Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эвентин побледнел:
— Что?! Шпион в моем доме, тот самый, кто предупредил демонов, что ты будешь в Параноре?
— Да. Вот почему демоны так мало интересовались нашим продвижением, — согласился Алланон. — Если они уже знают о наших намерениях остановить их у Разлома, им не было нужды идти за нами, чтобы выяснить, что мы собираемся делать. Они ждали нас на месте.. Король понял смысл слов друида:
— Значит, Разлом может быть ловушкой. — Друид кивнул:
— Вопрос лишь в том, какой именно. Что они еще придумали? Пока у них недостаточно сил, чтобы выстоять против нас. Им нужны те, кто еще заключен внутри Запрета. Если действовать быстро… — Маг не закончил своей мысли и поднялся. — И еще одно, Эвентин. Будь осторожен. Шпион все еще рядом. Он может быть очень близок к тебе, среди тех, кому ты доверяешь. Если представится удобный случай, он может тебя убить.
Он повернулся и быстро пошел к выходу, его темная тень метнулась по стене гигантским росчерком. Король молча смотрел ему вслед, затем резко поднялся:
— Алланон! — Друид оглянулся.
— Если демоны знают, зачем мы идем к Разлому, тогда они должны знать и то, что Амбель несет семя Элькрис в Дикие Дебри.
Нависла гнетущая тишина. Двое молча смотрели в лицо друг другу. Потом, не ответив, друид повернулся, вышел наружу и скрылся в ночи.
В то же самое время Андер пробирался через переполненный лагерь в поисках Вольного Корпуса и Сти Джанса. Предлогом была необходимость осведомиться о нуждах солдат, но на самом деле принцу просто захотелось увидеть командира Корпуса. Андер не разговаривал с Джансом с того дня, когда Вольный Корпус пришел в Арборлон, и ему очень хотелось узнать о загадочном южанине побольше. Сейчас у Андера не было никаких срочных дел, и он решил разыскать командира Корпуса и поговорить с ним.
Он нашел Вольный Корпус у южного склона Кенсроу; караул был уже выставлен, кони расседланы и накормлены. Никто не остановил, не окликнул его. Андер никак не мог отыскать палатку командира и подошел к группе солдат, чтобы расспросить, где можно найти Сти Джанса. В конце концов его направили к капитану Корпуса.
— Его-то? — Капитан был плотным, крепким парнем с густой бородой и раскатистым, гулким смехом. — Кто знает? Могу только сказать, что здесь его нет. Он ушел, как только мы разбили лагерь. Пошел в горы.
— На разведку? — недоверчиво спросил Андер. Капитан пожал плечами:
— Что-то вроде этого. Побольше узнать о том месте, где он может умереть. — Он рассмеялся. — Никогда не доверяет другим — ему нравится делать это самому.
Андер смущенно кивнул:
— Наверное, поэтому он до сих пор и жив.
— До сих пор жив? Ха! Этот никогда не умрет. Знаешь, как его называют? Железный Человек.
— Да, он выглядит здоровым и крепким, — согласился Андер, его любопытство достигло предела.
Капитан знаком подозвал его поближе, и на мгновение каждый из них забыл, с кем разговаривает.
— Знаешь о Райбеке? — спросил южанин. Когда Андер отрицательно покачал головой, глаза капитана удовлетворенно засветились.
— Тогда слушай. Лет десять назад шайка гномов грабила и убивала людей на восточном крае пограничных земель. Грязные, злобные крысы — целая команда. Легион делал все, чтобы поймать их, но не тут-то было. И, наконец, король послал против них Вольный Корпус, приказав во что бы то ни стало выследить их и уничтожить. Я помню эту охоту: тогда я уже был в Корпусе.
Он присел на корточки поближе к костру, на котором готовилась еда, Андер сел рядом. Еще несколько солдат тоже подошли послушать.
— Пять недель шла охота, да. И всю дорогу Корпус шел по следам этих гномов на восток, в верхний Анар. Как-то наш патруль — всего-то двадцать три человека — натолкнулся на несколько сотен разбойников. Конечно, патруль мог бы уйти незамеченным, но не сделал этого. Это были солдаты Вольного Корпуса, и они выбрали битву. Одного послали за подмогой, а остальные укрепились в Райбеке, маленькой деревушке, — так, горстка хибарок. Три часа эти двадцать два солдата держались против нескольких сотен гномов, отражая все их атаки. Лейтенант, три молодых офицера и восемнадцать солдат, да. Один из этих трех офицеров был совсем мальчишкой. Всего лишь семь месяцев в Корпусе, однако уже капрал. О нем никто ничего не знал. Как и большинство из нас, он не особенно распространялся о своем прошлом.
