Рейтинговые книги
Читем онлайн Темная материя - Юли Цее

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65

Скаутов нельзя было оставить одних без присмотра, поэтому, пойдя в дом, их пришлось взять с собой. Никто ничего не слышал про телефонный звонок, в котором сообщалось о гриппе. Тут такая круговерть, что не всегда за всем уследишь. И сейчас никто не понимает, почему это вдруг оказалось так важно.

Шнурпфейль хватает Штефана за локоть и несколько раз крепко сжимает ему руку.

Ну да, вспомнилось! Лиама доставил в Гвигген высокий мужчина и на руках внес его в дом.

Полицей-обермейстер усилил нажим, и Штефан вдруг припомнил, что мужчина был темноволосый. А когда полицейский пустил в ход обе руки, то общими усилиями вспомнилось, что у незнакомца были черные глаза и этакий жутко колючий взгляд и выражение лица какое-то жутко высокомерное. Но это был точно не тот мужик, который через пару дней увез Лиама.

Шнурпфейль забирает себе записку, записывает под диктовку имя и фамилию того, кто подписался буквой «Ф», и, культурно попрощавшись с присутствующими, выбирается из толпы балабонящих детей в направлении выхода.

Австрийский полицейский, прикорнувший в машине, испуганно вздрогнул, когда Шнурпфейль потряс его за плечо и, не вдаваясь в объяснения, потребовал трубку телефона, который имелся в машине. Конечно, было бы лучше сообщить новости у нее в кабинете. Но в таких делах с комиссаром Скурой шутки плохи. Так что — быстрота, результативность, профессионализм и, как всегда, исчерпывающая полнота в освещении вопроса.

Взяв трубку, полицей-обермейстер удаляется от машины, насколько позволяет длина спирального провода.

— Задание выполнено, шеф!

— Отставить прибамбасы в духе космического корабля «Энтерпрайз»! Говорите по делу!

Вот за такие фразочки он ее больше всего и любит!

3

— Юлия? Это ты?

— Ничего похожего, Шильф. А почему вы по телефону всегда отвечаете этим вопросом?

Над этим комиссар еще не задумывался. Вероятно, это просто в его натуре.

— А кто такая Юлия?

— Моя подруга. В минуту слабости я вам как-то о ней рассказывал.

— Ладно, раз так, значит, так! — У Риты Скуры прекрасное настроение. — Наверное, я тогда не поверила.

— Мне и самому-то порой не верится!

— Шутник! Я звоню, чтобы преподать вам урок.

— Отлично! — ворчливо говорит Шильф. — Перевернутый мир.

Для телефонных разговоров сейчас самый неподходящий момент. Акустика в этом круглом зале с высоким потолком как в соборе. Комиссар укрылся за колоннами галереи. Над головой у него куполообразный свод, расписанный изображениями созвездий зимнего неба. Внизу прохаживаются люди в ожидании сеанса. Они разглядывают витрины у стен или беседуют, собравшись группами. Когда позади здания проезжает поезд, пол под ногами вибрирует.

— Тема урока гласит: «Что чувствуешь, когда у тебя из-под носа выхватывают дело?»

— Ладно, начинайте!

— Вы знаете, кто привез в лагерь скаутов Лиама после так называемого похищения?

— Да.

— Вы блефуете.

— И не думаю!

Рита Скура вздыхает, втягивая воздух сквозь зубы. Звук такой, как будто с шорохом выдвигают крышку двойного дна. Разговор замирает, а хорошее настроение комиссара Скуры тем временем меняется на прямо противоположное.

— Ну так назовите, — произносит она наконец через силу.

— Оскар.

— С чего вы это взяли?

— С того, что это правда. А вы?

— Мои люди побывали в Гвиггене.

Комиссар невольно улыбается. Он знает, что роль Ритиных людей исполняет полицей-обермейстер Шнурпфейль в единственном числе.

— Из Гвиггена мне сообщили приметы этого человека. Они сходятся с фотографией, которую я нашла в письменном столе убийцы.

— С какой это стати, — резко спрашивает комиссар, — вы полезли в письменный стол Себастьяна?

— Домашний обыск, — говорит Рита. — Испытанный инструмент полицейского расследования.

— Господи прости! Зачем было мучить его этой ерундой?!

— Очень просто зачем, Шильф. Он убил человека.

— Он и так сделал признание.

— А я ищу мотив.

— Позвонили бы мне!

Испугавшись своего выкрика, Шильф ладонью прикрывает рот. Осторожно он наклоняется за балюстраду. Никто не смотрит вверх. Два человека, с которыми он хочет поговорить тогда, когда они не смогут от него убежать, остановились перед стеклянной витриной. В витрине находятся шары различной величины. Из каждого вырезан кусок пирамидальной формы, чтобы можно было рассмотреть их внутреннюю структуру, состоящую из разноцветных слоев.

