Рейтинговые книги
Читем онлайн Клеймор - Андрей Романов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 145

— Но, но если все, так как ты говоришь, ты не попытаешься помочь этому человеку? — попыталась возразить Илена.

— Помочь? А чем я могу помочь безнадежно больному? Он в любом случае станет йома, — нагло соврал я, поскольку затравить аурного паразита не так уж и сложно, если уж его обнаружили. — Другое дело попытаться облегчить ему переход в форму йома и доказать тебе что от изменения тела и необходимости питаться людьми йома не становятся монстрами. Но это никак не помешает твоим наблюдениям за ходом болезни.

Девушка не слишком хотела соглашаться на такой эксперимент, видимо потому, что уже точно знала, чем он закончится, и боялась окончательно потерять опору в этом мире и всякое доверие к организации. Его и так осталось не много после пары недель общения со мной, а тут если человек на ее глазах мутирует в йома, а потом еще сохранит свой разум, то это будет полный конец иллюзий. Вот она и искала отговорки.

— А если вдруг йома подменит этого торговца, когда я не смогу за ним следить? Как я могу быть уверена, что ты все это не подстроила?

— Я сейчас обижусь. Я тебя хоть раз обманывала? — Так чтоб ты смогла это понять, мысленно уточнил я. — Но чтоб полностью исключить всякую возможность подмены, да и для наблюдений это будет куда удобнее, мы похитим этого торговца, и будем наблюдать весь процесс непрерывно, так что ты лично убедишься в невозможности подмены.

Против такого предложения Илена ничего не возразила, хотя я уже готовился обосновывать правомочность похищения человека, но ее это совершенно не тронула. Девушка лишь кивнула головой, давая свое разрешение на похищение.

— А где мы будем жить? — Уточнила Эли, дождавшись конца нашего разговора. — Если мы его похитим, не можем же мы оставаться в гостинице. Стража набежит, ругаться будут.

— Ты права, так просто держать больного в гостинице не получится. — Согласился я с доводами малышки, и ласково потрепал зажмурившуюся от удовольствия девушку по голове. — Я рассчитываю купить или арендовать домик на окраине, с подвалом. Или, в крайнем случае, отыщем подходящую пещерку, не далеко от города, чтоб проблем с питанием не возникло.

Илена приняла идею наблюдения за потенциальным йома серьезно. И не пожелала выпускать его из зоны своего восприятия даже на мгновенье, так что мы разделились. Я с Лиз отправился приобретать домик, а Эли с Илен остались присматривать за торговцем.

Как не странно, стоило нам только обратиться, в местную мэрию как нам на выбор предложили пару десятков свободных зданий, как для покупки, так и для аренды. Смертность тут высокая, особенно среди рыбаков и пустующих домов хватает, но и рыбка стоит дорого, поэтому желающие перебраться сюда из деревень и стать рыбаком не переводятся. Мы конечно, на их фоне несколько выделялись, но не слишком сильно.

Домик мы приобрели скромный одноэтажный, у самой крепостной стены, главной достопримечательностью дома было то, что он далеко от порта, и там почти не воняет рыбой, а так же имеет неплохой подвал. Вещи из гостиницы мы перенесли в этот же день, а лошадку с телегой оставили на попечении гостиничной конюшни.

В похищении торговца выказала желание поучаствовать Илена. Выглядело все просто и буднично. Потребовалось дождаться, пока торговец покинет гостиницу, отправившись в порт по своим делам. После чего у него на пути оказалась Илена с Эли. Но не просто так, а в несколько затруднительном состоянии. Илена споткнувшись, упала, а у Эли не хватало сил помочь ей подняться. Торговец не выдержал жалостливого взгляда в исполнении девушки и вызвался помочь довести женщину до гостиницы, тем более что уже видел нас за обедом и не ожидал опасности.

Но стоило им оказаться в безлюдном месте, как Эли оприходовала его по голове, выбивая из мужика сознание, после чего появились мы с Лиз, немного облили торговца вином и, подхватив под руки, повели в его тюрьму. Прохожие на нашу компанию внимания не обращали. Ведут две девушки подвыпившего отца и что в этом такого?

Надежно приковав подопытного в подвале собственного дома, я оставил его на попечении Илены, а сам решил заняться рыбалкой. Не поймите не правильно, меня крайне сильно интересует процесс перехода человека в йома, и все сопутствующие этому изменения вызванный действием аурного паразита. Но стадия заражения еще слишком мала, и пока смотреть просто не на что. Поэтому я и решил не сидеть без дела в доме, а сходить и поймать монстрорыбку.

