Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я помогу! — вскочила зайчиха. — Умираю от голода!
Брат Велд свирепо глянул на шумную толпу малышей:
— Сейчас всех вымою с мылом, прямо здесь, в пруду! Успокойтесь, ведите себя как следует!
Но не тут-то было. Юные рэдволльцы нисколько не испугались суровой кары. Они дружно шумели и демонстрировали искусство художественного топота. Тем временем аббат отозвал Торана в сторонку и поведал о своем сне.
— Как только взойдет Луна Урожая, выставим наблюдателей на стены, чтобы их встретить, — решил обрадованный Торан.
Завтрак почти закончился, когда от ворот приблизился подменивший Фреда Кротоначальник Двурл, ведущий Лонну.
— Хурр, смотрите, кто пришел! — привлек Двурл всеобщее внимание, махнув Торану. — Накормите героя!
Торан быстро усадил к столу обоих пришедших.
— Мы уж волноваться начали, — обратился Торан к Лонне.
Гурвел нагромоздила перед барсуком гору съестного. Шерсть Лонны сверкала росой, еще кровоточили незажившие раны, но он выглядел спокойным и добродушным.
— С морскими крысами покончено. До последней. Я утомился, залег на равнине и заснул. Разбудили жаворонки на заре. Проголодался — страсть! Надеялся, что у вас найдется кусок для голодного барсука. Спасибо, мэм, — поблагодарил он Гурвел.
— Хурр, кушайте на здоровье, сэрр. Поправляйтесь, сил набирайтесь.
Аббат Кэррол подозвал брата Гелфа и попросил нацедить для Лонны ковш лучшего Октябрьского эля:
— Достойный воина напиток. Лонна, после еды сестра Сетива займется вашими ранами, а сестра Портула выдаст одежду по размеру. Вам надо отдохнуть.
Малыши окружили барсука, следя за каждым его движением.
— Хурр, во дает, здорово жует!
— Магам, веди себя прилично, — одернула его Марта, не вставая с места.
Лонна посадил Магама на лапу и поднял над столом:
— Никогда не мешкай за столом, малый сэр. Ешь все, как я, и станешь великим воином.
— Хурр, верно, сэрр, — согласился Магам. — И я так думаю.
Пять ночей прошло, пока луна доросла до нужного размера. В аббатстве царили тишина и спокойствие. Торан стоял на юго-западном углу стены, следя за тропой и лесом. К нему поднялись Марта и аббат. Они молча стояли втроем, не заметив приближения Лонны. Несмотря на невиданные вес и размеры, барсук передвигался на диво тихо. Все вздрогнули от неожиданности, когда услышали его голос:
— Повариха попросила меня захватить для вас горячий суп из свежих овощей.
Лонна разлил суп по тарелкам.
— Добрая старушка Гурвел! — воскликнул Торан, с удовольствием принюхиваясь к еде.
Они молча занялись супом.
* * *Ночная птица закричала в тени деревьев. Тропа, как застывший ручей, заворачивала на юг и терялась в отдалении. Небо сияло россыпью звезд. Его медленно пересекала какая-то заблудившаяся комета. Всем великолепием управляла Луна Осеннего Урожая, окруженная мягким сиянием.
Едоки супа не заметили, что Лонна вложил стрелу в лук. Он еще раз прислушался и удивил их возгласом:
— Кто идет? Друг или враг?
— Эй, на стене! — послышалось снизу. — Здесь друзья!
— Это землеройки, — поняла Марта. — Их трое.
Лонна опустил лук:
— С чем пришли, друзья?
Блеснула в салюте короткая рапира, донесся ответ:
— Я Джиггер, сын Лог-а-Лога Бригги, вождя землероек Гуосим. У меня вести о ваших друзьях.
Торан и Лонна уже отпирали тяжелые ворота, а Марта помогла аббату спуститься со стены.
Все ввалились в сторожку. Отец Фред зажег еще один фонарь. После недолгой церемонии знакомства Джиггер поведал все, что знал. Нерадостные вести принес он. Аббат Кэррол, не скрывая слез, оплакивал Брагуна и Саро. Лонна хранил почтительное молчание.
— Молодежь уцелела? — спросил Торан.
— Да, сэр, — кивнул Джиггер. — Небольшие царапины да сбитые лапы, ничего серьезного. Мисс Фенна сказала, что Брагун ваш брат, сэр. Они храбрые воины, Брагун и Сара.
— Да, Брагун и Саро храбрые воины, — повторил Торан. — Они спасли друзей. И наверное, захватили с собой врагов.
— О, сэр, наши разведчики донесли, что они уничтожили целое племя нечисти вместе с вождем Веаратов. — В голосе Джиггера звучало восхищение. — Это была великая битва!
Торан открыл дверь сторожки, вдохнул свежий ночной воздух, посмотрел на звезды.
— Ну что же, мирная жизнь была не по нраву Брагуну и Саро. Они выбрали свою судьбу. Храбрейшие из храбрых.
Лонна подошел к Торану:
— Настоящий воин смерти не боится. Я только раз видел Брагуна и Саро, но сразу понял, что они — истинные воины.
Аббат Кэррол вытер глаза рукавом:
— Эк ведь меня… Я забыл свои обязанности хозяина. Добро пожаловать в аббатство, Джиггер. Прошу вас и ваших друзей со мною на кухню, подкрепиться.
