Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хаттар — княжество на Перешейке, выходцы из которого некогда покорили Калитан
Хотрал — необитаемый остров к югу от Калитана, у границы пояса саргассов
Рукбат, Катрама, Сайлор, Зохт, Таракола — королевства Китайского субконтинента
Ила — столица Сайлора
Хиртам — островная империя к востоку от Кинтана
Ханд, Ганла, Ири — города — торговые республики Северного Кинтана
Тронгар — самое северное из княжеств Перешейка
Гартор, Гиртам, Брог — острова архипелага Понитэк, населенные гартами и брогами
Понитэк и Сайтэк — северная и южная островные цепи, разделяющие Кинтанский и Западный океаны
Риста — крупное селение на северном берегу Гартора
Щит Уйда — вытянутый скалистый остров на самом экваторе, между Понитэком и Сайтэком
Саммат — одна из северных провинций Ратона
Талсам — северный хребет в Ратоне
Прибрежный хребет — хребет на восточном побережье Ратона
Зайра — река в Ратоне
Катампа — порт и крупнейший город Ксама
Тиллосат — столица Ксама, место пребывания эдора
3. БожестваСемь Священных Ветров — божества хайритов, Грим — ветер битвы и мести, Шараст — ветер хитроумия и мудрости, Ванзор — ветер-покровитель оружейников, Алтор — ветер странствий, Найдел — ветер-покровитель охотников, Крод — ветер благополучия и богатства, Майр золотогривый — самый ласковый из Семи Ветров, ветер любви
Айден — бог света и солнца в Айдене, символизирующий солнечный диск (Йдан, Эдн и Уйд — у калитанцев, ксамитов и обитателей Понитэка)
Шебрет — богиня войны и ненависти в Айдене
4. Идиоматические выраженияУйти на Юг — умереть
Хвала светозарному Айдену! — благословение
О, мощная Шебрет! Прижги ему задницу своей молнией! Порази его бессилием от пупка до колена! — проклятия
Аларху не стать сардаром — солдатская поговорка
Клянусь Альритом, нашим прародителем, и Семью Священными Ветрами! — клятва хайритов
Клянусь рукоятью моего франа! — клятва хайритов
Твердый, как рукоять франа — поговорка хайритов
Клянусь Двенадцатью Домами Хайры! — клятва хайритов
5. Астрономические сведения, меры длиныИльм, Астор, Бирот — Зеленая, Серебристая и Мерцающая звезды, ближайшие к Айдену планеты
Баст — первая луна Айдена, больше и ярче земной, серебристая, по ее фазам отсчитывается 35-дневный месяц Айдена
Кром — маленькая быстрая луна, золотистая, обращается вокруг Айдена за 17 дней год Айдена — 10 месяцев по 35 дней, всего — 350 дней сутки Айдена — 25 земных часов меры длины — фран — 185 см (у хайритов), локоть — 40 см (в империи Айден) месяцы Айдена — 1. Месяц Сева — апрель и начало мая 2. Месяц Мореходов — май и начало июня 3. Месяц Караванов — июнь и половина июля 4. Месяц Жатвы — конец июля и август. 5. Месяц Вина — конец августа и сентябрь. 6 Месяц Ливней — конец сентября и октябрь 7. Месяц Прохлады — ноябрь и начало декабря 8. Месяц Бурь — декабрь и начало января 9. Месяц Снов — январь и половина февраля 10. Месяц Пробуждения — конец февраля и март
6. Некоторые общеупотребительные слова,выражения и названия устройств на оривэеанемо — нет анола — да анемо сай — не знаю арисайя — морально-этическое понятие, определяющее ценность разумного существа в мире паллатов, эквивалент богатства. Примерно может быть переведено как «честь», «авторитет» асам — сильный, могучий барет — обязательно
Вайлис — название Земли на оривэе гластор — межвременной трансмиттер дзур — ученый, специалист, хранитель знаний; пат-дзур — обучающийся специалист
Закон о Невмешательстве — закон, регулирующий отношения паллатов с расами уровня палланов: живи и давай жить другим. На диких паллези (в том числе — на землян) не распространяется
Защитники — каста воинов у паллатов кам — хорошо катори — высокий, рослый килата сия — иди сюда лайо, лайя — дорогой, дорогая или милый, ми лая — обычная форма обращения между любящими людьми у оривэй озинра — мыслящие; общее название для всех разумных существ во вселенной оривэй — базовая раса паллатов; различаются оривэй-лот, темноволосые, и оривэй-дантра, с золотистыми волосами паллаты — общее название межзвездной цивилизации, представители которой часто посещают Землю; дословно «паллат» означает «свой» палланы — чужие, «не-свои», но имеющие столь же высокий уровень развития, как и паллаты паллези — чужие, «не-свои», но стоящие ниже паллатов палустар — пояс, способный генерировать вокруг носителя защитный силовой экран ра — свет ра-стаа — название простого осветительного прибора; дословно «свет-мрак» ратанг или ратанга — тип родственных отношений между членами одной большой семьи у оривэй (земных аналогов не существует) ринго — ручной лазер, имеет вид перстня с печаткой свалтал — представитель одной из наук — предположительно, социолог стаа — тьма, мрак тарон — универсальный браслет связи; может выполнять еще ряд функций, служить защитным и боевым устройством тассана — красивый, прекрасный узут — плохо хат-хор — медицинский прибор-излучатель эсс — спортивный и охотничий снаряд — дротик с телепатическим управлением харр — кристалл, ментальный усилитель
7. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире АйденаПервое странствиеПлавание в Хайру — 5 дней
Пребывание в Хайре — 17 дней
Плавание из Хайры в Тагру — 8 дней
Пребывание в Тагре — 35 дней
Поход к Великому Болоту — 72 дня
Обратный путь в Тагру — 70 дней
Вторичное пребывание в Тагре — 18 дней
Всего 225 дней; на Земле прошло 220 дней
Второе странствиеПребывание на скале Ай-Рит — 48 дней
Плавание (до встречи с Найлой) — 24 дня
Плавание (вместе с Найлой) — 21 день
Пребывание на Гарторе — 21 день
Путешествие к Щиту Уйда — 10 дней
Всего 124 дня, на Земле прошло 122 дня
Третье странствиеПлавание — 32 дня
Пребывание в Ратоне — 42 дня
Пребывание в Ксаме — 2 дня
Всего 76 дней, на Земле прошло 75 дней
Четвертое странствиеПребывание в Лондоне, в январе 1992 г. — 12 дней
Пребывание в Тагре и ее окрестностях — 68 дней
Путешествие на восток и север — 80 дней
Всего 160 дней, на Земле прошло 157 дней
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Возжигатель Свеч - Евгений Филенко - Фэнтези
- Освободитель Джеддов - Джеффри Лорд - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Мистер Фермер. В объятиях тьмы! - Focsker - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Шпион ее Величества - Джеффри Лорд - Фэнтези
- Корнуолльский кровосос - Джеффри Лорд - Фэнтези
- Демон тринадцатого месяца (СИ) - Усманов - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези
- Монета встанет на ребро - Светлана Нергина - Фэнтези