Учитывая предполагаемую добычу, я бы не отказался от пары килограмм динамита, дабы вести браконьерский промысел, но ввиду его отсутствия пришлось обходиться парой гарпунов и цепями, которыми я собирался прикрепить эти гарпуны к крупным камням на берегу.

— Сестренки, все готово, вы как не страшно работать наживкой? — спросил я, обмотав цепь второго гарпуна вокруг массивного камня.

— Неа, совсем не страшно! — Жизнерадостно ответила Лиз, скидывая одежду и подходя к воде. — Тем более ты будешь рядом.

— Буду, не беспокойтесь я не дам им до вас добраться. Вы помните что делать?

— Зайти в воду и, не покидая мелководья начать медитацию и испускать как можно больше силы в воду, а как только услышим твою команду быстро бежать. — Повторила Эли мой незамысловатый план.

— Все правильно, идите сюда. — Я обнял и по очереди поцеловал смутившихся девушек. — Не бойтесь, они не такие уж и быстрые, а на суше вообще не опасны.

— Кей, не сомневайся, мы все сделаем как надо! — уверили меня девочки, — и мы совсем не боимся.

— Ведь добравшись до острова, ты снова станешь братиком правда? — краснея, уточнила Эли.

— Конечно, — заверил я обрадовавшихся девочек.

Да тот незаконченный разговор с Лиз в море она передала Эли, и это неожиданно быстро подействовало, в том плане, что к Илене вообще никакой ревности больше не было. Даже сам не ожидал, что это такой эффект окажет. Хотя тут, наверное, и прочая моя воспитательная работа наложилась, а до этого момента девочки просто не знали, кем считать Илену. Толи пленницей толи частью команды, а когда я определил ее положение как нашего орудия, которое можно использовать, но не как часть нашей команды, то и ревность сразу прошла. И правильно чего ревновать к посторонним? Они все равно никто…

С одной стороны это хорошо, девочки из-за Илены от меня не отдаляться, а с другой, было так весело их провоцировать. А вообще девочки правы, надо быстрее создавать из них клеймор, чтоб между нами и нашей близостью, больше не осталось препятствий.

— Пойдем Лиз, — поторопила сестренку Эли.

Забравшись по пояс в воду, девочки плюхнулись на свои миленькие попки, и приступили к работе. Да на такой источник жизненной силы все окрестные йома сбегутся. У меня у самого слюнки потекли. И всего через десять минут морские чудики доказали, что и они не прочь вкусно перекусить.

Рисковать я не стал, и с появлением добычи приказал девочкам смещаться к берегу, а потом и вовсе уматывать на сушу, тот фон жизненной силы, что они создали в воде, некоторое время вполне мог имитировать их присутствие. Рыбки меня не разочаровали, и на том месте, где сидели мои красавицы вода забурлила.

А чуть позже рыбки ринулись по следу к берегу. Первый бросок, мимо, и сразу второй, в то время как Эли шустро выбирает цепь промазавшего гарпуна. Вторым броском я попал, и зверюге это сильно не понравилось. Добыча попыталась уйти в море, но гарпун засел хорошо, а цепь оказалась достаточно прочной. Остальные тварюшки брызнули в стороны, не видя противника, они предпочли отступить от опасного берега. Я опасался, что они сожрут своего раненого собрата, но видимо они так, же как и йома не воспринимали друг друга как пищу, даже в раненом состоянии.

— А как мы его вытащим? — спросила Лиз, делая попытку потянуть за цепь.

— Аккуратнее, не подходи к цепи, а то еще ударит. — Предупредил я, поскольку загарпуненный монстр вовсе не страдал смирением и покорностью и постоянно пытался вырваться.

— Подождем, как устанет там, и вытащим, — пояснила Эли, для своей сестренки.

— Так ведь скучно. И ты уверена, что он вообще устанет? — засомневалась Лиз, еще раз пробуя натяжение цепи. — А если сорвется? Вдруг гарпун выскочит или цепь порвется?

— Лиз, а ты можешь оказаться права. Выносливости у этого создания может оказаться больше чем нашего терпения. Признаться, я тоже рассчитывал дождаться, когда добыча устанет, а потом подтащить к берегу, совсем забыв о том, что усталость и йома понятия практически несовместимые. — Признался я.

— Так может, попробуем его вытащить? — Девушка схватила цепь и отчаянно потянула, мы с Эли скептически наблюдали за этими потугами.

— Не вытаскивается? — «озабоченно» осведомилась Эли.

— Ну, надо же что-то делать! Уйдет же! — воскликнула Лиз, бросая глупую затею с вытягиванием цепи, и сильно переживая по поводу результативности рыбалки.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клеймор - Андрей Романов бесплатно.
Похожие на Клеймор - Андрей Романов книги

Оставить комментарий