Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В кабине Рикошет внимательно следил за британским вездеходом.
Казалось, он просто наблюдает за ними.
— Что ты делаешь, ты, сукин сын? — громко сказал Рикошет.
— Давай, передавай ее сюда! — закричал Умник.
Шофилд и Кирсти сделали шаг вперед, приблизившись к краю воздушной подушки их вездехода. Ветер сносил их с ног.
На другой воздушной подушке перед ними Умник вытянул руки вперед, чтобы поймать Кирсти. Шофилд держал ее сзади. Она почти уже…
Вдруг голос Рикошета прорвался по внутренней связи:
— Черт! Только что выпущена!
Шофилд и Умник одновременно обернулись.
Сначала они увидели хвост дыма.
Он пронесся в воздухе. Тонкий, белый пар.
И впереди него — ракета.
С последнего британского вездехода.
Это была еще одна противотанковая ракета «Милан» и она шла низко, близко к земле. Она пронеслась в воздухе, стремительно преодолевая расстояние, затем с бешеной силой врезалась в заднюю часть оранжевого вездехода Шофилда и взорвалась.
Вездеход яростно дернулся от удара, Шофилд выпустил Кирсти и упал назад в кабину. Падая, он посмотрел вверх и последнее, что он успел увидеть, прежде чем удариться об пол кабины, был Умник — наклонившийся вперед, теряющий равновесие — отчаянно пытавшийся удержать Кирсти за руки, когда она падала между двумя несущимися вездеходами.
Умник и Кирсти падали с вездехода.
Оказавшись между двумя вездеходами, Умник мог видеть только черную резиновую воздушную подушку одного из них.
Он держал Кирсти за руку и, крепко прижав ее к себе, перевернулся в воздухе так, чтобы при падении принять удар на себя.
И вдруг на лету с резким толчком они на лету коснулись земли.
— Умник упал! Умник упал! — громко кричал голос Рикошета в наушнике Шофилда. — Девочка вместе с ним!
Вездеход Шофилда рассекал снежную равнину, полностью потеряв управление.
Ракета ударила по задней части вездехода, уничтожив задний вентилятор и часть хвостового вертикального руля, из-за чего вездеход резко мотнуло влево — прямо к краю скалы.
Реншоу отчаянно боролся с управлением, но с наполовину уничтоженным хвостовым турбодвигателем он только слегка свернул влево, Реншоу повернул руль, и постепенно вездеход начал описывать широкую дугу и теперь несся назад по направлению к полярной станции Уилкс!
— Рикошет! — Шофилд закричал в микрофон на шлеме, не обращая внимания на усилия Реншоу удержать управление вездехода.
— Что!
— Уходите оттуда!
— Как!
Шофилд свирепо говорил:
— Нас сильно ударило! С нами все кончено! Езжайте! Езжайте в Мак-Мурдо! Езжайте за помощью! Вы — наш единственный шанс!
— Но что с…
— Езжайте!
— Да, сэр.
В этот момент заговорил Реншоу:
— Э-э… лейтенант…
Шофилд не слушал. Он наблюдал за вездеходом Рикошета, уносящимся в даль в противоположном направлении, подняв за собой снежный шлейф.
Шофилд выглянул из бокового окна своего разбитого вездехода и вдалеке увидел небольшое темное пятно на снежной равнине.
Умник и Кирсти.
— Лейтенант…
Шофилд увидел, что последний британский вездеход начал приближаться к Умнику и Кирсти, замедлил ход и остановился у сложенного вдвое Умника. Люди, одетые в черное, вышли из вездехода.
Шофилд наблюдал.
— Черт.
Рядом с ним Реншоу боролся с рулем.
— Лейтенант! Держитесь !
В этот момент, когда Реншоу надавил на него, руль хрустнул, и вездеход резко свернул влево и рванул — Шофилд и Реншоу снова ехали назад.
— Что вы делаете, черт возьми! — закричал Шофилд.
— Я пытался избежать этого! — крикнул Реншоу, указывая на разрушенный хвост вездехода — который теперь стал их переднем краем.
Шофилд посмотрел, куда указывал Реншоу, и его глаза округлились.
Их толкало — задом наперед — по направлению к краю скалы.
— Черт, когда закончится этот проклятый день, — сказал Шофилд.
Шофилд вытолкнул Реншоу с водительского места и запрыгнул в него сам. Он начал давить на педаль тормоза.
Никакого результата.
Вездеход несся к краю.
— Я уже пытался ! — сказал Реншоу. — Тормоза отказали!
Вездеход был неуправляем и задом несся к краю скалы.
Шофилд бросился к сломанному рулю. Ничего.
Придется прыгать…
Но мысль пришла слишком поздно.
Край скалы приближался к ним слишком быстро.
Затем внезапно они оторвались от земли, и Шофилд почувствовал, что у него захватывает дух, когда вездеход сорвался с края скалы и с невероятной скоростью полетел в открытое, чистое море.
ШЕСТОЕ ВТОРЖЕНИЕ
16 июня. 16 часов 35 минут.Вездеход летел в воздухе хвостовой частью вперед.