— С удовольствием, отец настоятель. Хорти мне рассказал, как у вас вкусно кормят.
Вскоре прибыли остальные землеройки и с ними Хорти, Фенна и Спринголд. Пошли объятия, лапопожатия, расспросы.
— Добро пожаловать, усталые странники! — провозгласил аббат. — Спринголд, что с тобой?
— М-Марта… — не веря глазам, лепетала Спринголд. — Она… ходит!
— Во-во-во-о-о! — Хорти выпучил глаза, как бы не узнавая сестру. — Но ведь… То есть… Дева дорогая… Во…
— Все узнаете, — заверила Марта. — А что с тобой, Хорти? Хромаешь… Ранен?
— О, плевое дело, долг превыше всего, во! — отмахнулся Хорти.
— Долг превыше чего? — вскинулась Спринголд. — Врун и хвастун! Он хвастался мечом Мартина, показывая всякие фокусы, да и уронил меч на ногу.
— А где меч? — спросил Кэррол, переглянувшись с Мартой.
— Вот он, — ответила Фенна, доставая меч из-под плаща. — Я взяла его, чтобы всем было спокойнее. Он в целости и сохранности, не беспокойтесь… Чего вы так на меня смотрите? Что-нибудь не так? Неужели надо было оставить меч этому обормоту? Он бы еще что-нибудь себе оттяпал…
— Нет, нет, все правильно, молодец, — опомнились аббат и Марта, обнимая Фенну и похлопывая ее по спине. — Прими нашу благодарность.
Фенна передала тщательно завернутый меч аббату. Она чувствовала какой-то подвох:
— Отец Кэррол, в чем дело, нельзя объяснить?
Аббат посмотрел на нее поверх очков:
— Все хорошо, мисс, не ломайте себе голову. В свое время все узнаете. Если, конечно, не собираетесь снова оставить аббатство.
— Нет, — покачала головой Фенна. — Рэдволл — мой дом, я не покину его.
— И я тоже. Ничего нет на свете лучше нашего аббатства, Фенна, — пожала ей лапу Марта.
* * *Землеройки направились на кухню, а молодые путешественники в сопровождении аббата, Торана и Марты спустились в Пещерный зал и без помех поведали о выпавших на их долю приключениях, о врагах и друзьях, о радостях и горестях пути, о мудрости и героизме погибших Брагуна и Саро. Уже на рассвете закончили они свой рассказ. Фенна достала из поясной сумки сверточек:
— Это секрет сестры Амил. Никто не заглядывал в этот свиток. Он предназначен для твоих глаз, Марта, хотя нужда в нем и отпала.
Под взглядами всех присутствующих Марта развернула свиток и углубилась в чтение. Прочитав, она снова и снова рассматривала несколько строк, запечатленных на клочке древнего пергамента.
Хорти не выдержал молчания. Он подался к сестре и заворчал:
— Во, дева дорогая, долго будешь так сидеть? Читай вслух!
Марта раздумывала, колебалась:
— Даже не знаю… На другой стороне написано, что прочесть должен тот, кто в этом нуждается. Впрочем, вреда не будет… Хорошо, слушайте:
…уму подвластно тело,И я сказать хочу:Для силы воли делоЛюбое по плечу.
Аббат Кэррол взял записку в свои лапы. Он внимательно всмотрелся в надписи, в пергамент, повертел свиток, даже понюхал и наконец, улыбаясь, протянул его Торану.
— Торан, друг, ознакомься.
Торан едва взглянул на записку и захохотал:
— Го-го-го, сестра Амил, хвост моей бабушки! Га-га-га, ах, разбойники!
Марта застыла в изумлении:
— Прошу прощения, что здесь смешного? Это строки, оставленные существом, страдавшим так же, как и я. Да, стиль письма… устаревший, древний, написано не слишком аккуратно, но что в этом смешного?
— Нет, Марта, — мягко и спокойно возразил аббат, — это не сестра Амил. Она была существом образованным, безупречно владела пером, почерк у нее был аккуратным, ровным, твердым. Вспомни историю Глинобитной Обители, которую ты брала у сестры Портулы. Ведь часть той книги написана сестрой Амил. Эта запись не имеет к сестре Амил никакого отношения.
Фенна ахнула:
— Я знаю, кто это написал. И пергамент этот… Это же кусок, оторванный от карты маршрута. Ну конечно, вот скалы… Значит, это Брагун и Саробандо. Все, что было в могиле аббатисы Сильватикус, превратилось в прах, и они изобрели секрет сестры Амил, чтобы не возвращаться с пустыми лапами и не расстраивать Марту, Саро и Брагун. Или кто-то один из них.
- Мара, или Война с горностаем - Брайан Джейкс - Сказка
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Новое пророчество. Книга 2. Восход луны - Эрин Хантер - Сказка
- Спасение Фатьмы - Вильгельм Гауф - Сказка
- Волшебные сказки Франции - О. Степкина - Сказка
- Французские сказки - Сборник - Сказка
- Сказочные истории и сказочные повести - Владимир Сутеев - Сказка
- Повелитель драконов - Корнелия Функе - Сказка
- Снежная королева (с иллюстрациями) - Ганс Христиан Андерсен - Сказка
- Дядя Фёдор и лето в Простоквашино - Эдуард Успенский - Сказка