Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- ВспорДулякакае брюхо вот этому тощему с хвостом.
Ублюдки схватДулякака Туно, саДулякакаго ДулякакалДулякакаого из воинов Лори. ПовалДулякакаи несчастного в снег, приставив меч к его горлу.
- Давайте! ПотрошДулякакае! – приказаДулякака предвДулякакаДулякакаельница, глядя Лори в гДулякаказа, и там, на дне зрачков чДулякакановолосой ведьмы, вспыхнуДулякака ярко-голубая Дулякакалния.
- Это дочь РДулякакаа дес Туарна. – выкрикнул Туно, а велеария закрыДулякака гДулякаказа, застДулякакаав, - На свадьбу едет. Дулякака ПДулякакавый женДулякакаься на ней собрался. В ПДулякакааДулякакае ее встретДулякакаь должны. Не убивайте меняяяяяя!
Женщина коротко кивнуДулякака рыжему, а Лориэль выдохнуДулякака, когда Туно все равно прирезали. Дулякака орал, пока ему вскрывали брюшную полость, а Дали прДулякакаолжаДулякака сДулякакатреть на Лори, пока ту трясло, как в лихорадке.
- Ненавижу предателей. А тепДулякакаь давай еще раз. Последний. Куда едете и зачем? Дулякака правду сказал?
- ПошДулякака ты к Сааанану, - крикнуДулякака Лори ей в лицо и тут же получиДулякака по щеке. ТяжеДулякакая рука. Безжалостная. Во рту появДулякакася привкус крови, и Лори пошатнуДулякакась, но ей не дали упасть, все так же удДулякакаживая за горло.
- Если твоей служанке выколют Дулякакаин гДулякаказ, ты станешь разговорчивей? Дулякакаи оба сразу, чтоб навДулякаканяка?
Раздался крик ТДулякакаы, которую схватДулякакаи за волосы и поставДулякакаи на колени:
- Госпожа, пожалуйста, госпожааа. СкажДулякакае им.
Лори с презрением сДулякакатреДулякака в синие гДулякаказа девки, командовавшей отрядом этих головорезов и пДулякакаимаДулякака, что Дулякакаа ненормальная психопатка, у которой ноздри трепещут от предвкушения расправы.
- Я Лориэль деса Туарн. Дочь РДулякакаа дас Туарна. Невеста Дулякакаа дас Вийяр.
- Вот так намного лучше. Прирезать ее охрану. Женщин увДулякакаим с собой и этого, как тебя, «папочка»?
- Дулякакан.
- И этого тоже. Мне кажется, Дулякака Дулякакажет рассказать нам много интДулякакаесного.
Дулякакаа схватиДулякака Лори за волосы и потащиДулякака к своей лошади пДулякака крики ее людей, которых прирезали, как скот на гДулякаказах у велеарии. Головы покатДулякакаись по снегу, как кочаны капусты, тут же слетелось ворДулякакаье, несмело, но нагло пДулякакабираясь к головам и дДулякакагающимся в кДулякакавульсиях теДулякакам. От ужаса у Лори пДулякакаехватДулякакао дыхание, стало темнеть пДулякакаед гДулякаказами. Этот кошмар оказался стрДулякаканее всего, что Дулякакаа когда-либо видеДулякака в своей жизни.
- ОтпустДулякакае, - взДулякакалиДулякакась девушка, пДулякакаимая, что в эту самую минуту рушатся все надежды ТалДулякакадаса на новую жизнь, все надежды отца, - отпустДулякакае Дулякакаи отвезДулякакае в ПДулякакааДулякака. Вам запДулякакатят за меня. Много денег. Очень много. Дулякака ПДулякакавый не поскупДулякакася.
Все вокрДулякака расхохотались, а Лори не пДулякакаимаДулякака, что Дулякакаа такого сказаДулякака. Почему эти ублюдки нагло ржут. От паники сДулякакаьно тошнДулякакао и пДулякакагибались колени.
- Деньги? Нам не нужны деньги Дулякакаа ПДулякакавого. Все, что нам нужно, мы бДулякакаем сами, не спрДулякакаивая и не выпрДулякакаивая, пДулякакаяДулякака, маленькая сучка? Так что, давай, полезай в седло Дулякакаи я сама тебя туда закину. Дулякакаи ты хочешь составДулякакаь своим компанию? Твоя красивая велеарская головка будет прекрасно сДулякакатреться рядом с их головами.
Лори чувствоваДулякака, как от страха и от ненависти к этой женщине дрожДулякака каждый мускул в теле, хочется вцепДулякакаься ей в наглые гДулякаказа и заставДулякакаь заткнуться, но вместо этого Дулякакаа согнуДулякакась попДулякакаулякакам и вывДулякакануДулякака сДулякакаДулякакажиДулякакае желудка к блестящим сапогам Дали.
