Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но это же бред! — он встал и подошёл к окну. — Полная ахинея!
Кейт ничего не сказала. А что тут говорить? Даже она, после всего с ней случившегося, не могла предположить, что ЭТО зайдёт столь далеко.
— Так, — Джек начал одеваться. — Сейчас главное — не терять самообладания. Нужно разобраться в этой чертовщине. Включи телевизор — может, там чего говорят.
Девушка взяла пульт и нажала на кнопку. На экране появилось лицо диктора, но он вещал о продолжающихся и уже, пожалуй, никого не удивляющих волнениях в Ираке. Переключив несколько каналов, Кейт добралась до местной станции.
— Сделай погромче, — сказал Тейлор, садясь рядом с ней.
— …как вы сами можете видеть. Это снимок со спутника. По заверениям специалистов, никаких изменений в атмосфере не произошло. Другими словами, с научной точки зрения в этом районе не существует никаких препятствий для солнечных лучей. Однако достаточно взглянуть в окно, чтобы понять: что-то всё же происходит. Точно не известно, в какое время это началось, но можно с полной уверенностью утверждать, что не ранее сегодняшней ночи, поскольку прошлый вечер был вполне нормальным.
В настоящий момент прорабатывается версия, что завеса, накрывшая город накануне, причастна к происходящему, однако ни к каким конкретным выводам эксперты ещё не пришли.
На настоящий момент темнотой охвачена не очень значительная территория. Это сам город Стар-Сити и прилегающие районы — примерно тридцать миль. К нам непрестанно звонят обеспокоенные жители, которые, в большинстве своём, хотели бы знать ответ на вопрос: «Не опасно ли это странное явление?» Пока можно ответить: «Нет», но если вы всё же надумаете уезжать из города, полиция настоятельно просит делать это спокойно, без паники, чтобы избежать столпотворения…
Кейт внимала диктору, который, как ни старался, не мог скрыть личную обеспокоенность. То, что она слышала, одновременно утешало и пугало. С одной стороны, явление это распространилось не так уж сильно, но с другой — раз уж ЭТО началось, то где гарантии, что оно не захватит сначала весь округ, а потом и весь штат?
Головная боль возникла неожиданно. Почти сразу же к ней прибавилось сильное головокружение. Кейт нахмурилась и прижала пальцы к вискам, пытаясь сосредоточить взгляд, но перед глазами всё плыло. В довершение всего, тело будто налилось свинцом, отяжелев настолько, что девушка была вынуждена облокотиться на Тейлора.
Джек, увлечённо смотрящий телевизор, повернулся на ней.
— В чём дело? — обеспокоено спросил он.
— Не знаю… — непослушными губами ответила она. — Мне как-то нехорошо.
— У тебя что-то болит? — тревога в его голосе нарастала.
— Да… голова… Такая слабость… Мне нужно прилечь… — едва произнеся это, она обессилено опустилась на постель.
— Но ты же только что была в норме, — удивлённо вымолвил он.
— Я сама не понимаю…
Тейлор потрогал её лоб и выдохнул:
— У тебя жар. Я вызову врача.
— Не надо…
— Как же не надо? С тобой что-то происходит…
— Давай просто уедем отсюда.
— Кейт, ты не в том состоянии, чтобы куда-то ехать. Не спорь, — скрыв под внешней твёрдостью разрастающийся внутри него страх, сказал он, взял трубку телефона и, игнорируя протестующий взгляд девушки, набрал нужный номер.
* * *— Ты не заметил ничего странного? — спросила Карен.
— О чём ты? — самым безразличным тоном поинтересовался Харрисон, хотя, на самом деле, заметил — и уже давно.
Взять хотя бы электронные часы на приборной панели. Они шли гораздо медленнее, чем обычно. Поначалу Харрисон решил, что они просто сломались, но потом увидел, как точки, обозначающие секунды, периодически мигают. Наручные часы тоже не вносили ясности — их секундная стрелка двигалась со скоростью минутной. Также он обратил внимание на отсутствие каких-либо указателей возле дороги. И, наконец, за всё время, что прошло с момента синей вспышки, им не встретилось ни одной машины.
— Например, — произнесла она, — я уже давно не видела встречных автомобилей.
— Я тоже, — признался он.
— И вообще — как-то не так всё. Я не могу точно сказать… как будто мы не там, где должны быть, — сказала Карен и поёжилась.
— Ты говоришь загадками.
— Иначе я не могу объяснить. А ты чувствуешь что-нибудь?
— Да, — признался Стэн. — Но не знаю, что.
— Может, это как-то связано с той вспышкой? — озвучила его опасения она.
Он лишь озадаченно покачал головой.
— Знаешь, — произнесла Карен, — я думаю, нам лучше повернуть назад.
Он посмотрел на жену и увидел неприкрытый страх в её глазах.
— Может быть, ты и права, — задумчиво произнёс он, убирая ногу с педали газа, а затем и вовсе перенося её на тормоз.
«Шевроле» плавно остановился на обочине и теперь, когда двигатель не рокотал, а тихо урчал на холостых оборотах, они услышали вой ветра, вгрызающегося в ломаные линии кузова автомобиля. Огромные тучи, покрывающие всё видимое пространство, нависали над едва тронутой чахлой растительностью землей и прямой, как стрела, бесконечной лентой шоссе, как молот над наковальней, готовый обрушиться на неё всей своей массой. Тусклый свет сумевших побиться сквозь плотный заслон солнечных лучей своим жёлто-серым оттенком лишь усугублял гнетущее впечатление.
— Где мы? — произнесла Карен упавшим голосом.
— Это просто… необычные погодные условия… поэтому всё выглядит так незнакомо… — попытался найти хоть какое-нибудь объяснение Стэн.
Она не ответила, но и без того было понятно, что эта версия не выдерживала никакой критики. Они всю жизнь прожили в Стар-Сити и узнали бы его окрестности при любом освещении.
— Мне нужно прийти в себя, — почувствовав непреодолимое желание закурить, сказал Харрисон и потянулся к ручке двери.
— Ты уверен, что стоит выходить? — с сомнением спросила Карен.
— А почему нет? — удивился он.
Она неопределённо пожала плечами, и Стэн, хмыкнув, вышел из машины.
Порыв ветра едва не сбил его с ног, и, если б он вовремя не ухватился за автомобиль, Харрисон рухнул бы наземь. Чертыхнувшись, он закрыл дверь, чтобы не выстуживать салон. Затем достал зажигалку и, прикрываясь, зажёг сигарету. Как следует затянувшись, он выпустил дым из ноздрей и неожиданно закашлялся.
— Что за чёрт? — произнёс он, выплюнув сигарету, которая почему-то оказалась тошнотворно сладкая.
Стэн несколько раз харкнул слюной, так как она мгновенно впитала в себя мерзкий вкус, и с удивлением посмотрел на пачку «Мальборо», которую открыл ещё вчера вечером и ничего необычного не заметил. Поднеся её к лицу, он ощутил тот же запах и сразу отбросил её в сторону.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Во тьме - Евгений Кусков - Ужасы и Мистика
- Пять минут ужаса - Джейсон Дарк - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 29 - Ирина Щеглова - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Мисс Тейлор - Анастасия Голикова - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Дальше действовать будем мы - Антон Исаков - Ужасы и Мистика
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Налимья погодка - Евгений Константинов - Ужасы и Мистика
- Скелет - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 56 (сборник) - Евгений Некрасов - Ужасы и Мистика