Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Визирь не видел, что едва он завернул за угол, как в двери гостиницы вошел тот, кого он прождал всю ночь.
— Ты пахнешь женщиной, — Кэртис смотрел с легкой насмешкой и… затаенным одобрением. — Так вот оно какое — лечение от Проклятия.
Я пожал плечами и улыбнулся:
— Мне повезло. Не каждая подходит на эту роль. К счастью, похоже, Лейла, наконец, вспомнила, что сейчас находится в эмоциональном состоянии девочки тринадцати лет, и сумела выпросить у своего отца толику помощи, что бы разобраться с моей проблемой побыстрее. Ей тоже не выгодно, что бы я валялся с приступами, вместо выполнения своих прямых обязанностей.
— Ах вот оно, что, — задумчиво протянул Темный.
Я же с некоторым недоумением разглядывал с десяток пустых бутылок возле ножки небольшого стола.
— Тис, только не говори, что ты так за меня волновался, что выпил все это в одиночку.
Оборотень рассмеялся:
— Конечно нет, мой дорогой друг. Мы сделали это вдвоем с визирем Восточной Империи, пока ждали тебя.
— Карат был здесь?
— У него корабль отбывал с утра, так что вы разминулись.
Оборотень сладко зевнул и потянулся. — Знаешь. Я хотя и нелюдь и вина могу много выхлебать, однако этот мужик здоров пить. Мы никуда прямо сейчас не двигаемся?
Я покачал головой.
— Тогда я спать, — заявил темный.
— Хорошо, — улыбнулся я. — Тогда схожу прогуляюсь и выясню, что там с похоронами Миры. Да и с отцом её надо поговорить. Думаю, этому человеку за эти дни досталось больше всего.
— А разве не тебе? — Кэртис обернулся с некоторым недоумением, уже почти упав в кровать.
Я лишь пожал плечами и заметил:
— Сапоги хоть сними.
— Лениво, — отозвался он, зарываясь в подушки с явственным мурлыканием. — Вот если бы Ваше высочество…
— Вот нахал, — восхитился я.
— Наглость — второе счастье, — отозвался оборотень и добавил, когда я начал стягивать с него сапоги. — Третье — это когда за него не бьют.
— А первое? — заинтересовался я.
Но он уже безмятежно спал.
Правитель Натан задумчиво наблюдал, как жрец Лейлы что-то рассказывает отцу погибшей девочки, и мужчина постепенно выпрямляет плечи, согнутые горем. Потом хозяин гостиницы очень низко поклонился юноше и быстро зашагал прочь с кладбища.
— Похоже, нашего гостя больше не мучает Проклятие? — тихо заметил рядом Сабир.
— Похоже, — отозвался правитель. — Сабир, у меня к тебе будет просьба.
— Какая, мой повелитель?
— Выясни про этого Лилиана все, что только возможно. И… если есть шанс пообщаться с Сиганом, как с братом, я хотел бы им воспользоваться.
— Хотите сами во всем разобраться? — поинтересовался воин.
— Ты сам меня учил не верить всем на слово. Я предпочитаю проверять их. Слишком уж быстро наш страдающий гость снова полон сил и улыбок. И слишком невероятно то, что он говорит о Сигане. Тот никогда не желал власти. Стать королем моря… да мой младший братец будь только лазейка, бежал бы от этой перспективы без оглядки.
— Вы все еще полагаете своего брата трусом?
Правитель Мигара пожал плечами:
— Он сбежал от ответственности. Так поступают только трусы. Поэтому я хочу поговорить с ним.
Лиарис медленно поклонился:
— Я найду способ, мой повелитель.
— Спасибо.
— Мы будем задерживать Принца у нас в гостях на подольше? — поинтересовался воин после непродолжительного молчания.
— Он защищен Правом победителя, — устало отозвался Натан. — Пусть едет на все четыре стороны. Однако предупреди все близлежайшие города о возможном его появлении. Правила Мигара не распространяются на них.
— Слушаюсь.
Воин отошел в сторону, подзывая своих людей.
Жрец Лейлы поднял голову и взглянул на Правителя. Странная улыбка появилась на его губах. Он приветственно махнул рукой, и не дождавшись ответного хотя бы кивка только шире улыбнулся.
Лиарис снова подошел к своему повелителю:
— Они собираются уехать на рассвете. Принц провел эту ночь под сводами Храма Целителей.
— Значит, Целители могут излечивать даже божественные проклятия? — задумался Натан.
— Мне сообщили, что в Храм прибыл на несколько дней Лорд Олег.
— Святой Целитель Совирага?! Нашему пирату удивительно везет.
— Да же через чур, — вздохнул Сабир. — Мне доложили, что во время турнира были замечены жрецы и воины Роя. Но сразу после состязания они покинули город, не совершив ничего противозаконного.
— Не препятствуйте этим двоим в выезде. — Натан Клейорик взглянул на светлое летнее небо. — Не нравится мне то, сколько таинственного и необычного они привезли в мой город. И жрецы Роя… я правильно помню, они, кажется, не очень любят жрецов Лейлы?
Воин лишь кивнул.
Кэртис проспал целые сутки. Проснулся только рано утром следующего дня, зато с чистой звенящей головой и зверски голодным. Лиани сидел в его облюбованном кресле и грыз яблоко.
Оборотень соскочил с постели:
— Когда мы покидаем Мигар?
Жрец поднял на него сапфировые глаза:
— Как только ты оденешься.
— А завтрак?! — возмутился Темный.
— Хорошо, — уступил тот. — Как только ты позавтракаешь.
Глава двенадцатая. Между Мигаром и Вайгалом
— Ты абсолютно уверен, что не желаешь посмотреть на висячие сады Карсона? — Кэртис с легким любопытством взирал на меня.
— Кэрт, — укоризненно покачал я головой. — Это уже третий город, который ты мне предлагаешь посетить. Я не намерен рисковать. Право победителя Мигара не распространяется на остальные города и все Прибрежные королевства. Я ни на мгновение не допускаю мысли, что Правитель Натан поступил недальновидно. Известие о моем явлении в королевствах уже есть на руках у всех правителей. Я как- никак разыскиваюсь как преступник и за мою голову назначена награда в этих землях и прибрежных водах. А у меня еще дело в Пустыне. Так, что мы с тобой спокойно объезжаем все города, пока не доберемся до Вайгала. Там пополним наши запасы и двинемся дальше.
— Почему именно Вайгал? — заинтересовался оборотень. — Рядом же есть Даммар. Он ближе к пустыне, чем Вайгал.
Я пожал плечами:
— Сам не знаю. Но нам нужно будет заехать в Вайгал. Это я чувствую.
— Хн, — неопределенно отозвался оборотень. Он хотел было спросить еще что-то, но тут его взгляд замер и словно остекленел от возмущения, которое постепенно проступало в чертах его лица.
— Лиани, — очень сдержано поинтересовался темный. — Скажи-ка мне, что сейчас делает твой конь?
— Жует полу твоего плаща, — невозмутимо отозвался я, но зрелище оказалось настолько забавное, что я не выдержал и расхохотался
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси - Фэнтези
- Танец демона - Светлана Зимина - Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези
- Правила черной некромантии - Елена Малиновская - Фэнтези
- Крылья, ноги... главное - хвост! [Книга третья] - Александра Лосева - Фэнтези
- Измена. Тайный наследник - Алиса Лаврова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Возвращение на Алу - Сергей Гомонов - Фэнтези
- Танец мертвых - Кристи Голден - Фэнтези
- Волчье Семя - Виктор Гвор - Фэнтези