Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не прикасайтесь к мисс Мид! И ко мне тоже! Не прикасайтесь к нам! Мы заражены! Вирус! Не прикасайтесь к нам! Вирус!
Перед Келли всплыла картинка: Лео падает на землю, стараясь вытащить ножницы из горла; граждане шумят, кричат львы. Из общего гула, как свист ветра, выделяется слово "Вирус!".
Келли потеряла сознание.
Глава 22
Не составило труда выплыть на катере и добраться до материка. Береговая охрана все также не подплывала к рифам и, видимо, их катера были рассеяны по берегу в том же небольшом количестве, что и прежде.
Под покровом ночи Джон высадился на берегу деревни и пришел к материнскому дому. Там он поговорил с Мишель, которая впервые в жизни была расстроена. Оказалось, мать забрали в Нью-Таун, и Мишель не рассказывали, жива ли она и вернется ли.
Затем надо было добраться до города. Пешком сделать это было невозможно: днем кто-нибудь увидит его, львы ведь частенько приезжали в деревню. А ночь была слишком коротка, чтобы преодолеть столько километров.
Мишель предложила приемлемый выход. У соседних девушек "гостили" отец и сын Мэнни. Как всегда, они напились. Джон залез в багажник их машины, и Мишель оставила его прикрытым, а не захлопнула. Там он пролежал до утра. Мишель всячески отвлекала их, сетовала, что не заглянули, и приглашала к себе в следующий раз. Пронесло: они не заметили неладного. Страдая от страшного похмелья, дружная семейка выехала в Нью-Таун.
Джон надеялся доехать не замеченным и спрыгнуть из багажника в крайних кругах, где по утрам бывало особенно безлюдно. О том, что в городе праздник и выходной, ему было неизвестно, как и Мишель.
Случилось то, чего он меньше всего хотел. Мэнни услышали, как постукивает крышка багажника. Джон старался придерживать ее, но не помогло. Через километров восемь машину остановили. Бранясь, вышел пассажир. Нельзя было допускать, чтоб он захлопнул багажник. Только он приоткрыл его, чтобы хорошенько прихлопнуть, Джон запрыгнул на мужчину, они свалились на землю. Это оказался младший. Стив разбил затылок от удара об асфальт. Старший Мэнни открыл дверь и высунул голову, не похожий на человека от похмелья и ужаса. К удивлению Джона, Мэнни попытался сбежать! Только он успел прийти в себя и закрыть дверь, как Джон уже подскочил, схватил его за шею через открытое окно, вытянул столько, сколько смог, и начал бить его голову об раму. Не выжить, если львы сдадут его охране у ворот.
Когда Мэнни перестал сопротивляться, Джон выволок тело и положил его в багажник. Так же поступил и с телом Стива. Скорее всего, оба умерли, но он не стал проверять пульс.
В салоне нашлась начатая бутылка воды и их пиджаки, с помощью которых он отмыл кровь с двери.
Оставалось самое опасное - проехать через охрану.
Джон нашел в бардачке виски, открутил крышку и замер, перед тем как глотнуть. Ненавистный запах ударил в нос и вызвал тошноту. Да и в салоне воняло, несмотря на открытые окна. Такая вонь всегда стояла в их доме после отъезда мужчин.
Он не смог выпить и глотка, но догадался ополоснуть рот и обтереть щеки и шею. Удостоверение Стива он положил в нишу над бардачком, чтобы охранники увидели его снаружи. В отличие от синих корочек граждан, эта была белой.
Джон поехал.
Охранники встрепенулись, увидев машину. У ворот их было трое, и все с автоматами. Против его пистолета, который надо еще успеть достать! Пока он будет возиться, его успеют убить тремя выстрелами, дело дрянь...
Один из них подал знак к остановке.
- Капитан Донелл, сэр, - с кивком представился он. - По приказу председателя обязан проверить ваше удостоверение личности.
- Ах, ты ж, мать твою!
Джон удивился, как хрипло звучал собственный голос, и это было вовремя.
Он потянулся было за документом, потом покачал головой: сначала плавно, будто это дается нелегко, глядя в руль. А потом резко, сердито.
- Ты что, не видишь, кто я такой?!
- Сэр, это моя обязанность.
Джон высунул голову из окна, чтобы тот, если еще не успел, теперь уж точно учуял перегар.
- Какого хрена ты вообще меня остановил? Думаешь, Марк - главный? Марк?! - он захихикал. - Его Наташа... поимела! - он захихикал еще громче. - Этого председателя уважают только такие отбросы, как вы!
Джон показал на всех троих, высунув руку с пистолетом.
- Успокойтесь, сэр! Вы просто пьяны!
Донелл отступил на шаг.
- Я-то знаю, что пьян! А с тобой что, капитан?
Он пальнул в воздух.
- Это была просто формальность, сэр. Проезжайте.
Джон, прищурив глаза, долго глядел на Донелла, будто запоминает. Потом пригрозил ему, как грозят детям указательным пальцем. Только у него в руке был пистолет.
Он сел поудобнее и проехал в город. На Выездном Шоссе добавил газу, а оставил машину возле мусорных баков предпоследнего круга. Там он вымылся остатками воды и пошел на поиски такси. Его довезли до "Старого обжоры", где Тони чуть не упал в обморок от неожиданности.
