Рейтинговые книги
Читем онлайн Янтарный Меч 5 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 567 568 569 570 571 572 573 574 575 ... 584
лет, чтобы восстановить свою силу.

Разве Эчис не был таким же в игре?

«Это вызвано мисс Дим Корфа?» Сиэль тоже шепнул ему. Молодой волшебник-сквайр смотрел на черный туман и затмение в небе с торжественным выражением лица.

Брендель покачал головой. — Возможно, но сейчас нам все равно.

Он поманил Алькру: «Алькра, отсюда видно площадь Победы?»

«Это прямо впереди». В это время Алькра все еще мог сохранять ясность ума. Это показывало, что этот молодой человек был смел и спокоен. Он указал на фронт и ответил: «Вы видите это, милорд?»

— Очень хорошо, — кивнул Брендель. — Приведи нас туда.

… …

«Ваше Величество, Королева Драконов вернулась».

Сквайр поспешно выбежал из боковой двери и что-то прошептал на ухо Серебряной Королеве. Ее Величество Королева повернула голову и равнодушно ответила: «Да.

“Ой? Она не придет ко мне? «Хотя внешне она выглядела спокойной, ее слегка нахмуренные брови выдавали ее мысли.

«Королева Драконов сказала, что ей не подобает появляться на публике».

Серебряная Королева обернулась и посмотрела на устраиваемый банкет. Она кивнула и расслабила брови, соглашаясь с этим пунктом. «Какая ситуация снаружи? Она что-нибудь сказала?»

Оруженосец заколебался и сказал: «Ситуация снаружи нехорошая, Ваше Величество. Но Королева Драконов также сказала, что все под контролем».

— Что еще она сказала? Она задумалась на мгновение и спросила с беспокойством.

— Она сказала, — на мгновение задумался оруженосец, вероятно, обдумывая смысл этой фразы: — Все идет по плану.

Королева услышала это и на мгновение замолчала, прежде чем махнуть рукой.

— Вы можете уйти.

Сквайр быстро поклонился и вышел.

Серебряная Королева обернулась и обвела банкет взглядом. С самого начала банкета атмосфера уже не была такой гармоничной, как в начале. Явление в небе мог увидеть любой желающий. Дворяне тоже шептались друг с другом. Все больше людей обратили свое внимание на сцену лунного затмения. Ее недавно присвоенный титул графини был в центре внимания банкета.

Но ей было все равно. Ее взгляд даже казался немного пустым, когда он проносился над головами толпы. Она смотрела на все перед собой с усталостью. Ее равнодушные глаза были полны презрения к миру смертных.

В ситуации, когда мэтры проявляли незаинтересованность, только молодежь могла иметь силы бороться за внимание.

В толпе лицо Скарлетт было бледным. Она стиснула зубы и посмотрела на высокого мужчину перед ней.

Он совсем не был похож на человека. Возможно, он был больше похож на какого-то зверя. Он был намного выше среднего человека. Даже самые высокие дворяне Киррлуца были ниже его на голову или даже больше.

Другая сторона посмотрела на нее сверху вниз. Его глаза были полны собственничества. Этот агрессивный взгляд был невыносим для Скарлетт.

Если бы не кто-то блокирующий перед ней.

Принц Август недовольно посмотрел на стоящего перед ним молодого человека. Он знал, что другая сторона была дворянином из Киррлуца. Но когда он впервые увидел Скарлетт, он понял, что эта женщина, должно быть, его невеста. Она была лучшей кобылой, которую ему подарили небеса.

Никто не мог остановить его — —

Что касается прежнего пренебрежения, то оно давно исчезло. Даже его впечатление об Империи улучшилось. Конечно, кроме этого неприятного парня перед ним.

— Ты знаешь, как я расправился с этими слепыми ублюдками в Лаче-оф-Ва? Август обнажил свои белые зубы, похожие на улыбку волка. «Я бы отрубил им головы и снял кожу с их скальпов, чтобы сделать себе боевые мантии. Когда-то у меня было 17 врагов, а теперь мои боевые робы наполовину готовы. “

Генриетта, стоявшая перед Скарлетт, усмехнулась. Он сделал вид, что не слышит угрозы, и сказал с пренебрежением: «Меня не волнует, сколько способов есть у варваров, чтобы показать свое невежество. Каждый предок Киррлутца здесь пережил эпоху поедания сырого мяса и питья крови на великих равнинах. Как вы думаете, мы бы гордились этим?»

Он усмехнулся: «Но, кажется, принц Август действительно знает, как это сделать».

Лицо Августа похолодело. Этот зверь в человеческом обличии знал, что даже если бы его было десять, он не мог бы сравниться с дворянами Империи. Но у него были свои методы. Он неосознанно положил руку на талию. Там был охотничий нож. Как горный дворянин, он мог принести нож в Розовый сад. Ее Величество Королева дала ему разрешение принести нож в Розовый сад.

Но сразу многие заметили его действие. Королевский рыцарь издалека тут же обнажил свой меч и бросился к нему.

Конрад тоже был потрясен. Он быстро пошел тянуть своего товарища назад. Но Генриетта была непреклонна. Он с презрением посмотрел на действия другой стороны: «Ты можешь использовать здесь свой нож, если посмеешь, варвар».

«Ты оскорбляешь меня». Август выдавил слова сквозь зубы.

«Ты оскорбляешь себя». Молодой человек возразил: «Прикасаться к знатной женщине — это манеры принца».

“Она моя невеста!”

«Пока Ее Величество не согласится, она не согласится». — добавила Генриетта.

Август наконец не выдержал. Он издал низкое рычание и собирался наброситься на Генриетту.

Но в этот момент толпа издала низкий крик и отступила в обе стороны. Они увидели фигуру, внезапно проходящую через двор. Он разделил толпу и предстал перед Ее Величеством Королевой.

Это был Рыцарь. Он был одет в доспехи королевского рыцаря. Он полупреклонил колени на земле и крикнул Ее Величеству Королеве, стоявшей на лестнице: «Ваше Величество, линия обороны на площади прорвана…»

Линия обороны прорвана? Кто его нарушил?

Толпа была ошеломлена. Некоторые из них начали бессознательно шептаться друг с другом. Суматоха там сразу подействовала на молодых людей. Принц Огюст и Генриетта замедлили движения.

Ее Величество Королева ответила:

“Кто это?”

В ее сердце уже был ответ.

«Это… …» Рыцарь на мгновение заколебался, «Это внук лорда Дариуса Кардилозо».

Кто такой лорд Дариус Кардилозо? Кто его внук? Дворяне были ошеломлены. Как часть высшего круга знати в Империи, они обычно были хорошо знакомы с именами известных семей или людей. Более того, они могли распознавать разницу между гербами разных дворян и фамилий и разницу между ними.

Это был один из дворянских инстинктов. Это также было важным средством и капиталом для них, чтобы общаться друг с другом.

Но в этот момент дворяне Империи были в растерянности. Имя казалось знакомым, но они не могли его вспомнить. Их расстроило то, что Ее Величество Королева явно знала этого человека.

Ситуация была немного сложной.

Пока дворяне были глубоко задуманы, Серебряная Королева улыбнулась, как будто у нее была карта в рукаве. Она повернула голову, и все подумали, что на

1 ... 567 568 569 570 571 572 573 574 575 ... 584
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5 - Ян Фэй бесплатно.

Оставить комментарий