Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему? — спросил Алекс, едва сдерживаясь, чтобы вытянутые по швам руки не сжались в кулаки. Он был просто в отчаянии. — Я отдаю себе отчет, что вы питаете неприязнь к моему отцу и он платит вам тем же. Объясните, кое отношение имеет эта вражда к нам с Эмилией?
— Я не обязан вам ничего объяснять, Сент-Джеймс. Долго ли еще он будет терпеть это унижение?
— Я люблю вашу дочь.
Алекс не собирался быть настолько откровенным, тем более что пока не говорил этого самой Эмилии. Однако его признание все объясняло, и оно было сделано со всей искренностью.
Но Хатауэй процедил:
— Очень мило. Но как, черт подери, вы вообще могли узнать мою дочь?
Прямо как в Библии.
По крайней мере он не произнес это вслух. Враждебность этого человека могла вывести из себя даже святого. Ладно, если бы он этого заслуживал! Едва владея собой, Алекс отрывисто произнес:
— Лорд Хатауэй, я пришел сюда по доброй воле. Понимаю, у вас давняя ссора с моим отцом. Догадываюсь, что ссора — память о том, что произошло между вашим отцом и сестрой моего дедушки. Но не могу взять в толк, почему вы судите меня за то, к чему я не имею никакого отношения.
— Я сужу вас по поступкам, о которых наслышан, и этого достаточно. — Тон Хатауэя своей твердостью напоминал гранит. — Очевидно, что вы унаследовали безнравственность и пороки Сент-Джеймсов. Неужели вы думаете, что я хочу подобного моей дочери? Если так, вам придется переменить решение.
Решительно, теперь было самое неподходящее время, чтобы сообщить ему, что он соблазнил Эмилию. Прохладные туманы Шотландии манили его все сильнее. Но он зашел слишком далеко!
— Слухи — надежнейший источник сведений, чтобы судить о характере мужчины, — ехидно заметил он. Бьющее наотмашь презрение графа просто вынуждало его к подобной непочтительности. — Как правило, я не связываюсь с невинными молодыми леди. Такого вам не шепнет ни один из самых заядлых сплетников.
— Нет. Вы предпочитаете распутных оперных певиц и им подобных.
Опыт многочисленных сражений подсказывал Алексу, когда следует отступить, чтобы пересмотреть план битвы.
— Мое предложение — это достойное предложение, сделанное с уважением и доверием. Прошу иметь это в виду. Приятного дня, милорд.
Потом, повернувшись, он вышел из кабинета, кипя от гнева и отчаяния. Лакей торопливо распахнул перед ним дверь, и Алекс снова очутился под пасмурным небом, торопливо сбегая вниз по ступенькам.
Этот визит был обречен с самого начала.
Эмилия у портнихи. У какой именно? Александр наливался мрачной решимостью. Похоже, Джон прав. Изображать галантного джентльмена значило понапрасну терять время.
— Это принесли для вас, миледи.
Эмилия взяла письмо, чувствуя, как ее унылое настроение — как раз под стать унылому, серому дню — начинает улучшаться. Небрежный почерк на конверте, ее имя четкими, с нажимом, буквами. Она уже поняла, от кого письмо.
— Благодарю, — сказала она невозмутимо. Она была босиком и в одной сорочке, и ей не терпелось примерить новое платье.
Помощница модистки, которая принесла письмо, изо всех сил делала вид, что ей неинтересно.
Впрочем, ее выдавали глаза они так и горели от любопытства.
Эмилия уже знала, что Алекс действует на женщин неотразимо. Она не смогла долго сдерживаться. Вскрыла конверт и пробежала глазами строчки послания.
Если Алекса узнали, когда он принес письмо, половина Лондона узнает об этом не позднее полудня. Но ей было все равно.
Сидя в кресле, тетя София бросила рассматривать модный журнал. Она умела читать по лицу Эмилии.