— Я больше не звоню с вопросами, — говорит Рита, — только с ответами.

Отвернувшись от витрины, те двое, за кем наблюдает комиссар, исчезают из его поля зрения, скрывшись за Солнечной системой. Она висит в середине зала и вращается на железных тросах наподобие мобиля. Шильф с завистью думает о силе, направленной на поддержание порядка, которая удерживает планеты на их орбитах. Он посмотрел в Интернете про второй закон термодинамики. Мера хаоса неуклонно возрастает в системе, если этому процессу не противостоит другая сила, предполагающая затрату огромной энергии. А Шильфа, очевидно, не хватило даже на то, чтобы оградить Себастьяна от предпринятого Ритой обыска. Квартира сейчас, наверное, выглядит как после торнадо.

— По крайней мере, я рад, — говорит он в трубку, — что вы наконец в это поверили.

— Во что поверила?

Когда объекты наблюдения Шильфа останавливаются перед следующей витриной, направленный туда прожектор озаряет их белокурые головы сияющими венцами света. Два ангела, думает Шильф, шествующие по просторам Вселенной.

— Поверили наконец в шантаж.

— Ах это! — От веселой Риты не осталось уже и следа. Сейчас заговорила чиновница — холодная, бесчувственная и компетентная. — Очевидно, вы не вполне в курсе всех обстоятельств. Этот Оскар, доставивший похищенного в Гвигген, лучший друг Себастьяна.

— Сюжет для греческой трагедии, — говорит Шильф.

— Я называю это пособничеством при совершении убийства. Не так уж и глупо! Профессору нужно расправиться с соперником. Его друг инсценирует фиктивный шантаж. Гораздо лучше, чем какое-то шаткое алиби! Я с самого начала догадывалась, что тут речь идет о преступлении, совершенном по мотивам личного характера.

— И поэтому исходили из противоположного предположения, не так ли?

— Как бы там ни было, — говорит Рита, — преступление на основе личной неприязни — это супер! Преступление, основанное на личных мотивах, никак не связано с медицинским скандалом.

— Послушайте!

С трудом сдерживаемая паника так внезапно прорвалась в голосе комиссара, что Рита мгновенно замолкла. Шильф прислоняется лбом к колонне из песчаника и заставляет себя говорить тихо:

— Я согласен с вами, что такое возможно. Но клянусь вам, Рита, все было не так!

— Шильф…

— Была дурацкая ребяческая проделка, придуманная очень опасным мальчишкой. Была большая любовь. Теория множественных миров. И гениальный ход самого жестокого преступника из всех, какие только водятся здесь на земле, а именно — случая. Он так жесток, что я предпочитаю не верить в него.

— Комиссар Шильф, — говорит Рита, — вы сами-то себя слышите? Мальчишеская проделка? Большая любовь? Случай?

— Я все могу объяснить, — шепчет комиссар.

Маленький ангел протянул руку и проводит пальцем по строчкам информационного табло. Он что-то говорит. Большой кивает.

— Я приведу вам настоящего виновника. Он сделает добровольное признание. Вы можете доложить в высшую инстанцию, что дело успешно раскрыто. Перестаньте, Рита, добиваться победы надо мной! Помогите мне!

— Послушайте, Шильф! — восклицает Рита. — Чего вы от меня требуете?

Комиссар отстраняет трубку от уха, чтобы отереть лоб и щеки. Публика приходит в движение, некоторые уже подошли к лестнице, ведущей на галерею. Шильф наклоняется и поднимает с пола портфель, который стоял у него зажатый между ног.

— У вас намечено что-нибудь уже на сегодняшний вечер?

— Разумеется, нет.

Оба ангела плавно поднимаются по лестнице. Шильф заходит за колонну.

— Мне тут нужно еще закончить одно дело, — говорит он. — Не предпринимайте ничего. И будьте наготове.

— Еще один вопрос. Ваше видение этого дела связано как-то с больницами?

— Ни в малейшей степени.

— Тогда до свидания!

Комиссар прячет трубку в брючный карман и ждет, когда все зрители войдут в зрительный зал. Затем сам предъявляет билет и тоже заходит.

Внутри темно. Никаких кресел. Зрители стоят тесно под сводом светящегося голубым светом купола и смотрят вверх, запрокинув головы. Учительница, пришедшая со своим классом, говорит хихикающим детям, чтобы все садились на пол, потому что дети не могут подолгу удерживать равновесие в темноте. Протискиваясь через толпу, комиссар замечает, что у него тоже возникают с этим трудности. Над головой у него на искусственном небе начинает вращаться гигантская спираль. Е = mc2 проносится астероидом по небосводу. Дети поднимают восторженный визг и пригибают головы.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темная материя - Юли Цее бесплатно.

Оставить комментарий