Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Росс, должно быть, был в восторге, — заметил я не без некоторого удовольствия. — Итак, что же я должен буду сделать в Солсбери? Тоже что-нибудь подписать?
— Нет, — ответила Джин. — Вы должны уговорить Пайка написать письмо жене и посоветовать ей уехать из страны.
— О-хо-хо.
— Да. Кабинет отчаянно озабочен тем, чтобы не допустить еще одного шпионского процесса в этом году. Американцы и так уже сильно усложнили нам жизнь. А любительская шпионская сеть Мидуинтера вызовет колоссальный скандал, и общественность Штатов начнет давить на власти, чтобы США не делились своими секретами с Англией.
— Ага, поэтому миссис Пайк должна присоединиться к огромной армии людей, которых тайно переправляют на Восток до того, как парни из Специальной службы, раздуваясь и пыхтя, доберутся до них с ордерами на арест. Специальная служба все равно докопается до того, что происходит. Это лишь вопрос времени.
— Вопрос времени, — подтвердила Джин, — когда «Дейли Уоркер» догадается об этом.
Мы забрали папки с записями КВМВ в Лоуа-Бэрракс-Уинчестер и остановились позавтракать в Стокбридже. Оттуда до Солсбери было уже рукой подать.
Образно выражаясь, белые пальцы зимы сжали горло земли. На деревьях — никаких признаков листьев, голые ветви. Коричневая глинистая почва отполирована до блеска мокрыми ветрами. Тихие и спокойные фермы и деревни выглядят такими заброшенными, будто уже и не ждут прихода весны. Тюрьма находилась на дальнем краю долины. Это была единственная максимально защищенная психиатрическая тюрьма, которая подчинялась только армии. Перед нами возникли современные светлые здания, во дворе — огромная абстрактная скульптура и два фонтана, которые включают, когда сюда направляется какая-нибудь важная шишка. Вдоль всей подъездной дороги — клумбы, сейчас коричневые и пустые. Размером и формой эти клумбы были похожи на свежие могилы. Вообще это местечко было в духе Кафки — слишком просторное для людей. К тому же здесь сильно пахло эфиром.
У главного входа нас поджидал секретарь начальника тюрьмы, размахивая огромной папкой в оберточной бумаге. Это был невысокий, по-женски красивый мужчина. Его пальцы непрестанно двигались, как будто были вымазаны чем-то липким и он пытался освободиться от этого липкого. Он протянул мне свою дрожащую маленькую ручку и позволил ее пожать. Затем он поприветствовал Джин и встал в боевую стойку, вооружившись экземпляром тюремных правил, который я подписал. Джин нанесла ответный удар нашими документами и сделала прямой выпад паспортом Пайка. Человечек отпарировал запиской начальника тюрьмы, которую до того придерживал. Джин отступила, подписав бумагу своими инициалами, но затем нанесла встречный удар папкой Росса из Военного министерства. Секретарь подписал ее скромной завитушкой, когда Джин сделала дополнительный выпад фотокопией нескольких министерских протоколов, которые не имели к этому делу никакого отношения. Она правильно оценила своего противника, ибо тот сдался, даже не дочитав их до конца.
— Очень удобная комната для допросов, — предложил нам секретарь какое-то помещение.
Комната явно была оборудована подслушивающим устройством.
— Мы поговорим в его камере, — сказал я. — Может, вы пришлете туда чай?
— Хорошо, — согласился секретарь. — Мне так и сообщили, что у вас свои методы допроса.
Он улыбнулся, показывая, что не одобряет этого. Я долго ждал, что он произнесет «Это очень необычно», но он так ничего и не сказал. Мы проследовали по главному коридору в кабинет старшего надзирателя. В кабинете сидел мускулистый мужчина с цепью для ключей на поясе, свисавшей до колен. Он взглянул на нас из-за стола так, как будто и не сидел здесь специально в ожидании нашего приезда.
— Отведите этих людей в третье крыло «особого наблюдения», — распорядился секретарь. Он вручил надзирателю тонкий листок желтой бумаги, тот самый, который я подписал.
— Вы вернете мне пропуск до того, как леди и джентльмен выйдут из главных ворот, — предупредил секретарь, повернулся к нам и защебетал, объясняя: — Иначе вас не выпустят.
— Все в порядке, Дженкинс? — снова обратился он к надзирателю.
— Да, сэр, — успокоил его Дженкинс.
Секретарь подал нам беспокойную маленькую ручку.
— Это очень необычно, — не удержался я наконец.
— Да, — сказал он и ушел, похмыкивая.
Дженкинс отпер шкаф с документами.
— Не хотите ли чаю? — спросил он, не оборачиваясь.
— Да, пожалуйста, — ответила Джин.
— Я захвачу для вас сахар, — сказал он и, открыв шкаф, вынул сахарницу. — Приходится запирать. А то таскает ночная смена.
Третье крыло предназначено для заключенных, которые требуют постоянного внимания, и находится в стороне от других зданий.