Они обзвонили всех своих и собирались вместе решить, что делать дальше. А потом позвонила Келли.
Пока она и Маллиган летели, они успели переругаться. Кто-то считал, что надо остаться: полезно иметь шпионов в лагере врага, другие боялись рисковать. Третьи считали, что Келли их подставит, что ее подослали. В итоге пять человек, не согласные оставить город, так и не улетели. Джон объяснил им, где спрятал катер на случай необходимости.
Остальные прихватили продуктовые припасы Тони из кладовки и сели на вертолет.
Если сначала Джон сдержал радость от освобождения Келли, то увидев ее, уже не устоял. Присутствие чужих больше не смущало.
Он пошел на ее голос, расталкивая остальных. Она забилась позади всех, между ящиками и мешками. Исхудавшая, бледная... Глаза блестели и слишком ярко пылали щеки. Он чуть не упал на нее, ощутил исходящее от Келли тепло и заподозрил, что у нее жар. Так и оказалось: когда она обняла его, сомнений не осталось. Лоб был мокрым и холодным, а тело дрожало.
Потом он, наконец, расслышал этого Маллигана, и подумал, что они заболели гриппом. Догадка, как пуля, вонзилась в область сердца. Сердце сжалось, и не расслабилось. Ему показалось, оно больше не бьется. Келли застыла, глядя ему в плечо. В растерянности, она отпустила его, хотела закрыть лицо ладонями, но потеряла сознание. Она что-то вспомнила.
Джон успел подхватить легкое тело. Он еще не понимал одного: львы специально заразили этих двоих и отправили на остров, или все произошло по другому сценарию...
***
Во время полета люди держались в стороне от Келли. Она так и не пришла в себя. В аптечке Джон нашел градусник, ртутный столб поднялся до деления с цифрой сорок. К сожалению, лекарств, кроме зеленки, не было.
При этом у Маллигана температура была нормальная.
- Она еще в городе выглядела больной.
Джон сдержался от вопросов, которые так и хотелось произнести и приправить кулаками. Взгляд и голос этого Маллигана ему не нравились.
На остров они прилетели после заката. Маллиган помог Джону спуститься, так как он понес на руках Келли.
Первыми их встретили, к удовлетворению Джона, часовые.
- Вопросы к Тони! Крэнфорд, ты беги к Дарлингтону!
Дополнительных объяснений не потребовалось, шустрый Дерек Крэнфорд все понял.
Когда он донес ее к дому, который выделили под больницу, доктор и медсестра уже ждали. Келли положили на кушетку.
Пока Дарлингтон осматривал больную, Маллиган рассказывал, "глотая" буквы, за что Джону хотелось придушить его.
- Когда я встретил мисс Мид утрм, она уже была больна и еле держалсь на ногах.
- Почему вы не обеспечили ей постельный режим?
- Вы не понимаете, ее арестовали! Председатель забрал ее в Львиный город и приказал присутствовать на мероприятии. Почти все граждане и класс А собрались в центре, а он выступал. Мне было велено охранять ее. А потом прилетели вертолеты Элизабет Миллер, с одного на весь класс А была сброшена зараза. Это вирус...
- Откуда вам известно, что это вирус?
Доктор почти не вникал в речь Маллигана, схватывая лишь нужные слова.
- Миллер совершила посадку и вышла к председателю. Те, кто стоял вблизи, услышали их разговор. До нас дошло только главное - вирус. Кажется, мисс Мид не слышала! Я велел ей бежать к машине до того, как толпа передала...
Он протер уставшие глаза.
- Все сказали?
- Да, думаю...
- Оставьте нас, - приказал Дарлингтон.
Когда Маллиган вышел, Джон осмелился встретить взгляд доктора.
- Что скажешь?
- Миллер совершила переворот. Класс А подохнет, я уверен. И мы с ней, - Джон показал на Келли, - тоже. Это либо вирус, которым прикончили последних землян, либо усиленная версия - NC2.
- Ты прикасался к ней?
- Я не знал сначала, так что дело не в жертвенности.
Джон усмехнулся с горечью.
- Сделаю все, что смогу, Джон. Все, что смогу. Сестра, цефазолин!
Джон взял Келли за руку, опустившись возле кушетки.
- Антибиотики, возможно, не помогут. Не может быть, чтобы в лаборатории Миллер не позаботились об устойчивости к антибиотикам... - бормотал Дарлингтон.
- Корабельные новости - Энни Прул - Современная проза
- Медведки - Мария Галина - Современная проза
- Мутанты - Сергей Алексеев - Современная проза
- Серое небо асфальта - Альберт Родионов - Современная проза
- Артистическое кафе - Камило Хосе Села - Современная проза
- Жюльетта. Госпожа де... Причуды любви. Сентиментальное приключение. Письмо в такси - Луиза Вильморен - Современная проза
- Третий полицейский - Флэнн О'Брайен - Современная проза
- Преподаватель симметрии. Роман-эхо - Андрей Битов - Современная проза
- Угодья Мальдорора - Евгения Доброва - Современная проза
- То памятное утро - Иштван Сабо - Современная проза