Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они продвинулись довольно далеко на юг, и вот — въехали в рассвет.
Массивный движитель вырвался из туннеля в опаляющий свет зари. Ветровое стекло тут же автоматически потемнело, надежно предохраняя от солнечных лучей. Бета Эридана была обжигающим сине-белым солнцем даже в этих северных широтах. Затем его скрыли облака, и мгновением позже хлынул сильный дождь. Ян включил дворники и радар. Дорога впереди была пуста. Буря прекратилась так же быстро, как и началась, и первое, что он увидел, когда Дорога начала спускаться с гор, — едкую зелень джунглей и синеву океана за ними.
— Красивое зрелище, — сказал Ян, не замечая, что говорит вслух.
— Это грозит осложнениями. Я предпочитаю внутриконтинентальные рейсы. — поморщился Отакар.
— Ты — бесчувственная машина, Отакар. Неужели тебе никогда не надоедают однообразные сумерки?
— Нет.
— Сообщение от передового экипажа, — подал голос Гизо. — У них проблемы.
Отакар мрачно покачал головой:
— Вот и осложнения. Я же говорил.
6— Что случилось? — спросил Ян.
— Говорит Лайос. До сих пор расчистка Дороги не составляла труда. Но года два назад было землетрясение. Тогда провалилось около сотни метров Дороги.
— Можете восстановить?
— Нет. Мы даже не видим дна.
— Как насчет объезда?
— Пытаемся. Но для этого нужно пробивать новую дорогу в скале. Это займет по крайней мере полдня.
Ян выругался про себя. Если так пойдет и дальше, рейс вовсе не будет легким.
— Где вы? — спросил он.
— Примерно в шести часах пути от вас.
— Мы к вам подъедем. Продолжайте работать. Все.
Шесть часов. Значит, день будет короче, чем планировали. Впрочем, нужно еще повозиться с тормозами. Да и другие проблемы появятся, когда люди выйдут из машин. А пока необходимо обогнуть разрушенный участок Дороги, и только потом — отдыхать до утра. За ночь каждому необходимо как следует отдохнуть.
Дорога с горных склонов спустилась в прибрежную низину, и ландшафт полностью изменился. Исчезли каменные склоны и случайные кусты с непрочными корневищами. Их сменили джунгли, высокие густые джунгли, которые полностью скрывали океан и оставляли лишь узкую полоску неба.
Было заметно, что джунгли пытались взять вверх над Дорогой: по обе стороны валялись деревья и кусты, сброшенные с Дороги танками-бульдозерами.
Был здесь и мир зверей: темные тени мелькали в кустах близ Дороги. В одном месте косяк зеленых летучих существ медленно вылетел из джунглей и пересек Дорогу. Два из них разбились о ветровое стекло и медленно оползли вниз, оставляя за собой мокрые подтеки. Нажав кнопку, Ян дворниками смыл эти следы. Движитель вновь вел автоводитель, и ему нечего было делать, только смотреть вперед на появляющийся впереди очередной туннель.
— Устал, Отакар? — спросил он.
— Немного. Отдохну ночью.
— Но завтрашний и каждый последующий дни будут долгими и трудными. Хоть мы и будем сменять друг друга за баранкой, все равно будет тяжело, потому что мы не сможем отдыхать — придется нам с тобой меняться местами. — Яну пришла в голову идея. Он поразмыслил и сказал:
— Вот что, нам нужны еще помощники. На этом движителе и на всех остальных. Тогда у нас за рулем постоянно будет опытный водитель, в свободное от дежурство время он сможет сомкнуть глаза.
— Других водителей нет.
— Я знаю. Но мы могли бы их подготовить.
Отакар покачал головой и буркнул:
— Невозможно. Каждый мужчина с признаками способностей к работе с техникой уже при деле. Или, как ваш экс-механик Децио, вернулись на фермы. Мне не нужны фермеры в водительском отсеке.
— Ты прав, но только наполовину. Что если обучить на водителей женщин?
Ян улыбнулся при виде отвисшей челюсти Отакара.
— Но… женщины не могут управлять машиной. Женщины — всего лишь женщины…
— Только в этом форпосте дьявола, мой мальчик. Даже на Земле, где экзамены крайне сложны, люди поднимаются, насколько позволяют их способности, независимо от пола. Это делается в экономических интересах. Я не вижу причин, почему то же самое нельзя делать здесь. Надо найти девушек со способностями и обучить их нашей работе.
— Это не понравится Хрэдил. Да и остальным Главам Семей.
— Конечно, не понравится. Но какая разница? Это экстремальный случай, и мы принимаем экстремальные меры. — Упоминание о Хрэдил вызвало в памяти имя более милой представительницы этого же семейства. Он улыбнулся этой мысли. — Ты замечал когда-нибудь выдержку Элжбеты? Ее спокойствие, сноровку, сосредоточенность…
— Все достоинства хорошего водителя! — Отакар теперь тоже улыбался. — Твоя безумная идея может сработать. И уж точно это сделает рейс чуточку веселее.
— Я — за, — донесся из динамика голос Гизо: он слушал беседу по интеркому. — А можно мне подготовить радиооператора или двух?
— Конечно, можно. Позже. А сейчас надо составить список женщин, которые по нашему мнению обладают способностями к этой работе. Но ни слова за пределами этого отсека. Я хочу ошарашить Старейшин позднее, когда они устанут как следует.
Прежде, чем они добрались до трещины, спустись ночь снова двигались вверх. Справа от Дороги вздымалась каменная стена, а сама она исчезала во мгле впереди.
Радар сообщил о приближении к передовому экипажу, и Ян постепенно снизил скорость. Когда впереди заблестели металлические бока танков, он выключил фары и приказал тормозить. Как только первый поезд начал замедлять движение, вся растянувшаяся в ночи колонна сделала то же самое. Постепенно все поезда полностью остановились. Отакар отметил в журнале время и заглушил двигатель. Ян встал, потянулся. Он устал, но ночная смена, только начиналась.
— Сегодня мы прошли девятьсот восемьдесят семь километров, — сказал Отакар, занося цифры в журнал.
— Чудесно. — Ян помассировал затекшие ноги. — Нем остается сущий пустяк — какие-то двадцать шесть тысяч километров.
— Длиннейшие рейсы начинаются с едва заметного поворота баранки, — сказал Эйно, выныривая из люка двигательного отсека.
— Лучше придержи народную философию при себе. Поставь системы на предохранители и берись за тормозной вентиль седыми машины. Проверь заодно и фильтр.
Ян с треском открыл дверь кабины и на него хлынула волна жаркого, влажного воздуха. На движителях и машинах были установлены совершенные кондиционера, поэтому он до сих пор не мог на себе ощутить как далеко на юг они забрались. Спускаясь вниз по скобам, он почувствовал, что уже вспотел. Очень скоро, выходя из поездов, им придется надевать костюмы с охлаждением. Он прошел вперед метров сто вдоль исковерканного утеса до провала на дороге.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Клуб любителей фантастики 21 - Г. Гаррисон - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 24 - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Клуб любителей фантастики, 2014 - Андрей Анисимов - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Мир Родины - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Дома [= Мир Родины; Родина; На Земле] - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Только не я, не Эймос Кэйбот! - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Домой, на Землю - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- Короткое замыкание - Робин Скотт - Научная Фантастика