Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старый капеллан преклонил колена и прочел молитву, прежде чем почтительно коснулся покрытого царапинами древка.
— Ты понимаешь, что значит нести это знамя в бой, быть вместилищем духа, символом единства и силы. Ты знаешь наши обеты и клятвы. Ты осознаешь, что значит быть знаменосцем, носителем боевого штандарта Ультрадесанта. Но знаешь ли ты, каково это на самом деле? Смотри же.
Кассий поднял знамя и показал его молодому десантнику.
— Видишь здесь зарубки? В Коринфской битве орочий военачальник отсек знаменосцу Галатану руку, держащую штандарт, но тот перехватил древко другой рукой и продолжал идти вперед, получив еще три тяжелейших раны. Но он не умер, просто не мог умереть, пока битва не завершилась победой. Он не отступил ни на шаг.
А вот эти опаленные места появились на Макрагге, когда баржу юного Калгара захватили тираниды. Гельветик возглавил контрнаступление. Он был отравлен и сожжен, но не опозорил орден и не ослабил хватки, не позволив знамени упасть. Понимаешь ли ты?
Глаза сержанта Тортала горели. Он почтительно и робко кивнул, словно боясь выдать свои мысли. За четыре века Кассий научился читать по глазам, что творилось в сердцах его братьев. Он видел, что, когда понадобится, этот воин отдаст жизнь, защищая знамя, как и его предшественники. Кассий протянул ему древко.
— Неси его с гордостью, знаменосец Тортал. На закате ты дашь клятвы и пронесешь его перед всем орденом, пока боевые корабли готовятся к отбытию.
Джеймс Мортимор
Последняя капля
Когда они обрушились на Арборию, планета была плодородна и изобильна. Когда они покинули её, то осталась лишь вулканическая пустошь. Всё это недолгое время на планете бушевала невиданно жестокая битва. Сражение столь яростное, что оно сокрушило горы, испарило океаны, выбросив в атмосферу вздымающиеся на десятки километров облака пара, и разорвало континентальные плиты, из смертельных ран которых хлынула раскалёнными фонтанами жгучая кровь планеты, яркая, словно звезда.
Война превратила мир в обугленную, разбитую мозаику за время, достаточное, чтобы зачать ребёнка. Но она не закончилась на Арбории. Когда мир преднамеренно превратили в звезду, не было ни победителей, ни проигравших, ни защитников добра, ни сил зла.
Лишь недолгая передышка в бесконечной песне войны.
Из «Менологиума Ордо Маллеус» (приписывается Инкульпатусу Проликсу Веридицусу, магистру-библиофагу Делекта Атенеум).
Секунд Сильван поражённо смотрел на лежащего перед ним изувеченного сверхчеловека.
Украшавший нагрудник доспехов сержанта Керрано крылатый череп, символ Ультрадесанта, был вымазан в крови, точь-в-точь, как и сам седой воин. Как и у сержанта, у черепа не хватало глаза, а на уцелевших частях остались шрамы. Доспех был расколот, разбит, точно так же, как и человек, бывший учителем Сильвана после его принятия в Десятую Роту.
— Брось меня, Сильван, — в горле Керрано булькала кровь. — Пока я жив, этих проклятых тварей ждёт расплата.
Секунд Сильван поддерживал умирающего воина, подтаскивая его к сомнительному укрытию среди обломков.
— Сильван, ты меня слушаешь?
— Да, сержант, слушаю.
Керрано пытался засмеяться, но лишь кашлял кровью.
— Если бы ты слушал, то мы бы не отступали.
— Мы не отступаем. Мы совершаем особенный тактический приём.
— Сильван, поскольку ты ещё новобранец, а я формально не только старший офицер, но и инструктор, я пока что готов немного потерпеть твою…
Керрано вновь содрогнулся, заходясь в кашле.
— Сержант, со временем вы исцелитесь. И, когда вы исцелитесь, ваши враги содрогнутся.
— Пусть они содрогнутся сейчас, Сильван, только…
Речь Керрано вновь оборвалась, на этот раз от резкого стука, когда Сильван бросил его в тень груды обломков, когда-то бывших библиотекой.
— Скаут Сильван, я должен приказать…
— Сир, несмотря на все ваши заверения в обратном, подобная настойчивость не призовёт врагов из эфира! — Сильвану, признаться, было сложно и дальше сдерживать раздражение. — Убивать больше некого.
— Извини меня, Сильван, — Керрано выругался про себя. — Я так эгоистично забрал всех врагов себе.
Ответом скаута на столь ироничное замечание стала цитата из кодекса Астартес.
— «Лишь ярый мученик жаждет битвы», — он осторожно выпрямился, держа болт-пистолет наготове, и оглядел развалины, высматривая врагов. Казалось, что здесь больше не было никого, по крайней мере, пока. — Мой долг как скаута — собирать информацию.