Мы вошли в ворота современной конструкции. Двор был пуст, никаких признаков садовников или охраны. Психиатрическая тюрьма очень напоминала современную начальную школу, из которой удалили всех нарушителей дисциплины. Кругом было слишком чисто. Ограда была выполнена так, чтобы не вызывать ощущения тюремной решетки. Но расстояние между прутьями не позволяло пролезть сквозь нее даже ребенку. Постоянно раздавалось клацанье и бряцание ключей. Проходя мимо каждой двери, Дженкинс нараспев произносил, для чего предназначена очередная комната: столовая, комната для общения, комната отдыха, учебный класс, библиотека, физиотерапия, электрошоковая терапия. Дженкинса явно держали специально для посетителей. К камере Пайка вел коридор, натертый до блеска. По стенам были развешаны репродукции с картин импрессионистов, а на стене возле его камеры висела деревянная рамочка с прорезями, куда были вставлены карточки с его именем, номером, цветная карточка для капеллана о вероисповедании больного, и карточка особой диеты (никакой). Я обратил внимание, что там, где было написано «приговор и категория», карточка отсутствовала.
Мы вошли в маленькую и светлую камеру Пайка. Окно — и это самое странное для тюрьмы — находилось достаточно низко, чтобы можно было видеть окружающий пейзаж. Во дворе завывал ветер, но в камере было тепло. Стены, выкрашенные в кошмарный желтый цвет, а на полу — такого же цвета узкая циновка. На стене — правила тюремного (или больничного) распорядка, напечатанные микроскопическим шрифтом. На другой стене — распятие, фотографии дома Пайка, его жены и королевы. Фотография королевы — цветная. Больничная кровать, треугольная раковина и туалет с льющейся водой. Возле кровати — небольшая лампа с абажуром в стиле барокко с красными кистями. Когда мы вошли, Пайк читал книгу «Клаудиус Первый». Он сунул между страниц папиросную бумагу вместо закладки и положил книгу на стол.
Надзиратель вступил в роль.
— Пститель к тбе, Пайк, стъять смрно, н швлись, внманье, — изрек он.
Пайк явно понял этот странный язык, потому что замер и весь обратился в слух.
На нем была поношенная военная форма. Надзиратель подошел к Пайку и обыскал его. Ничего угрожающего в том, как он это сделал, не было. Он обшарил его одежду, как мать, которая очистила свое дитя от котелка опрокинутой каши и теперь хочет убедиться, что он совершенно опрятен.
Дженкинс повернулся ко мне.
— Две чашки чая — вам и леди, — сказал он совсем другим голосом. — Сахар я положу на поднос. Заключенному чай принести?
— Это было бы чудесно, — ответил я.
Когда надзиратель вышел, Пайк посмотрел на меня.
— О себе вы позаботились, не так ли? — спросил он.
— Я деловой человек, Пайк, — сказал я ему. — Будь моя воля, я бы просто доставил вас к советскому посольству и обо всем бы забыл. Если вы не будете усложнять мне жизнь, я попробую быть беспристрастным, насколько смогу.
— Тогда, во-первых, вам надо услышать…
— Я дам вам знать, что и когда я захочу от вас услышать, — перебил я. — В любом случае, вами сейчас занимаются военные, и ко мне вы не имеете никакого отношения.
— Что же вы тогда хотите? — Пайк потрогал пуговицы. Выяснив, что все они застегнуты правильно, он вызывающе уставился на меня.
— Я здесь для того, чтобы сообщить: если ваша жена надумает уехать из страны, ей никто не станет чинить препятствий.
— Вы очень добры, — раздраженно сказал Пайк.
— Давайте не будем водить друг друга за нос. Мы знаем, что на прошлой неделе она получила еще одну — могу добавить, последнюю — партию украденного вируса, отвезла его в Хельсинки и вчера вернулась в Англию. Хотя ваша жена думала, что делает это для американцев, яйца должны были попасть к русским. К счастью, они никуда не попали.
— Русские, — презрительно протянул Пайк. — Здесь мне порассказали много всяких смешных историй, но ваша — смешнее всех. Я — американский агент и работаю на секретную американскую организацию «Аргументы за свободу».
- Рассказ о шпионе - Лен Дейтон - Шпионский детектив
- Берлинские похороны - Лен Дейтон - Шпионский детектив
- Вчерашний шпион - Лен Дейтон - Шпионский детектив
- Солдаты далеких гор - Александр Александрович Тамоников - Боевик / О войне / Шпионский детектив
- Приключение в полночь - Андрей Гуляшки - Шпионский детектив
- Женщина с Мальты - Эдвард Айронс - Шпионский детектив
- Мерцание «Призрака»: Ангелы Смерти - Павел Владимирович Шилов - Боевик / Триллер / Шпионский детектив
- Тропинки к паучьим гнездам - Артур Х. Рикка - Шпионский детектив
- Что хуже смерти - Геннадий Дмитричев - Крутой детектив / Прочее / Шпионский детектив
- Доктор Но - Ян Флеминг - Шпионский детектив