Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение Прославленных. Книга 2 - Си Цы

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 81
неделю опытов, Следопыт создал маленькие бомбочки. Если с силой кинуть её на землю, она с грохотом молнии металась, вычерчивая огненные дорожки, сжигая всё на своем пути.

Марио как-то додумался закалять Огненным толом те самые кости динозавров, которые визидары использовали для изготовления сковородок и кастрюль. С этого дня воины несли ему ручки от посуды, а он обрабатывал их огнём, и те защищали визидарцев не хуже лат. Чем больше висело на визидарце таких костей, тем сильнее была вокруг него защита.

Пинар с Леонаром изготавливали снадобья, лечили больных и готовили полевые аптечки.

А в Стоунбон всё прибывали и прибывали новые визидарцы. Ремесленники, отработав в Мастерских днем, по ночам дежурили на входе, чтобы принимать тех, кто пришёл вступать в ряды добровольцев.

…Сегодня ночью было дежурство Бёрнис. Она уж было задремала над книгой, которую ей подсунул Стурла. В ней повествовалось о видах оружия, сделанном из клыков хищных животных, как во входной колокольчик зазвонили. Она открыла дверь. За нею стоял Мак Дара.

— Я решил, — теребя шарф, сказал он, — что тоже пойду сражаться.

— Но…уважаемы Мак Дара, — с сомнением в голосе ответила Бёрнис, оглядывая хилую фигуру старика (куда ему сражаться?), — вы и так заняты важным трудом — ведёте архивы. И потом, может, вы придёте с утра?

— Я знаю, что стар, мне уже почти сто, — качнул головой Мак, — но говорят, что Пинар оживила печь Фениксов? А ведь я из них. И она могла бы мне помочь снова стать сильным. И я не вернусь домой. Я сделал выбор.

Бёрнис раздумывала, но Мак Дара решительно добавил:

— Я всё равно не уйду.

Бёрнис вздохнула и отошла, пропуская старика внутрь.

— Сейчас я внесу вас в журнал, — сказала она.

— Всю жизнь я всех записывал в журналы, а теперь вот и меня, — удовлетворённо сказал Мак Дара, садясь на предложенное кресло, пока Бёрнис вносила его в списки.

Колокольчик опять тревожно звонил. Бёрнис вскочила и пошла отворять. За дверью она обнаружила…раненого визидарца. Он лежал лицом вниз. Бёрнис перевернула его, убрала налипшие на лицо волосы. И узнала его.

Это был Уильям. Секретарь Августа Непомнящего. Он был без сознания.

Вместе с Мак Дара они оттащили Уильяма в медицинский корпус и разбудили Леонара. Он пошёл осмотреть пострадавшего.

— У него длинная рана на бедре. Скорее всего от меча. С ним всё будет хорошо. — констатировал граф, выйдя навстречу ожидавшей вестей Бёрнис, — Иди, позови Пинар. И возвращайся на пост.

Дожидаться Пинар остался и Мак Дара. А Бёрнис выполнив поручение, опять села за дежурный стол. Чтобы отвлечься от тревожных мыслей об Уильяме, она рассеяно рассматривала в книге рисунок булавы из зубов морского броненосца, которые были похожи на бутылочные штопоры, как колокольчик опять затрезвонил.

За воротами обнаружился пухлый рыжий паренёк. Бёрнис он показался знакомым. Она оглядела его повнимательнее. Оранжевые вихры, волосатые руки в которых он мял цветную шапочку. Бёрнис вспомнила:

— Ты, кажется…сын хозяев «Двух унций»?

— Ага, — кивнул он, — меня зовут Лапе. Я пришёл сражаться.

— Но…кажется, ты боялся оружия?

— Не я, а родители, — глаза его блеснули, — не я… Я не трус!

— Ну хорошо-хорошо, — миролюбиво пропустила Бёрнис его внутрь, приглашая присесть, — а что в мешке?

Она указала на тяжёлую поклажу за спиной парня. Лапе с шумом бросил котомку на пол и развязал её. Мешок до краёв был наполнен костяными ручками от кастрюль и чашек, держалками для сковородок.