— Поскольку информация приносит победу, и да, я знаю писания.
— «Стены, окопы и башни — не преграды», — продолжил Сильван, успокаивая себя знакомыми словами. — «Преграды суть недостаток информации и воли», — с этими словами скаут окинул взглядом поле боя, обгорелые развалины некогда плодородного агромира. — «А без тьмы не бывает света».
В оставшемся глазу Керрано внезапно вспыхнуло понимание. Он попытался подняться, но не удержался, изломанные доспехи и израненное тело подвели его. Сержант тяжело осел обратно на груду обломков и печально вздохнул.
— Сильван, просто цитируя кодекс, ты его не поймёшь! — прошептал сержант. — Сколько раз мне тебе повторять?
Несмотря на царившую вокруг мёртвую тишину, Секунд не рискнул даже на мгновение оглянуться на сержанта.
— Блажен разум слишком малый для сомнений, Сильван…
Лишь этот последний укол заставил скаута обернуться, но ответ застыл у него на губах.
Сержант Керрано был мёртв.
Сильван глубоко вдохнул вонючий воздух. Кровь, железо, разбитые камни, горелая плоть. Битва была жестокой, но это и ожидалось. Призыв о помощи от астропатов Арбории был недолгим, и пугающе быстро умолк. Демоническое вторжение! Это требовало быстрого ответа, крайних мер для ликвидации. Но Галактика огромна, а войны идут повсюду. На Арборию отправили три отделения космодесантников, отряд из закалённых воинов, готовых сражаться, и скаутов, таких как Сильван, призванных собирать информацию о местоположении врага. Увы, космодесантники на горьком опыте обнаружили, что вторжение оказалось на порядок большим, чем ожидалось. А их силы уже были рассеяны по всей планете. Теперь многие уже погибли.
Отделение самого Сильвана перебили, выжил только один. Вертикаль власти была разбита, а коммуникатор получил необратимые повреждения. Да, раненая рука со временем исцелится, но вот времени у скаута и не было. У него была ясно поставленная задача: сбор информации и сражение в меру необходимости для её исполнения. Таким образом, когда в окружающей зоне боевых действий закончились живые враги, у скаута осталась лишь одна цель: собрать как можно больше информации о местоположении противника и любой ценой передать её оставшимся на Арбории боевым братьям. Ничто не удерживало Сильвана у места упокоения сержанта. Тело можно будет забрать потом, если они победят. Сильван подыскал себе новый наблюдательный пункт на небольшом возвышении и осторожно направился к нему, глядя по сторонам. Вокруг простирался когда-то славный город, от которого остались лишь развалины. Повсюду валялись тела гражданских и убитых врагов, вольных и невольных жертв воздушной бомбардировки. Кроме треска огня и рокота осыпающихся камней город был совершенно безмолвным… Или же не был? Свой голос есть у всего живого, но даже сломанные стены и безжизненные залы могут говорить, если ты знаешь, как слушать и что слушать.
А космодесантники могли услышать даже голоса мёртвых.
«Без тьмы не бывает света».
Сильван знал, что нужно сделать.
Арбория была миром гидропонных станций и агрокуполов. Её жители опасались лишь животных, да превратностей судьбы. Затем явились Астартес, во плоти, прочной, как металл. Бронированные гиганты обрушились с небес подобно стальным серафимам, их гнев был неизмерим, почти невыразим. Они сравняли Арборию с землёй, выжгли от неба до дна океанов, и теперь целеустремлённо шли среди останков погибших, ища искры жизни и гася их, подобно безжалостным ангелам смерти.
Космодесантники пришли, поскольку их известили об угрозе. Они пришли на звездолётах, молотах божьих, чтобы сокрушить мир, выбить из него всё живое и стерилизовать изувеченные остатки. Если бы Арбория была полем, то они бы пришли выжечь его, изгнать заразу. Для их скрытых бронёй разумов и глаз здесь не осталось ничего, что можно было спасти. Все должны были умереть.
И потому она бежала вместе с остальными, а за ними следовали космодесантники, ревя и сжигая, топча и давя, рубя и рассекая. Она видела, как они убивают фермеров, их жён и детей, даже животных. А почему бы и нет, если скот может стать разносчиком порчи? Она видела, как они выкашивают очередями бронебойных болтов бегущие толпы, видела, как сжигают в радиоактивный пепел фермы, где прятались напуганные семьи. Она видела, как бронированный великан, у которого кончились патроны, схватил обеими руками бегущих из пылающей церкви людей и всех их раздавил. Затем он направился дальше, с равной небрежностью разбрасывая здания, деревья, самосвалы и экзопогрузчики. Броня его была обагрённой кровью и перемазанной в потрохах.
- Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Адептус Механикус: Омнибус - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс - Эпическая фантастика
- Калтский зверь - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Зона поражения - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика