Рейтинговые книги
Читем онлайн Сражения Космического Десанта - Стив Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 568 569 570 571 572 573 574 575 576 ... 931

— Похоже, Ивар хочет твоё место за пиршественным столом, — усмехнулся Эрик и повернулся к зловещей архонтессе, неподвижно сидевшей на троне. Её отполированная угольно-чёрная броня резко выделялась на фоне кровоточащих трупов.

— Я Вранак. Запомни это имя, мон-ки. Скажи его своему богу-трупу, когда перед ним предстанешь.

Словно поток тьмы эльдарка вскочила с трона и ударила в грудь Эрика протянутым кулаком. Волчий лорд пошатнулся, покатился назад.

Эрик бросил плазменный пистолет и в последнее мгновение вцепился в край ограждения. Повисший на борту волчий лорд пытался остаться в сознании, чувствуя себя так, словно на него наступил боевой мамонт. Из глубокой трещины в нагруднике текла кровь.

Архонтесса шагнула вперёд, чтобы закончить начатое, но Агмунд и Ивар преградили ей путь рычащими цепными мечами. Вранак проскользнула между Волками, парируя их удары искусными поворотами меча. Агмунд закричал, когда архонтесса взмахнула клинком и подрубила ему ноги в коленях, потрескивающее лезвие без усилий прошло через доспехи и кость. Через миг умер Ивар, первый же выпад пронзил его основное сердце, а затем клинок рассёк второе.

— Неуклюжие мартышки, — проворчала Вранак, сталкивая дёргающегося Агмунда с транспорта.

Эрик зарычал и забрался обратно на платформу.

— Твоя смерть принесёт им славу.

Волчий лорд сжал рукоять топора обоими руками и разделил два оружия. Крутанув топорами, чтобы оценить вес, Эрик бросился в атаку, ударяя со всей яростью, со всем мастерством, но клинки рассекли лишь воздух. Архонтесса мелькала вокруг, рубила бока волчьего лорда, пронзала его живот. Эрик взревел. Вранак с ним играла.

Пока волчий лорд пытался найти способ победить, на его ретинальном дисплее разгорались руны тревоги. Их он игнорировал, тело выдержит. Ударам эльдарки не противостоять. Она слишком быстра, даже Эрику не уследить. Но волчий лорд чуял её. Слышал удары сердца дьяволицы.

Вранак ринулась вперёд, нацелив клинок в горло космодесантника.

Эрик слышал, как участилось дыхание архонтессы в предвкушении убийства. Он шагнул влево, низко взмахнув топором в сторону живота Вранак. Она отскочила, и чуявший запах Моркаи метнул второй топор туда, куда указывал нос. Кружащееся оружие задело архонтессу, на мгновение она потеряла равновесие. Этого было достаточно. Эрик прыгнул вперёд, обхватил её могучими руками и столкнул.

Они оба падали навстречу гибели.

— Ты убил нас обоих… — захрипела Вранак, задыхаясь в объятиях волчьего лорда.

Эрик чувствовал страх архонтессы. С мрачным удовлетворением он слушал, как сердце эльдарки бьётся всё чаще. Его же пульс остался спокойным и уверенным, хронометр отсчитывал секунды до удара. На краю слышимости волчий лорд заметил приближающийся катер. Он услышал рёв двигателей, когда судно вступило в бой, ощутил порыв ветра, когда оно подлетало. Когда Эрик впервые заметил катер, тот был лишь крохотной точкой, искрой на горизонте. Теперь же в метрах внизу гладкий корабль почти заполнил поле зрения. За мгновения перед смертью архонтесса осознала, как ошибалась.

Волк и эльдарка врезались в транспорт.

Вранак всхлипнула, когда под весом Эрика сломались все кости её тела. Волчий лорд поднялся и уставился на окруживших его эльдаров.

— Кто следующий!?

08

Обломки сыпались на нижние уровни улья Люэтин, рейдеры эльдаров горели, их катера падали с небес градом покорёженного металла.

— Трусы! — Торольф резко повернулся, наводя тяжёлый болтер на небольшие одноместные гравициклы, спасавшиеся от гнева Космических Волков. Он открыл огонь, полоса разрушений протянулась вдоль высоких жилых зданий, эльдары заметались.

Ледоход недовольно заворчал и вновь прицелился, а затем выпустил очередь разрывных снарядов в здания наверху и впереди кораблей. Пилоты эльдаров, ослеплённые падающими обломками, не меняли курса. Передний корабль врезался прямо в глыбу падающего камнебетона и взорвался, два остальных резко замедлились и спикировали, спасаясь от обломков и огненного шара — как и ожидал Торольф.

Космический Волк ухмыльнулся и спустил курок, изрешетив корабли. Шквальный огонь разорвал броню и воспламенил топливные баки. Он продолжал стрелять, удерживая спусковой крючок, пока оружие не умолкло. Счётчик боеприпасов показывал ноль.

Торольф уронил болтер и припал на колено. Боль от ран вернулась с новой силой. Он ощутил, как слабеют мускулы, когда тело перенаправляло кровь и питательные вещества, чтобы подлатать внутренние органы. Торольф сделал долгий, мучительный вздох и замер. Что-то было не так. Он принюхался, пытаясь найти источник тревоги. Но не ощутил ничего, кроме своего запаха, не почувствовал даже дымящиеся вокруг гильзы и выхлопные газы кораблей эльдаров. Мускулы Торольфа напряглись в предвкушении, когда он понял, что мир умолк.

Ледоход больше не слышал ни грома битвы, ни стаккато болтерного огня, ни гула катеров эльдаров. Он заставил себя встать и оглядел улицы. Тьма приближалась, люминаторы гасли один за другим. Стало холоднее, чувство тревоги усилилось, когда на доспехе появилась тонкая изморозь.

— Покажитесь, дьяволы! — зарычал Торольф, сверля мрак свирепым взглядом.

Гомор выскользнул из теней, а за ним с хлюпающим звуком в материальный мир последовали ещё трое сородичей. Торольф обнажил нож и оскалился, длинные клыки сверкнули в свете единственного мерцающего люминатора, когда мандрагоры пришли за ним. И не в последний раз мир Космического Волка померк.

Гэв Торп

Катехизис ненависти

Не переведено.

Крис Райт

Кракен

Он носил их имена на доспехах. Слова были высечены глубоко — прощальный дар железного жреца, прежде чем он оставил Фенрис. Почти сантиметр глубиной, покрытые многолетним налетом, как и он сам.

Восемь имен — четыре на правой части погнутого нагрудника, четыре на левой. Одно едва угадывалось, давным-давно стертое мощным вминающим ударом. Остальные либо потускнели, либо исчезли под следами ожогов, либо были иссечены царапинами.

Но он все равно помнил имена. Они являлись к нему во сне, нашептываемые знакомыми голосами. Он видел их лица, всплывающие из темного кладезя памяти, плоть их покрывали татуировки, шрамы и штифты. Временами они злились, иногда — были печальны. Но всегда приходили с одной целью: заставить его двигаться дальше, заставить действовать.

Поэтому он никогда не отдыхал, никогда по-настоящему. Он относился с уважением к своему призванию и никогда не останавливался. Обеты были даны, и они связывали его крепче адамантиевых оков. Один мир за другим, слившиеся в болото впечатлений — одни холодные, другие горячие, все охвачены борьбой, все вносят крошечный вклад в войну галактических масштабов, давно ставшей безграничной.

До чего же легко здесь потерять чувство собственной значимости. До чего просто было бы, спустя двадцать лет поддаться тьме, которая таится в глубине его глаз, и забыть лица. Он видел, как это случалось со смертными. Челюсти их отвисали, глаза тускнели, пусть даже они продолжали сжимать оружие и идти на врага. А затем, с той неотвратимостью, с которой лед следует за огнем, они умирали.

Вот почему имена были высечены на доспехах. Гравировка сотрется или повредится, но следы останутся навсегда, крошечные отражения того, что некогда было человеческими жизнями, такими же важными, как и его.

Пока оставались знаки, он не поддастся отчаянию. Он будет двигаться в поисках последнего испытания, которое восстановит его потерянную честь и успокоит шепоты во тьме.

Один мир за другим, слившиеся в болото впечатлений — одни холодные, другие горячие. Пока ни один из них не впечатлил его замкнутый разум, — их войны пока не дали ему возможности достичь заветной цели.

Ни один, за исключением последнего.

Ни один из этих миров не произвел впечатления на Ай Квару до тех пор, пока, следуя за вихрем судьбы, он не оказался на Лизесе, и грубая красота планеты тронула даже его старую, холодную душу.

Моррен Оен прищурился из-за утреннего света, зеленью сверкнувшего на волнах. В пятидесяти метрах под ними нисходящие струи воздуха от четырех двигателей флаера вспенивали воду.

Воды там вообще не должно было быть. Там следовало плавать нескольким тысячам тонн грязно-серой пластали, именуемой «Мегера-6», гудящей жизнью и работающей техникой. Там следовало быть огням, мерцающим на слегка изогнутых волнорезах, которые указывали бы флаеру место посадки, и тихому скрипу перерабатывающих водоросли устройств, которые прокладывали путь по бесконечному урожайному полю.

Вместо этого на изумрудной глади воды колыхался лишь тонкий слой обломков. Оен заметил, как мимо проплыл пластиковый хоппер, запутавшийся в паутине. Под поверхностью проглядывались тени, вероятно, принадлежавшие опорам и плавающим кранам, которые продолжали работать, даже когда основное строение затонуло.

1 ... 568 569 570 571 572 573 574 575 576 ... 931
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сражения Космического Десанта - Стив Паркер бесплатно.
Похожие на Сражения Космического Десанта - Стив Паркер книги

Оставить комментарий