Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

Покинув своё крылатое тело, я открыл глаза и обратил на себя малое исцеление. Особой пользы от этого нет, но хоть застоявшуюся кровь немного разгонит.

– Готовься, – сказал я Стоуну, заскакивая на коня и хватая второго за повод.

И погнал своего скакуна к охранному периметру Цитадели. К тому месту, где за сдерживающей стеной на земле лежала Кара. И мчался во тьме, пока в туманную стену не влетел сходу. Хорошо еще, что сопротивление охранного полдога постепенно нарастает и гасит скорость проникающих в него живых или магических существ, а не является подобием твёрдой стены как защитный периметр. А то мой конь убился бы о возникшую перед ним стену, а я сломал бы себе шею, навернувшись с него.

Спрыгнув наземь, я отправился сквозь туманную стену пытающуюся сдержать меня. Да только Цитадель не замок Тила, и использовалось здесь заклинание не высшего круга. Мой защитный амулет успешно гасил магическое воздействие и никакой проблемы преодоление охранного периметра для меня не составило. Туманные струи текли по льдистой плёнке окружившей меня и словно соскальзывали с неё.

Добежав до Кары, я освободил её от сети и, подхватив на руки, бросился к коням. Быстро преодолев охранный периметр, достал руну и обратил на Кару заклинание средних ран.

Вздрогнув, девушка открыла глаза и непонимающе повертела головой. Я мигом создал шарик магического света, поняв, что Кара не разглядит ничего в полутьме.

– Дарт?! – обрадовано воскликнула Кара. – Но как ты здесь очутился? И что происходит? Где мы? – сообразила она, что находится не в Цитадели.

– На свободе мы, – ответил я. – Из Цитадели выбрались и теперь нужно быстро убраться отсюда пока погоню не снарядили. Переполох в Цитадели небольшой отрыв нам дал, но именно что небольшой.

– Погоню точно отправят, – согласилась Кара. – Хранительница вне себя будет от твоих проделок. Лучше тебе не попадаться.

– Ты сама верхом сможешь ехать?

– Да, я уже в порядке, – торопливо кивнула девушка. – Справлюсь. И магический свет можешь убрать – я уже перешла на истинное зрение.

Не медля более, мы отправились в путь. Домчались до стоянки, где к нам присоединился Стоун со сменными лошадьми и уже втроём устроили бешеные скачки. Шестьдесят миль до побережья мы одолели за ночь. Без привалов и роздыхов, останавливаясь только чтобы пересесть на другого коня. И только когда добрались до корабля, смогли позволить себе отдых.

– Так это и есть ваша супруга? – тихо спросила у меня Трис, с интересом рассматривая Кару. – Настоящий варг?

– Да, – улыбнувшись, ответил я и обратился к Тимиру: – Капитан, теперь идём в Талор.

– Хорошо ваша милость.

– Пойдём в каюту, – предложил я Каре. – Там можно отдохнуть и поговорить.

– В Талор? – полюбопытствовала Кара, когда мы добрались до моего пристанища на этом корабле.

– Да. На рейде встанем и попробуем договориться с твоим родом.

– Да не переживай ты так, ничего тебе за нападение на Цитадель не сделают, – уверила меня зеленоглазая прелесть. – Если бы сразу поймали, то сгоряча отделали бы тебя, а теперь ничего не будет. Ты ведь теперь к благородному сословию принадлежишь, и без разрешения совета кланов никто на тебя руку не поднимет. А осведомлять совет кланов о происшествии Хранительница точно не будет. Не жаловаться же ей на то, что ты нашу надёжную охрану облапошил и свою жену освободил?

– Я не о том волнуюсь. Эстер сказала, что тебя казнят из-за меня.

– Вот интриганка! – обозлилась Кара. – Мало того что родную племянницу как преступницу под надзор упекла, так ещё и сыграла на этом. Совсем уже с ума сжилась со своими дворцовыми интригами, всё в хитрую игру обратить норовит.

– Так что она меня обманула?

– Не совсем. У нас есть такой обычай. И казнят виновную в его нарушении тоже. Вот только наказания для похитительницы чужой добычи должна потребовать прежняя владелица. А Мэри так никогда не поступит.

– Славно, – обрадовался я такому счастливому исходу дела. – Как гора с плеч.

– Откажу ей в доверии, – решительно проговорила Кара. – После такого иначе нельзя.

– Ты о чём? – не понял я.

– Эстер потеряет право принимать решения за меня, – ответила девушка. – Которым она обладала как старшая родственница. Ты показал, что её суждение было ошибочным, а я была права. – Видя, что я продолжаю недоумённо пялиться на неё, она пояснила. – Эстер пыталась доказать мне что на самом деле я тебе даром не нужна. Что воспользоваться моментом ты не откажешься, но только в своё удовольствие. И быстренько откажешься от меня, как только возникнут сложности в виде испытаний и больших проблем.

– Глупая у тебя тётка, – констатировал я. – Кто ж откажется от такого счастья как ты?

***

Возвращение домой было быстрым. Коня Мэри бросила у перевала как ненужную и бесполезную обузу. Путешествовать верхом удобнее, а вот добраться до конкретной цели в короткий срок проще по небу. А цель была известна. Непродолжительные поиски вывели девушку на след беглеца. Мэри даже не надеялась, что вот так сразу же ей улыбнётся удача. А оказалось, что в первом же месте где она предполагала отыскать ниточку, ведущую к Дарту, удастся напасть на настоящий след. В деревушке Верден жители наперебой рассказывали о её добыче не так давно заглядывавшей в гости. И уехавшей с дядей. В Талор. Столицу Элории.

Такие рассказы поначалу смутили Мэри. Дарт похоже совсем не скрывался и не опасался что она отыщет его. Хотя рассказы о поездке в Талор могут быть хитростью, долженствующей обмануть её. Но может быть что он действительно не прячется и отправился именно туда куда сказал… И Кара права, предполагая что не по своей воле он удрал тогда…

" – Это было бы просто замечательно, – подумала тогда девушка, воспрянув духом".

Однако на самотёк всё пускать нельзя было. Не мчаться же домой на крыльях радости, услышав обнадёживающую весть. Слова требовали поверки.

Мэри проследила весь пути Дарта и его дяди до городка под названием Тарин. В котором следов отыскалось ещё больше, так как Дарт оказался весьма известной в этих местах личностью. Его даже оттирающиеся у городских ворот стражники знали. Они-то и поведали историю о юном маге выбившемся в люди. Обо всех его похождениях рассказали. И о старых и о недавних. Включая неудавшуюся женитьбу на местной красавице. Но главными были известия о том, что заезжавший ненадолго Дарт набирал дружину, а после того как управился с делами покинул город. Своего старого друга – десятника городской стражи и ещё нескольких человек уговорил к нему на службу перейти и уехал. В Талор. В этом стражники были единодушны, так как сами это слышали. Но почему именно в Талор внятно ответить не смогли. По их словам выходило, что то ли этот город теперь вотчина Дарта, то ли там дворец у него имеется. Возле королевского. А то и вовсе усадьба подаренная королём.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой бесплатно.

Оставить комментарий