Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие Эдварда Мунка - Ольга Тарасевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Лика откинулась на подушку и вздохнула. Ну вот. Ответ на тот самый вопрос, который медленно ее разламывал и опустошал…

Марина Красавина думала, что самостоятельна в своих действиях. Ну, как же – это ведь она просматривала десятки объявлений. Придирчиво выбирала жертвы, стараясь, чтобы совпадения с женщинами художника Эдварда Мунка были максимальными. Заносила над ними нож… И все же именно она, Марина, обнаженными чуткими, напряженными до предела нервами убийцы уловила вот какой нюанс. « Мне все чаще кажется, что смерть пришла именно к тем, к кому должна была прийти», – написала она в своем дневнике. Марина неосознанно выбрала именно тех, кто причинял боль ее матери. А мотыльки-жертвы неотвратимо неслись к огню возмездия. Людской суд не нашел бы в такой расплате никакой логики. Слишком жестоко. Мы прощаем и оправдываем и не такое. Но соотносится ли это с законами, которые дали нам они ? У небес свой суд, своя логика… Нож в руке Марины оказался по воле провидения. Она неосознанно покарала тех, кто причинял боль Наталье Александровне. А еще она была запрограммирована на саморазрушение. Была вынуждена всей своей жизнью, полной страданий и боли, искупать грехи. Не свои. Или не только свои. У нас сын за отца не отвечает. А там, видимо, считают по-другому…

Вот как все получилось… Кровавый причудливый непостижимый узор судьбы. Возмездие всегда приходит к тем, кто творит зло, причем приходит оно уже здесь, на земле. Это страшно и больно. Дочь Натальи Перовой вынуждена была жить для того, чтобы страдать и причинять страдания. Судьба. Провидение. Там такие сценаристы находятся…

На эту тему есть две хорошие цитаты. Из Булгакова – кирпичи просто так на голову не падают. И Гете – часть той силы, которая вечно хочет зла и вечно совершает благо.

«Благо? – Лика горько усмехнулась своим мыслям. – Ничего себе благо… Но вот насчет силы – это совершенно точно. И вся та чертовщина, которая со мной творилась, свидетельствует лишь об одном. У них свои планы и своя логика. И они не хотят, чтобы их нарушали. Мы не нарушили. Не получилось. Нам не позволили это сделать…»

Лика медленно встала с постели и принялась одеваться. Она поедет в прокуратуру и отвезет Володе Седову распечатку. А еще скажет, что обязательно напишет об этом книгу. Кого она думала обмануть макияжем и случайно подобранным париком? Марину? Так ведь не в ней дело. Их париками не обманешь. Ее выбрали из множества женщин по одной простой причине. Чаша грехов стремительно перевешивает добрые дела. И ей дали шанс, чтобы исправиться. И объяснить то, что все знают, но никто не помнит. За все приходится платить. Уже в этой жизни. Но в силах людей уменьшить счет. И это очень важно.

Лика заглянула на кухню и сказала чистящему картошку Паше:

– Отвезешь меня к Седову? Мне лучше, но за руль лучше все же не садиться.

– О чем речь! Любой каприз. Как я рад, что ты поправляешься!

…Возле подъезда, склонившись над баночкой с едой, сидел большой черный кот. Лика нагнулась, чтобы его погладить. Кот угрожающе зашипел, выпустил когти, и… исчез. На заметенной снегом дорожке осталась лишь полупустая консервная банка.

Ноябрь-декабрь 2005 г.

Примечания

1

Кристиания (Христиания)-название столицы Норвегии г. Осло в 1624–1924 годах. Дано в честь датского короля Кристиана IV, который отстроил новую норвежскую столицу после пожара 1624 года.

2

Центральная улица Осло.

3

Парламент Норвегии.

4

Квартал Осло.

5

Перевод А.Корсуна, М.Стеблина-Каменского.

6

Высушенные плоские ломти хлеба.

7

См. «Без чайных церемоний».

8

См. «Ожерелье Атона».

9

Хирургический инструмент, напоминающий по форме грабли.

10

Последний срок сдачи материалов.

11

Узкий глубокий морской залив с высокими крутыми и скалистыми берегами.

12

Перевод с английского «пользователь». На сленге программистов – человек, посредственно знакомый с компьютером.

13

От английского lame – хромой, неубедительный. Смысл аналогичный – «чайник».

14

Оборудование, позволяющее объединять несколько компьютеров в сеть.

15

Компьютерный вирус.

16

Компьютерный вирус.

17

Закрыто ( нем .).

18

От французского fauve – дикий.

19

Р.Стенерсен «Эдвард Мунк».

20

Екклесиаст, глава 9.

21

Екклесиаст, глава 8.

22

Язык программирования.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие Эдварда Мунка - Ольга Тарасевич бесплатно.

Оставить комментарий