Внутри кабины Шофилд рванул, чтобы выглянуть через переднее лобовое стекло вездехода. Высоко над собой он увидел, что край скалы становился все меньше и меньше, исчезая вдали.
В кресле рядом с ним учащенно дышал Реншоу.
— Мы умрем. Мы точно умрем.
Вездеход принял вертикальное положение — хвостом вниз, носом кверху — и неожиданно Шофилд понял, что мог видеть только небо.
Они стремительно летели вниз.
Из бокового окна вездехода Шофилд видел, как мимо них с необыкновенной скоростью проносится скала.
Шофилд схватил свой Мэгхук и резко придвинулся к Реншоу, не давая ему сказать ни слова.
— Держите меня за пояс и не отпускайте.
Реншоу перестал хныкать и секунду внимательно смотрел на Шофилда. Затем он быстро обхватил Шофилда за пояс. Шофилд поднял Мэгхук над головой и выстрелил через разбитое лобовое стекло вездехода.
Мэгхук описал в воздухе дугу — стальной захватный крюк разомкнулся на лету, трос развернулся перед ним.
Крюк ударился о верхушку скалы, затем быстро соскользнул к краю, впившись в снег.
Вездеход летел в воздухе. Захватный крюк нашел точку опоры на верхушке скалы, дернулся и остановился — канат резко натянулся …
… Шофилд и Реншоу — ухватившись за другой конец каната — резко вылетели из падающего вездехода.
Вездеход остался внизу — летел и летел вниз — и с грохотом разбился о волны на расстоянии пятидесяти футов от них.
Шофилда и Реншоу потянуло назад к скале. Вездеход уже пролетел достаточное расстояние от скалы, и им предстояло преодолеть длинный путь, поэтому они сильно ударились о скалу.
Удар заставил Реншоу отпустить Шофилда, и он начал падать, в последний момент ухватившись за правую ногу Шофилда.
Двое мужчин висели около минуты, наполовину свесившись с отвесного края скалы, ни один не смел пошевельнуться.
— Вы там? — спросил Шофилд.
— Да, — сказал Реншоу, окаменев.
— Отлично. Я постараюсь поднять нас наверх, — сказал Шофилд, немного передвигая руки, держащие пусковую установку, так чтобы иметь возможность нажать на черную кнопку, заматывающую канат, не отпуская захватный крюк.
Шофилд поднял глаза вверх на скалу. Она находится примерно на расстоянии ста пятидесяти футов. Шофилд рассчитал, что трос Мэгхука, на котором они висят, раскрылся на всю длину…
Именно в этот момент он увидел его.
Человека. Стоящего на вершине скалы и смотрящего вниз на Шофилда и Реншоу.
Шофилд замер.
Человек был одет в черный вязаный шлем.
В руках он держал пулемет.
— Ну? — снизу сказал Реншоу.
— Чего вы ждете? — находясь в таком положении, Реншоу не мог видеть десантника САС на вершине скалы.
— Мы больше не поднимаемся, — ровно сказал Шофилд, глядя на фигуру в черном на вершине скалы.
— Не поднимаемся? — сказал Реншоу. — О чем вы говорите?
Десантник САС смотрел прямо на Шофилда.
Шофилд сглотнул. Затем он бросил взгляд на бушующие волны на расстояние ста пятидесяти футов. Когда он снова поднял глаза, десантник САС доставал длинный сверкающий нож. Затем он наклонился над канатом Мэгхука на вершине скалы.
— О, нет, — сказал Шофилд.
— Что, о нет? — сказал Реншоу.
— Вы готовы прокатиться?
— Нет, — ответил Реншоу.
— Выдохните полностью и затем, в последний момент, сделайте глубокий вдох, — сказал Шофилд. Именно это говорят, когда вы прыгаете с летящего вертолета в воду. Шофилд решил, что этот же принцип нужно применить и здесь.
Шофилд снова посмотрел на десантника САС на вершине скалы. Он намеревался перерубить канат.
— Отлично, — сказал Шофилд. — Хватит валять дурака. Черт меня побери, если я буду ждать, пока ты перерубишь мой канат.
— Реншоу, вы готовы?
В этот момент Шофилд дважды нажал на курок Мэгхука.
Челюсти захватного крюка на вершине скалы немедленно реагировали, свернувшись и потеряв опору в снегу. Крюк соскользнул с края скалы — мимо недоумевающего десантника — и Шофилд Реншоу и Мэгхук вместе полетели вниз в бушующие волны Южного океана.
- Зона 7 - Мэтью Рейли - Боевик
- Шесть священных камней - Мэтью Рейли - Боевик
- Равнение на знамя - Александр Бушков - Боевик
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Шевроны спецназа - Сергей Зверев - Боевик
- Огненный колосс - Александр Тамоников - Боевик
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Сто рентген за удачу! - Филоненко Вадим Анатольевич - Боевик
- Солдаты необьявленной войны - Александр Тамоников - Боевик
- Ракета забытого острова - Анатолий Сарычев - Боевик