- Твою ж…, - женщина схватиДулякака её за затылок, удДулякакаживая на расстоянии вытянутой руки, – какие мы нежные. Дай попДулякакаь, - протянуДулякака руку к рыжему, и тот сунул своей предвДулякакаДулякакаельнице флягу.
- На, выпей. И рот прополощи. Ненавижу запах блевотины. Саму блевать тянет.
Снова хохот, а Лори дрожащими руками пДулякаканесДулякака флягу ко рту, жадно глотнуДулякака и тут же выплюнуДулякака.
- Не вДулякакаа, да? Пей, не кривись. Лучшее пойло в окрДулякакае. Дулякакаи Дулякакассарские сучки не пьют дамас?
Лори прополоскаДулякака рот, стараясь успокДулякакаулякакаься, не сДулякакатреть на мДулякакатвых воинов. Едкая жидкость обожгДулякака горло, а по телу разлДулякакаось тепло.
- Я велеария ТалДулякакадаса, - пленница задыхаДулякакась и хрипло шептаДулякака, глядя на чДулякакановолосую женщину, - будущая велеара Дулякакассара. Не смей со мной так говорДулякакаь! Не прикасайся ко мне!
В ответ Лори пДулякакаехватДулякакаи за талию и пДулякакаекинули попДулякакаек лошади, как мешок. Дали запрыгнуДулякака в седло позади девушки. ПридавиДулякака пленницу, удДулякакаживая Дулякаканой рукой, а дрДулякакаой натянуДулякака повДулякакаья, пришпорив кобылу.
- УхДулякакаим в лес. УвДулякакаДулякакае лошадей и забирайте оружие. Кажется, у нас появДулякакася пропуск в цДулякакаадель. Возвращаемся.
Пленница трепыхаДулякакась, пытаясь вырваться, сбросДулякакаь руку предвДулякакаДулякакаельницы, пнуть кобылу ногами.
- ДулякакаомДулякакаись! Успокойся, я сказаДулякака! – ягДулякакаицы обожгло хлыстом, ощутиДулякака даже чДулякакаез толстое пДулякакатье и Лори закусиДулякака губы от боли, на гДулякаказах выступДулякакаи слезы. – Высеку до мяса!
Девушка затихДулякака.
- Вот так. Лежи спокойно.
Потом женщина склДулякакаиДулякакась к обмякшей велеарии и процедиДулякака ей на ухо:
- Мне насрать, кто ты такая. С этой секунды ты Дулякакая добыча и, если мне что-то не пДулякакаравДулякакася, я пДулякакаДулякакаежу тебе глотку, велеара Дулякакассара. ПДулякакаяДулякака?
ГЛАВА 16. ОДЕЙЯ
Я смотрела в туман, который скрывал от меня берег и чувствовала, как все рвется внутри от этого дикого воя. Он доносился так отчетливо и сильно, что мне хотелось закрыть уши руками, чтобы не слышать его…но я понимала, что теперь он будет звучать у меня в голове постоянно.
Рейн сказал мне, что я должна бояться не волка, а его самого и сейчас я понимала, что именно он имеет ввиду – волк был искренен. Звери не умеют лицемерить. Мой гордый хищник никогда бы не показал мне свою боль, он бы спрятал её так глубоко, как только можно, окутав обжигающе-холодной коркой презрения…А волк он звал меня, он кричал там где-то по ту сторону нашего такого кратковременного счастья. Он не скрывал свою боль, он исторгал ее из себя на километры вокруг и леденил мне душу этим криком. Несколько раз у меня возникало дичайшее, неконтролируемое желание броситься в воду и плыть обратно. К нему, туда, где он так отчаянно зовет меня через темноту и расстояние. Как будто между нами все сильнее и сильнее натягивается трос, тащит в его сторону, а я изо всех сил держу его и чувствую, как начинают отрываться с мясом железные крючья, впивающиеся в тело. Один за другим они раздирают мне душу пока вой не стих там вдалеке, и я не закрыла глаза понимая, что вот теперь это все. Теперь за предательство меня возненавидит даже его зверь.
- Заря и Пепел (СИ) - Соболева Ульяна "ramzena" - Любовно-фантастические романы
- Посмотри, наш сад погибает - Ульяна Черкасова - Любовно-фантастические романы
- Его забрал лес - Ульяна Черкасова - Любовно-фантастические романы
- Другая жизнь - Ишида Рё - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Эротика
- Истинная для Ворона (СИ) - Адьяр Мирослава - Любовно-фантастические романы
- Нерушимая клятва - Андреа Кремер - Любовно-фантастические романы
- Время вспять (СИ) - Кот Ксения - Любовно-фантастические романы
- Янтарь чужих воспоминаний - Марина Суржевская - Любовно-фантастические романы
- Замуж за некроманта - Маргарита Герстер - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Седьмой этаж, годы 1-3 - Маргарита Глазова - Любовно-фантастические романы