— Понимаю так, что наш визит окончен, — сухо возвестила она. — Могу я предположить, что записку прислал некий молодой человек, от которого мы ждали сообщения?
— Можете. А мне на самом деле наскучили эти примерки, — сказала Эмилия, сходя с небольшого подиума. Письмо было аккуратно сложено и как раз уместилось в ее ладони. — Мне довольно платьев.
— Дорогая, женщине всегда мало платьев.
— Мои наряды гораздо скучнее ваших, — честно призналась она. — Никакого разнообразия, только цвет слегка меняется тут или там. Все одно и то же.
— Когда станешь замужней дамой, сможешь позволить большее.
— Тогда, может быть, поспешим, чтобы поскорее оказаться замужем?
Преувеличенно тяжело вздохнув, София захлопнула книгу с фасонами и лукаво усмехнулась:
— Полагаю, мне стоит воздержаться от покупки того восхитительного лионского шелка цвета фуксии с зелеными полосками!
— Хорошо бы, — со смехом ответила Эмилия. — Такого ужаса не выдержите даже вы, тетя.
— Нет? — грустно спросила София.
— Нет, — твердо ответила Эмилия, пожав плечами и представив себе жуткую, картину ее тетя в переполненной гостиной, в веселеньком розовом, в ядовито-зеленую полоску платье. — Скорее оденусь, и мы поедем.
Она быстро надела муслиновое платье с помощью одной из девушек в мастерской, без затей зачесав волосы наверх и выпустив несколько случайных прядей. София дожидалась в соседней комнате, заваленной отрезами тканей. Естественно, ее внимание сразу же привлекла ярчайшая турецкая парча.
Когда они очутились на улице, Эмилия обнаружила, что тетя была не единственной, кто ее дожидался.
Вот и он.
Алекс стоял возле кареты, непринужденно болтая с кучером, словно дружеские беседы с прислугой были обычным делом для сына герцога. Когда она появилась на пороге, он поднял голову и разговор оборвался.
Ее сердце тоже оборвалось, когда Алекс улыбнулся. Солнце закрывали низкие грязно-серые облака. Улицу заполняли разносчики и пешеходы, но Эмилии и Алексу казалось, что они одни под сияющим солнцем.
— Миледи. — Он подошел, чтобы поприветствовать тетю, вежливо склонившись к ее руке.
— Лорд Александр, — ответила она тихим, довольным голосом. — Очень странно видеть вас здесь. Вы часто присматриваете за этим достопочтенным портновским заведением?
— Нет. Признаюсь, что нет. — Его взгляд снова отыскал Эмилию. — Сегодня я допустил промах, — сказал он очень тихо. — Не то чтобы очень серьезный, но тем не менее это было ошибкой.
Очевидно, ее сердце не совсем перестало биться, потому что оно глухо застучало в груди. Он был прекрасен, как всегда, безупречно одетый в темно-рыжего цвета бриджи и темно-синий сюртук. Начищенные сапоги блестели. Тот самый лихой черный завиток волос, наделавший столько шуму после их единственного вальса, снова упал ему на щеку.
— Было наивно полагать, что ее отец согласится, — безмятежно сообщила София. Она сделала кучеру знак открыть дверцу экипажа.
- Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club) - Софи Джордан - Исторические любовные романы
- Почти леди - Хейди Беттс - Исторические любовные романы
- Тайные желания джентльмена - Лаура Гурк - Исторические любовные романы
- Грешная и святая - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Жена-незнакомка - Эмилия Остен - Исторические любовные романы
- Безрассудная леди - Сэнди Хингстон - Исторические любовные романы
- Грешники и святые - Эмилия Остен - Исторические любовные романы
- Тайна гувернантки - Эмилия Остен - Исторические любовные романы
- Превыше всего - Карен Рэнни - Исторические любовные романы
- Избранник из мечты [Невеста сердится] - Дебра Дайер - Исторические любовные романы