот. Голое каменное плато теперь нависало прямо над их головами. Поток исчезал в каньоне-щели. Согласно показаниям радара, исполинская траншея тянулась примерно милю и выводила в маленькую долину, где и полагалось скрываться Квивире. По крайней мере, Норе очень хотелось в это верить. К сожалению, каньон-щель оказался слишком узок для лошадей.
- Остров - Дуглас Престон - Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Хевисбери Гоча - Александ Казбеги - Прочие приключения
- Банк Времени. Солар - Саша Н. Мильберт - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Факультет кругосветного путешествия - Сергей Колбасьев - Прочие приключения
- Обессилевшая рука. Рассказ о мести в лесной глуши - Томас Майн Рид - Прочие приключения
- Горькое молоко. Золотой брегет. Тюремный шлейф - Владимир Козлов - Прочие приключения
- Ярость стихий – Искра - Олег Шевчук - Прочие приключения / Фэнтези
- Меридіани (На украинском и русском языках) - сборник - Прочие приключения
- Кортни. 1-13 (СИ) - Смит Уилбур - Прочие приключения