— Всю посуду разобрал в нашей харчевне. Для доброго дела. Они же тут больше нужны, — с гордостью доложил Лапе, растерянной Бёрнис.

…Через полчаса, когда Лапе был препровожден до палатки и получил форму, Бёрн вернулась на пост и утомлённо опустилась на стул, взяв книгу. Но только она это сделала, как колокольчик снова ожил.

— Да что же это такое… — откинула Бёрнис книгу.

За дверью девушка увидела бурозубика, висящего на языке колокола.

— Кланки? — узнала она его.

— Да, — прыгнул в подставленную девушкой ладонь бодрый бурозубик.

Он вытащил самодельный меч, больше похожий на зубочистку, и сказал:

— Я пришёл сражаться.

— Но…Кланки…Возвращайся к Брай, — улыбнулась Бёрнис, — надеюсь, она в добром здравии?

— Да. Вы спасли её, и я обязан быть на вашей стороне. Защищать Брай и родину, — тоненько пропищал Кланки.

— Ну, не знаю, — задумалась Бёрнис, — давай дождёмся Пита. Он — Полководец, вот пусть и примет решение по тебе.

— Согласен, — мирно сказал Кланки и спрыгнул на стол, — а пока я посплю вот здесь.

Он указал на платок Бёрнис, который она оставила на краю среди бумаг.

Больше до утра их никто не беспокоил.

Только когда часы пробили шесть, вниз спустился Питер. Кланки первым его услышал и успел разбудить Бернис.

Когда Пит появился в двери, Бёрнис встретила его рапортом:

— Приветствую, Предводитель, — широко улыбнулась девушка Питу.

И доложила ситуацию.

— Спасибо за дежурство, Бёрн, — поблагодарил её Питер.

А потом повернулся к бурозубику.

— Привет, Кланки! Я рад, что ты пришёл, но, может, всё же тебе вернуться домой?

— Полководец, я могу пригодиться, потому что незаменим. Знаешь ли ты, какой у меня чуткий слух? — поднял лапку бурозубик, — и самый лучший на свете нюх!

Он втянул воздух, и добавил:

— Например, ты пахнешь…этой…визидаркой…как же её?

Бёрнис с любопытством подняла брови.

— Как же… — вспоминал бурозубик.

— Ладно-ладно, — перебил его Питер. — Мы рады всем. Иди на Дымящиеся поля, найди там Стурлу. Ты поступаешь в его отряд. Но только, боюсь, формы такого размера у нас нет.

— Слушаюсь! — вытянулся бурозубик, отдал Питу честь и легко соскочил со стола.

В это мгновение зашла Пинар и стала докладывать Питеру о состоянии Уильяма

— Он очень слаб, видимо, пережил ещё и тяжёлый удар по голове, — сказала Пинар, а потом обратилась к Бёрнис, — Уильям просил тебя зайти.

Девушка тут же помчалась в лазарет.

Когда к Уильяму ворвалась Бёрнис, он лежал в кровати и наблюдал, как за окном начинал накрапывать мелкий дождь. Девушка отдышалась, остановилась у двери и, посмотрев на его бледную кожу, сказала:

— Ещё день и ты будешь здоров. Пинар с Леонаром отличные лекари.

Он посмотрел на неё и спросил:

— Разрешишь сражаться рядом с тобой? Я бы пришёл раньше, но когда, после ухода Максимуса, меня назначили управлять оставшейся дружиной, я объявил, что не пойду против ремесленников, меня арестовали. Потом началось восстание. Медикат почти весь на вашей стороне.

— Поправляйся, Уильям, — Бёрнис положила ему руку на лоб, — мы будем ждать тебя.

…Через неделю в Стоунбоне начались первые масштабные учения. Питер выстроил и обошёл войска. Больше всех выделялись гномы. Их отряд возглавлял Стурла. У визидаров-гномов оказался один культ на всех — шлемы.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение Прославленных. Книга 2 - Си Цы бесплатно.
Похожие на Возвращение Прославленных. Книга 2 - Си Цы книги

Оставить комментарий