Через два часа этот мальчишка был единственным оставшимся в живых офицером. Солдат же было еще с полдюжины. Он перевел их в маленький каменный домишко. Он отказался сдаться, отказался уступить. Когда подкрепление наконец прибыло, везде валялись мертвые гномы. — Рука капитана сжалась в кулак перед лицом Андера. — Больше сотни. Все наши люди погибли. Все, кроме двоих, да и то один умер в тот же день. Остался только мальчишка-капрал. — Он помедлил и ухмыльнулся. — Это и был Сти Джанс. Вот почему его называют Железным Человеком. А Райбек? — Капитан серьезно покачал головой. — Райбек показал, как могут сражаться и умирать солдаты Вольного Корпуса.
Воины, собравшиеся у костра, согласно забормотали. Андер помедлил с минуту, затем поднялся на ноги. Капитан поднялся вместе с ним, вытягиваясь в струнку, как будто вспомнив, с кем он разговаривает.
— В любом случае, мой господин, командира сейчас нет. — Он помедлил. — Я могу что-нибудь сделать для вас?
Андер покачал головой:
— Я пришел спросить, может быть, вам что-нибудь нужно?
— Выпить бы немного, — крикнул кто-то из солдат, но капитан оборвал его.
— Все в порядке, мой принц, — ответил он. — У нас есть все, что нужно.
Андер кивнул. Крепкие люди, эти солдаты Вольного Корпуса. Они проделали долгий путь к Арбор-лону и, едва отдохнув за ночь, выступили в Саранданон. А ведь никто не знает, что будет завтра. Действительно ли им ничего не нужно?
— Тогда спокойной ночи, капитан, — сказал он.
Андер повернулся и зашагал обратно, в эльфийский лагерь; из его головы не выходил только что услышанный рассказ о командире Корпуса, которого прозвали Железным Человеком.
ГЛАВА 29
Следующим утром эльфы и их союзники из Каллахорна свернули от Саранданона на север. Над восточными лесами уже забрезжил серебристый свет, когда армия прошла через Вход Баена. Кольчуги и сбруя коней позвякивали и скрипели, сапоги и подковы глухо стучали о землю, белый пар от дыхания висел в холодном утреннем воздухе. Никто не разговаривал, не насвистывал, не пел. Настороженность и ожидание охватили воинов. Эльфы и люди знали: теперь они идут на битву.
Они шли по пустынным холмам, склоны которых заросли колючей травой и редким кустарником; ветер и дождь прорезали в земле глубокие борозды и канавы. Впереди, все еще далеко, высилось темное месиво скал Разлома — черный силуэт на фоне умирающей ночи. Медленно, по мере того как солнце поднималось по небосклону, из темноты выступали горы — нагромождение вершин и утесов, впадин и оползней. Воздух начал теплеть. Солнечный свет озарил небо. Армия свернула на запад; длинная колонна всадников и пехоты пробиралась по глубоким оврагам, через гребни высоких холмов. На юге синими вспышками мерцали воды Иннисбора, над рябой поверхностью озера носились стаи белых кричащих чаек.
К полудню армия вышла к границе Разлома, и Эвентин объявил привал. Горы закрыли весь горизонт — гигантская темная стена камня. Отвесные скалы и острые вершины на тысячи футов впивались в небо, плотно вдавившись друг в друга, словно какой-то великан мял их в руках, пока камень не сплющился и не растрескался. Тихие и спокойные, бесплодные и холодные, горы были наполнены пустотой, темнотой и смертью.
Два прохода прорезали Разлом — тонкие нити, связующие землю эльфов с Седыми Низинами. На юге — Клин Хельса, на севере — Желоб Ворла. Если демоны вырвутся из-за стены Запрета в Низинах, как предсказал Алланон, им нужно будет пробраться на восток, к Арборлону. Скорее всего они пойдут через какой-то из этих проходов или же через оба сразу. Именно там эльфийская армия и попытается их остановить.
- Голая империя - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Машина предсказаний - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Первая исповедница - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Наука Плоского мира. Книга 2. Глобус - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Сказания Меекханского пограничья. Небо цвета стали - Роберт М. Вегнер - Иностранное фэнтези
- Интересные времена - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Наука Плоского мира. Книга 3. Часы Дарвина - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Воскрешённая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Наследие - Лоис Буджолд - Иностранное фэнтези
- Самая темная чаща - Холли Блэк - Иностранное фэнтези